Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.54+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 5) Vs. I 1′ IŠ-T[Uout of-…:ABL,…:INS ]
IŠ-T[U | … |
---|---|
out of-… ABL,… INS |
(Frg. 5) Vs. I 2′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C x[ ]
ku-iš | … | |
---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C |
(Frg. 5) Vs. I 3′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) [ IZI-it]fire-INS
UZUŠÀ | … | IZI-it] |
---|---|---|
heart-ACC.SG(UNM) | fire-INS |
(Frg. 5) Vs. I 4′ za-nu-wa-⸢an⸣-[zito cook-3PL.PRS wa-al-la-aš-šathigh(?)-NOM.SG.C,GEN.SG,VOC.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJadd ḫa-aš-ta-i]bone-NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF
za-nu-wa-⸢an⸣-[zi | … | wa-al-la-aš-ša | ḫa-aš-ta-i] |
---|---|---|---|
to cook-3PL.PRS | thigh(?)-NOM.SG.C,GEN.SG,VOC.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJadd | bone-NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF |
(Frg. 5) Vs. I 5′ IŠ-TUout of-…:ABL,…:INS DUG[ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs UZUNÍG.GIG]liver-ACC.SG(UNM)
IŠ-TU | … | nu-uš-ša-an | UZUNÍG.GIG] |
---|---|---|---|
out of-… ABL,… INS | CONNn=OBPs | liver-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 6′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) UZUGA[BAbreast-ACC.SG(UNM) wa-al-la-aš-šathigh(?)-ACC.SG.N=CNJadd ḫa-aš-ta-a-ibone-ACC.SG.N 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)
UZUŠÀ | UZUGA[BA | wa-al-la-aš-ša | ḫa-aš-ta-a-i | 5 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA] |
---|---|---|---|---|---|---|
heart-ACC.SG(UNM) | breast-ACC.SG(UNM) | thigh(?)-ACC.SG.N=CNJadd | bone-ACC.SG.N | five-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 7′ 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.S[IG?]‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
5 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | 1 | NINDA.S[IG?] |
---|---|---|---|---|
five-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 8′ A-NA GIŠir-ḫu-u-i-tibasket-…:D/L.SG [ ]
A-NA GIŠir-ḫu-u-i-ti | … |
---|---|
basket-… D/L.SG |
(Frg. 5) Vs. I 9′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP ti-[an-zi]to sit-3PL.PRS
na-at | PA-NI DIŠKUR | ti-[an-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | Storm-god-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 10′ na-aš-taCONNn=OBPst ḫa-a-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pa[l-široad-D/L.SG LÚSANGA]priest-NOM.SG(UNM)
na-aš-ta | ḫa-a-an-te-ez-zi | pa[l-ši | LÚSANGA] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | foremost-D/L.SG | road-D/L.SG | priest-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 11′ ⸢A⸣-NA UZUGABAbreast-…:D/L.SG a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS [ ]
⸢A⸣-NA UZUGABA | a-na-a-ḫi | da-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
breast-… D/L.SG | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | to take-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 12′ [n]a-a[t]-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-da-POSP;
inside-PREV š[u-ni-ez-zi]to dip-3SG.PRS
[n]a-a[t]-kán | A-NA Ì.GIŠ | an-da | š[u-ni-ez-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | oil-… D/L.SG | -POSP inside-PREV | to dip-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 13′ [na-at-ša-a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ⸢DUG⸣ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-D/L.SG ḫ[a-aš-ši-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi]to throw-3SG.PRS
[na-at-ša-a]n | ⸢DUG⸣ḫu-u-up-ru-uš-ḫi | ḫ[a-aš-ši-i | pé-eš-ši-ia-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-D/L.SG | hearth-D/L.SG | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 14′ [nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
