Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.54+ (2021-12-31)

KUB 32.54+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

KUB 32.54 {Frg. 1} + KBo 33.189 {Frg. 2} + KBo 7.64 {Frg. 3} + KBo 35.258 {Frg. 4} + Bo 10293 {Frg. 5} + KBo 43.74 {Frg. 6}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 5) Vs. I 1′ IŠ-T[Uout of-…:ABL,…:INS ]

IŠ-T[U
out of-…
ABL,…
INS

(Frg. 5) Vs. I 2′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C x[ ]

ku-iš
which-REL.NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. I 3′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) [ IZI-it]fire-INS

UZUŠÀIZI-it]
heart-ACC.SG(UNM)fire-INS

(Frg. 5) Vs. I 4′ za-nu-wa-an-[zito cook-3PL.PRS wa-al-la-aš-šathigh(?)-NOM.SG.C,GEN.SG,VOC.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJadd ḫa-aš-ta-i]bone-NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF

za-nu-wa-an-[ziwa-al-la-aš-šaḫa-aš-ta-i]
to cook-3PL.PRSthigh(?)-NOM.SG.C,GEN.SG,VOC.SG,GEN.PL,D/L.PL=CNJaddbone-NOM.SG.N,ACC.SG.N,D/L.SG,STF

(Frg. 5) Vs. I 5′ IŠ-TUout of-…:ABL,…:INS DUG[ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs UZUNÍG.GIG]liver-ACC.SG(UNM)

IŠ-TUnu-uš-ša-anUZUNÍG.GIG]
out of-…
ABL,…
INS
CONNn=OBPsliver-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 6′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) UZUGA[BAbreast-ACC.SG(UNM) wa-al-la-aš-šathigh(?)-ACC.SG.N=CNJadd ḫa-aš-ta-a-ibone-ACC.SG.N 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)

UZUŠÀUZUGA[BAwa-al-la-aš-šaḫa-aš-ta-a-i5NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA]
heart-ACC.SG(UNM)breast-ACC.SG(UNM)thigh(?)-ACC.SG.N=CNJaddbone-ACC.SG.Nfive-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 7′ 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.S[IG?]‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

5NINDA.GUR₄.RAKU₇1NINDA.S[IG?]
five-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sweet-ACC.SG(UNM)one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 8′ A-NA GIŠir-ḫu-u-i-tibasket-…:D/L.SG [ ]

A-NA GIŠir-ḫu-u-i-ti
basket-…
D/L.SG

(Frg. 5) Vs. I 9′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP ti-[an-zi]to sit-3PL.PRS


na-atPA-NI DIŠKURti-[an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. I 10′ na-aš-taCONNn=OBPst ḫa-a-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pa[l-široad-D/L.SG SANGA]priest-NOM.SG(UNM)

na-aš-taḫa-a-an-te-ez-zipa[l-šiSANGA]
CONNn=OBPstforemost-D/L.SGroad-D/L.SGpriest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 11′ A-NA UZUGABAbreast-…:D/L.SG a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a-ito take-3SG.PRS [ ]

A-NA UZUGABAa-na-a-ḫida-a-i
breast-…
D/L.SG
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGto take-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 12′ [n]a-a[t]-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-da-POSP;
inside-PREV
š[u-ni-ez-zi]to dip-3SG.PRS

[n]a-a[t]-kánA-NA Ì.GIŠan-daš[u-ni-ez-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil-…
D/L.SG
-POSP
inside-PREV
to dip-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 13′ [na-at-ša-a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-D/L.SG [a-aš-ši-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-zi]to throw-3SG.PRS

[na-at-ša-a]nDUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi[a-aš-ši-ipé-eš-ši-ia-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)-D/L.SGhearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 14′ [nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS a]-a-nu-u-iš a-na-ḫu-uš g[i-lu-uš te-e-a]


[nume-ma-ia]-a-nu-