[nu | me-ma-i | a]-⸢a-nu-u-iš⸣ | a-na-ḫu-uš | g[i-lu-uš | te-e-a] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 15′ [nam-mathen-CNJ LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) A-NA LUGA]L?-…:D/L.SG *UZU*NÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) [UZUŠÀ]heart-ACC.SG(UNM)
[nam-ma | LÚSANGA | A-NA LUGA]L? | *UZU*NÍG.GIG | [UZUŠÀ] |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | priest-NOM.SG(UNM) | -… D/L.SG | liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) Vs. I 16′ [pa-ra-aout (to)-PREV;
further-ADV e-ep-zito seize-3SG.PRS na-a]t?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL-ušking-NOM.SG.C ⸢IŠ⸣-[TU GÍR]knife-…:ABL,…:INS
[pa-ra-a | e-ep-zi | na-a]t? | LUGAL-uš | ⸢IŠ⸣-[TU GÍR] |
---|---|---|---|---|
out (to)-PREV further-ADV | to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | king-NOM.SG.C | knife-… ABL,… INS |
(Frg. 5) Vs. I 17′ [ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS LÚSANG]A-⸢ma⸣priest-NOM.SG(UNM)=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]
[ar-ḫa | ku-er-zi | LÚSANG]A-⸢ma⸣ | me-ma-i | … |
---|---|---|---|---|
away-ADV away from-PREV | to cut (off)-3SG.PRS | priest-NOM.SG(UNM)=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I 18′ [a-a-nu-iš ti-ši-ni-iš ki-l]u-⸢uš⸣
[a-a-nu-iš | ti-ši-ni-iš | ki-l]u-⸢uš⸣ | nu | ZA[G-az | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -ABL |
(Frg. 5) Vs. I 19′ [ku-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGa]ḫ-ru-u[š-ḫiincense vessel-…:D/L.SG ]
[ku-it | ḫar-zi | … | na-at-kán | A-NA DUGa]ḫ-ru-u[š-ḫi | … |
---|---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.SG.N | to have-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel-… D/L.SG |
(Frg. 1+8) 1′/Vs. I 20′ [Ì].GI[Š-kánoil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-da-POSP;
inside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS GÙB-l]a-[az]left-ABL
[Ì].GI[Š-kán | an-da | da-a-i | GÙB-l]a-[az] |
---|---|---|---|
oil-D/L.SG(UNM)=OBPk | -POSP inside-PREV | to sit-3SG.PRS | left-ABL |
(Frg. 1) 2′ [ku-i]twhich-REL.ACC.SG.N [ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠir-ḫu-i-ti]basket-LUW||HITT.D/L.SG
[ku-i]t | [ḫar-zi | na-at-ša-an | GIŠir-ḫu-i-ti] |
---|---|---|---|
which-REL.ACC.SG.N | to have-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | basket-LUW||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) 3′ [A]-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL *GI[Š?* še-eron-POSP;
up-PREV da-a-i]to sit-3SG.PRS
[A]-NA | … | še-er | da-a-i] |
---|---|---|---|
to-… D/L.SG to-… D/L.PL | on-POSP up-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) 4′ nam-mathen-CNJ L[ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
nam-ma | L[ÚSANGA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | priest-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) 5′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
nu | me-ma-i | ⸢a⸣-[a-nu-iš | ḫar-ša-a-iš | ki-lu-uš] |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ ti-ia-ri-i[š ma-nu-zu-ḫi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
ti-ia-ri-i[š | ma-nu-zu-ḫi] | [na-aš-ta] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst |
(Frg. 1) 7′ a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-⸢a⸣-[ito take-3SG.PRS nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
a-na-a-ḫi | da-⸢a⸣-[i | nu | me-ma-i | a-a-nu-iš | a-na-ḫu-iš] |
---|---|---|---|---|---|
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | to take-3SG.PRS | CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) 8′ ki-lu-uš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]incense vessel-…:D/L.SG
ki-lu-uš | na-aš-t[a | a-na-a-ḫi | A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | incense vessel-… D/L.SG |
(Frg. 1) 9′ A-NA Ì.GIŠ-kánoil-…:D/L.SG=OBPk [an-da-POSP;
inside-PREV da-a-i]to sit-3SG.PRS
A-NA Ì.GIŠ-kán | [an-da | da-a-i] |
---|---|---|
oil-… D/L.SG=OBPk | -POSP inside-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) 10′ NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-š[a-anloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs IT-TI UZUGABA]breast-…:ABL,…:INS
NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-š[a-an | IT-TI UZUGABA] |
---|---|
loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | breast-… ABL,… INS |
(Frg. 1) 11′ GIŠir-ḫu-u-i-ti-i[š-ša-anbasket-LUW||HITT.D/L.SG=OBPs da-a-i]to sit-3SG.PRS
GIŠir-ḫu-u-i-ti-i[š-ša-an | da-a-i] |
---|---|
basket-LUW||HITT.D/L.SG=OBPs | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) 12′ nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) nam-m[athen-CNJ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
nu | LÚSANGA | nam-m[a | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | then-CNJ | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) 13′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
nu | me-ma-i | šu-ur-z[i | šu-uk-ri | ti-ia-ri] |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) 14′ ma-nu-zu-ḫi
ma-nu-zu-ḫi | nu | a-na-⸢a⸣-[ḫi | NINDA.GUR₄.RA-ia] |
---|---|---|---|
CONNn | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | loaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) 15′ ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-š[iroad-D/L.SG ma-aḫ-ḫa-anas-ADV i-ia-an-zi]to make-3PL.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | pal-š[i | ma-aḫ-ḫa-an | i-ia-an-zi] |
---|---|---|---|
foremost-D/L.SG | road-D/L.SG | as-ADV | to make-3PL.PRS |
(Frg. 1) 16′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC nam-mathen-CNJ QA-TAM-[MAlikewise-ADV i-ia-an-zi]to make-3PL.PRS
na-at | nam-ma | QA-TAM-[MA | i-ia-an-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | then-CNJ | likewise-ADV | to make-3PL.PRS |
(Frg. 1) 17′ nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
nu | LÚSANGA | nam-ma | 1 | [NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | then-CNJ | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) 18′ [ku-šu]-⸢ur-ni ti-ia⸣-r[i ma-nu-zu-ḫi
[ku-šu]-⸢ur-ni | ti-ia⸣-r[i | ma-nu-zu-ḫi | nam-ma | a-na-a-ḫi] |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG |
Vs. I Lücke von ca. 7 Zeilen
(Frg. 2) Vs. I 1′ [ti-i]a-ri [
[ti-i]a-ri | … | na]m-ma | … | |
---|---|---|---|---|
then-CNJ |
(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x-uš x[ ]-⸢i-ia⸣ [
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 3′ [na]m-mathen-CNJ ⸢1⸣one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇?sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
[na]m-ma | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | KU₇? | pár-ši-i]a | nu | me-ma-i | pa-a[p-pé-eš-ši-e-eš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ti-i]a-ri m[a-nu-zu-ḫi
[ti-i]a-ri | m[a-nu-zu-ḫi | nu | a-na-a-ḫ]i? | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA-ia | nam-ma-p[át | QA-TAM-MA | i-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | loaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd | then-CNJ=FOC | likewise-ADV | to make-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [EGIR]-ŠÚ-m[a?afterwards-ADV=CNJctr LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
[EGIR]-ŠÚ-m[a? | LÚSANGA | 5 | NINDA.SIG] | pár-ši-ia | nu | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | priest-NOM.SG(UNM) | five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ [ša]-⸢a⸣-pu-n[a-aš ti-ia-a-ri e-en]-⸢na-aš⸣ ḫi-ia-ru-⸢un-na⸣-[aš]
[ša]-⸢a⸣-pu-n[a-aš | ti-ia-a-ri | e-en]-⸢na-aš⸣ | ḫi-ia-ru-⸢un-na⸣-[aš] |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 7′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst [A-NA NINDA.SIG-pát‘flat bread’-…:D/L.SG=FOC a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a]-⸢i?⸣[to sit-3SG.PRS
[n]a-aš-ta | [A-NA NINDA.SIG-pát | a-na-a-ḫi | da-a]-⸢i?⸣[ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | ‘flat bread’-… D/L.SG=FOC | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8′ [n]a-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIRagain-ADV a-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG Ì.GIŠ-kánoil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-da]-POSP;
inside-PREV
[n]a-at-š[a-an | EGIR | a-aḫ-ru-uš-ḫi-ia | Ì.GIŠ-kán | an-da] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | again-ADV | incense vessel-HITT.D/L.SG | oil-D/L.SG(UNM)=OBPk | -POSP inside-PREV |
(Frg. 2) Vs. I 9′ [d]a-a-ito sit-3SG.PRS NINDA.⸢SIGMEŠ⸣-ma-aš-ša-an‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs x[ ]x x[
[d]a-a-i | NINDA.⸢SIGMEŠ⸣-ma-aš-ša-an | … | |||
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
(Frg. 2) Vs. I 10′ [I]T-⸢TI⸣ UZUGABAbreast-…:ABL,…:INS da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[I]T-⸢TI⸣ UZUGABA | da-a-[i] |
---|---|
breast-… ABL,… INS | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ EGIR-Š[Ú-maafterwards-ADV=CNJctr NINDAi-du-ri-i]n(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-š[i-i]ato break-3SG.PRS.MP [
EGIR-Š[Ú-ma | NINDAi-du-ri-i]n | pár-š[i-i]a | … |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | (bread or pastry)-ACC.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 12′ nuCONNn me-m[a-i]to speak-3SG.PRS
nu | me-m[a-i] | ku-up-pí-u-na-aš | š]u-nu-u-na-aš | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13′ ti-i[a-ri ma-nu-zu-ḫi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a-na-a-[ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG
ti-i[a-ri | ma-nu-zu-ḫi] | [na-aš]-ta | a-na-a-[ḫi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG |
(Frg. 2) Vs. I 14′ a-pé-e-[ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | da-a-i | ||
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ ⸢me⸣-ma-i-m[ato speak-3SG.PRS=CNJctr QA-TAM-MA]likewise-ADV
⸢me⸣-ma-i-m[a | QA-TAM-MA] | ⸢a⸣-nu-u-iš | a-na-ḫu-u-iš | ki-l[u-uš | te-e-a] |
---|---|---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS=CNJctr | likewise-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 16′ [na]m-⸢ma⸣-aš-ša-⸢an⸣then-CNJ=OBPs a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG
Ende Vs. I
[na]m-⸢ma⸣-aš-ša-⸢an⸣ | a-na-a-ḫi | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi |
---|---|---|
then-CNJ=OBPs | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG | incense vessel-HITT.D/L.SG |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x UZUN[ÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV;
out-POSP e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
… | UZUN[ÍG.GIG | UZUŠÀ | A-NA LUGAL | pa-ra-a | e-ep-zi] | |
---|---|---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) | king-… D/L.SG | out (to)-PREV out-POSP | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LUGAL-ušking-NOM.SG.C [ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV ku-er-zi]to cut (off)-3SG.PRS
[na-at-ká]n | LUGAL-uš | [ar-ḫa | ku-er-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | king-NOM.SG.C | away from-PREV away-ADV | to cut (off)-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [ ZA]G-az-ABL ku-i[twhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]incense vessel-…:D/L.SG
… | ZA]G-az | ku-i[t | ḫar-zi | na-at-kán | A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|
-ABL | which-REL.ACC.SG.N | to have-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 5′ [Ì.GIŠ-ká]noil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-datherein-ADV;
inside-PREV [da-a-ito sit-3SG.PRS GÙB-la-azleft-ABL ku-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[Ì.GIŠ-ká]n | an-da | [da-a-i | GÙB-la-az | ku-it | ḫar-zi] |
---|---|---|---|---|---|
oil-D/L.SG(UNM)=OBPk | therein-ADV inside-PREV | to sit-3SG.PRS | left-ABL | which-REL.ACC.SG.N | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [n]a-⸢at⸣-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG A-NAto-…:D/L.SG
[n]a-⸢at⸣-ša-an | [GIŠir-ḫu-i-ti | A-NA |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | basket-LUW||HITT.D/L.SG | to-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 7′ IT-TI UZ[UGABAbreast-…:ABL,…:INS še-erup-PREV;
up-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS
IT-TI UZ[UGABA | še-er | da-a-i |
---|---|---|
breast-… ABL,… INS | up-PREV up-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS [
Ende Vs. II
nu | me-ma-i | … |
---|---|---|
CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 1′ 1 ⸢nuCONNn le-e⸣-[liointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG
… | ⸢nu | le-e⸣-[li | ḫa-ša-ri | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | ointment-HURR.ABS.SG | (fine) oil-HURR.ABS.SG | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 2′ LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) S[ÌR-RU]to sing-3SG.PRS
LÚNAR | S[ÌR-RU] |
---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 3′ nam-mathen-CNJ ma-a-[anif-CNJ MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) a-pí-ia]there; then-DEMadv
nam-ma | ma-a-[an | MUNUS.LUGAL | a-pí-ia] |
---|---|---|---|
then-CNJ | if-CNJ | queen-NOM.SG(UNM) | there then-DEMadv |
(Frg. 3) Rs. 4′ ⸢nu⸣CONNn IŠ-TU-…:ABL,…:INS Š[A-…:GEN.SG Dli-lu-u-ri-DN.GEN.SG a-da-an-nato eat-INF ú-e-ek-zi]to wish-3SG.PRS
⸢nu⸣ | IŠ-TU | Š[A | Dli-lu-u-ri | a-da-an-na | ú-e-ek-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -… ABL,… INS | -… GEN.SG | -DN.GEN.SG | to eat-INF | to wish-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 5′ ma-a-anif-CNJ MUNUS.LU[GAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot-NEG a-p]í-i[a]there; then-DEMadv
ma-a-an | MUNUS.LU[GAL-ma | Ú-UL | a-p]í-i[a] |
---|---|---|---|
if-CNJ | queen-NOM.SG(UNM)=CNJctr | not-NEG | there then-DEMadv |
(Frg. 3) Rs. 6′ nuCONNn IŠ-TU -…:ABL,…:INS ⸢ŠA⸣-…:GEN.SG [Dl]i-⸢lu⸣-[u-ri-DN.GEN.SG(UNM) LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) ú-e-ek-zi]to wish-3SG.PRS
nu | IŠ-TU | ⸢ŠA⸣ | [Dl]i-⸢lu⸣-[u-ri | LÚSANGA | ú-e-ek-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -… ABL,… INS | -… GEN.SG | -DN.GEN.SG(UNM) | priest-NOM.SG(UNM) | to wish-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 7′ da-an-zi-mato take-3PL.PRS=CNJctr ⸢ki-i⸣this-DEM1.ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA[a-a-anwarm bread-ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI]-GEN.SG(UNM)
da-an-zi-ma | ⸢ki-i⸣ | 1 | NINDA[a-a-an | BA.BA.ZA | ½ | SA₂₀-A-TI] |
---|---|---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS=CNJctr | this-DEM1.ACC.SG.N | one-QUANcar | warm bread-ACC.SG.N | barley porridge-GEN.SG(UNM) | one half-QUANcar | -GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. 8′ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar SA₂₀-[A-TI]-GEN.SG(UNM)
1 | NINDAa-a-an | ZÌ.DA | ½ | SA₂₀-[A-TI] |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | warm bread-ACC.SG.N | flour-GEN.SG(UNM) | one half-QUANcar | -GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. 9′ 1one-QUANcar NINDA.A.GÚG-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ⸢1⸣one-QUANcar [NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NI]hand-GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.A.GÚG | BA.BA.ZA | UP-NI | ⸢1⸣ | [NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | UP-NI] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) | hand-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) | hand-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3) Rs. 10′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst a-na-a-[ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-i]to sit-3SG.PRS
pár-ši-ia | na-aš-ta | a-na-a-[ḫi | da-a-i] |
---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst | sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 11′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dle-el-lu-[ri-…:D/L.SG_vor:POSP da-an-zi]to take-3PL.PRS
na-at | PA-NI Dle-el-lu-[ri | da-an-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | -… D/L.SG_vor POSP | to take-3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. 12′ nuCONNn DUGḫu-u-up-párbowl-ACC.SG.N (Rasur) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) (Rasur) [da-an-zi]to take-3PL.PRS
nu | DUGḫu-u-up-pár | GEŠTIN | [da-an-zi] |
---|---|---|---|
CONNn | bowl-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. 13′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG ⸢D⸣[li-lu-u-ri]-DN.HURR.ABS
nu | ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši | ⸢D⸣[li-lu-u-ri] |
---|---|---|---|
CONNn | foremost-D/L.SG | road-D/L.SG | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 3) Rs. 14′ a-ba-te-DN.HURR.ABS ti-ia-ri-DN.HURR.ABS ma-nu-[zu-ḫiof Manuzi-HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
a-ba-te | ti-ia-ri | ma-nu-[zu-ḫi | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | of Manuzi-HURR.ABS.SG | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 15′ LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]
LÚNAR | SÌR-RU | … |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 16′ ⸢EGIR⸣-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-DN.HURR.ABS ⸢mu-šu⸣-[ni-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
⸢EGIR⸣-ŠÚ-ma | Dḫé-pát | ⸢mu-šu⸣-[ni | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. 17′ [LÚ*N]AR*singer-NOM.SG(UNM) SÌ[R-RU]to sing-3SG.PRS
[LÚ*N]AR* | SÌ[R-RU] |
---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 1′ [EGI]R-⸢ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr Dša-a⸣-l[u-uš-DN.HURR.ABS Dku-mar-pí]-DN.HURR.ABS
[EGI]R-⸢ŠÚ-ma | Dša-a⸣-l[u-uš | Dku-mar-pí] |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 4) r. Kol. 2′ TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS [LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS
TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | [LÚNAR | SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|
sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 3′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DÉ-A-DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣[ši-me-gi-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
EGIR-ŠÚ-ma | DÉ-A | ⸢D⸣[ši-me-gi | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 4′ LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]
LÚNAR | SÌR-RU | … |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 5′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) T[UŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
EGIR-ŠÚ-ma | DIŠTAR | T[UŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | once-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 6′ LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]
LÚNAR | SÌR-RU | … |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 4) r. Kol. 7′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards-ADV=CNJctr ⸢DINGIRMEŠ⸣-n[agod-HURR.ABS.PL at-ta-ni-wii-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Lücke von ca. 3 Zeilen
[EGIR-ŠÚ-m]a | ⸢DINGIRMEŠ⸣-n[a | at-ta-ni-wii-na |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | god-HURR.ABS.PL | father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 6) 1′ 2 [la-aḫ-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nu-uš-š]a-⸢anCONNn=OBPs 1?⸣one-QUANcar [DUGkap-pí-in(container)-ACC.SG.C
… | [la-aḫ-ḫu-u-wa-an-zi | nu-uš-š]a-⸢an | 1?⸣ | [DUGkap-pí-in |
---|---|---|---|---|
to pour-3PL.PRS | CONNn=OBPs | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C |
(Frg. 6) 2′ [A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG ti-an-zi]to sit-3PL.PRS 1one-QUANcar DUGkap-p[í-i-in-ma(container)-ACC.SG.C=CNJctr
[A-NA NINDA.SIG | ti-an-zi] | 1 | DUGkap-p[í-i-in-ma |
---|---|---|---|
‘flat bread’-… D/L.SG | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C=CNJctr |
(Frg. 6) 3′ [a-pé-e-ni-iš-ša-an]as (mentioned)-DEMadv ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS
[a-pé-e-ni-iš-ša-an] | ḫar-kán-z[i |
---|---|
as (mentioned)-DEMadv | to have-3PL.PRS |
(Frg. 6) 4′ [A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG ku-i]šwhich-REL.NOM.SG.C *ki-i[t*-ta-rito lie-3SG.PRS.MP
[A-NA NINDA.SIG | ku-i]š | *ki-i[t*-ta-ri |
---|---|---|
‘flat bread’-… D/L.SG | which-REL.NOM.SG.C | to lie-3SG.PRS.MP |
(Frg. 6) 5′ [nuCONNn DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) iš-kán]-zito smear-3PL.PRS [ ]
Rs. V bricht ab
[nu | DINGIR-LUM | iš-kán]-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn | god-ACC.SG(UNM) | to smear-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 1 [a-p]é-e-ni-eš-ša-an-maas (mentioned)-DEMadv=CNJctr ku-i[nwhich-REL.ACC.SG.C ḫar-kán-zi]to have-3PL.PRS
[a-p]é-e-ni-eš-ša-an-ma | ku-i[n | ḫar-kán-zi] |
---|---|---|
as (mentioned)-DEMadv=CNJctr | which-REL.ACC.SG.C | to have-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 2 [nu]CONNn MUNUS.LUGALqueen-ACC.SG(UNM) iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF nuCONNn l[e-e-laointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-a-ri](fine) oil-HURR.ABS.SG
[nu] | MUNUS.LUGAL | iš-kán-zi | nu | l[e-e-la | ḫa-ša-a-ri] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | queen-ACC.SG(UNM) | to smear-3PL.PRS.IMPF | CONNn | ointment-HURR.ABS.SG | (fine) oil-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Rs. 3 ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS SÌR-RU-mato sing-3SG.PRS=CNJctr [LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) ]
⸢e⸣-ku-zi | SÌR-RU-ma | [LÚNAR | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | to sing-3SG.PRS=CNJctr | singer-NOM.SG(UNM) | loaf-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 4 pár-ši-ia-u-wa-an-zito break-INF [NU.GÁL](there is) not)-NEG
pár-ši-ia-u-wa-an-zi | [NU.GÁL] |
---|---|
to break-INF | (there is) not)-NEG |
(Frg. 2) Rs. 5 ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr G[ALḪI.Acup-NOM.PL(UNM) ta-ru-up-pa-an-ta-ri]-3PL.PRS.MP
ma-aḫ-ḫa-an-ma | G[ALḪI.A | ta-ru-up-pa-an-ta-ri] |
---|---|---|
as-CNJ=CNJctr | cup-NOM.PL(UNM) | -3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. 6 nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C PA-NI [DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP IŠ-TU DUGKU-KU-UB(vessel)-…:ABL,…:INS GEŠTIN]wine-GEN.SG(UNM)
nu | LUGAL-uš | PA-NI [DIŠKUR | IŠ-TU DUGKU-KU-UB | GEŠTIN] |
---|---|---|---|---|
CONNn | king-NOM.SG.C | Storm-god-… D/L.SG_vor POSP | (vessel)-… ABL,… INS | wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. 7 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS PA-NI Dle-el-lu-ri-ia]-…:D/L.SG_vor:POSP
1-ŠU | ši-pa-an-t[i | PA-NI Dle-el-lu-ri-ia] |
---|---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | -… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Rs. 8 [k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C a-⸢da⸣-[an-nato eat-INF ú-ta-anto bring (here)-PTCP.INDCL ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[k]u-iš | a-⸢da⸣-[an-na | ú-ta-an | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C | to eat-INF | to bring (here)-PTCP.INDCL | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. 9 [ ] P[A-NI(?) Dle-lu-u-ri-…:D/L.SG_vor:POSP
… | P[A-NI(?) Dle-lu-u-ri |
---|---|
-… D/L.SG_vor POSP |
(Frg. 5) Rs. VI Bruch von ca. 12 Zeilen
(Frg. 5) Rs. VI 1′ [wa]-⸢ar⸣-nu-m[a-ašto burn-VBN.GEN.SG túḫ-ḫu-uš-ta]-3SG.PST
[wa]-⸢ar⸣-nu-m[a-aš | túḫ-ḫu-uš-ta] |
---|---|
to burn-VBN.GEN.SG | -3SG.PST |
(Frg. 5) Rs. VI 2′ EZEN₄-m[a-aš-ša-ancultic festival-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs Ú-ULnot-NEG QA-TI]completed-NOM.SG(UNM)
Kolophon
EZEN₄-m[a-aš-ša-an | Ú-UL | QA-TI] |
---|---|---|
cultic festival-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | not-NEG | completed-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 3′ MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) fp[u-du-ḫé-pa-aš-kán-PNf.NOM.SG.C=OBPk ku-wa-pí]as soon as-CNJ
MUNUS.LUGAL | fp[u-du-ḫé-pa-aš-kán | ku-wa-pí] |
---|---|---|
queen-NOM.SG(UNM) | -PNf.NOM.SG.C=OBPk | as soon as-CNJ |
(Frg. 5) Rs. VI 4′ mUR.MAḪ-[LÚ-in-PNm.ACC.SG.C GALgrandee-ACC.SG(UNM) DUB.SARMEŠ]scribe-GEN.PL(UNM)
mUR.MAḪ-[LÚ-in | GAL | DUB.SARMEŠ] |
---|---|---|
-PNm.ACC.SG.C | grandee-ACC.SG(UNM) | scribe-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Rs. VI 5′ URUḫa-a[t-tu-ši-GN.D/L.SG A-NA TUP-PAḪI.A]clay tablet-…:D/L.PL
URUḫa-a[t-tu-ši | A-NA TUP-PAḪI.A] |
---|---|
-GN.D/L.SG | clay tablet-… D/L.PL |
(Frg. 5) Rs. VI 6′ URUki-i[z-zu-wa-at-na-GN.GEN.SG(UNM) ša-an-ḫu-u-wa-an-zi]to roast-3PL.PRS
URUki-i[z-zu-wa-at-na | ša-an-ḫu-u-wa-an-zi] |
---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) | to roast-3PL.PRS |
(Frg. 5+3) Rs. VI 7′/Rs. VI 1′ ú-e-[ri-ia-atto call-3SG.PST na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst ke-ethis-DEM1.ACC.SG.N TU]P-PAḪI.Aclay tablet-ACC.PL(UNM)
ú-e-[ri-ia-at | na-aš-ta | ke-e | TU]P-PAḪI.A |
---|---|---|---|
to call-3SG.PST | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | this-DEM1.ACC.SG.N | clay tablet-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 5+3) Rs. VI 8′/Rs. VI 2′ ŠA E[ZEN₄cultic festival-…:GEN.SG i-šu-wa-a-aš(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG a-pí-iathere; then-DEMadv UD-a]tday-D/L.SG
ŠA E[ZEN₄ | i-šu-wa-a-aš | a-pí-ia | UD-a]t |
---|---|---|---|
cultic festival-… GEN.SG | (festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG | there then-DEMadv | day-D/L.SG |
(Frg. 5+3) Rs. VI 9′/Rs. VI 3′ ar-[ḫaaway from-PREV;
away-ADV a-ni-ia-a]tto carry out-3SG.PST
ar-[ḫa | a-ni-ia-a]t |
---|---|
away from-PREV away-ADV | to carry out-3SG.PST |
(Frg. 5+3) Rs. VI ca. 3 unbeschriebene Zeilen
(Frg. 5+3) Rs. VI 13″/Rs. VI 4″ ⸢PA⸣-N[I mUR.MAḪ-LÚ-…:D/L.SG_vor:POSP GALgrandee-D/L.SG(UNM) DUB.SA]RMEŠscribe-GEN.PL(UNM)
Rs. VI bricht ab
⸢PA⸣-N[I mUR.MAḪ-LÚ | GAL | DUB.SA]RMEŠ |
---|---|---|
-… D/L.SG_vor POSP | grandee-D/L.SG(UNM) | scribe-GEN.PL(UNM) |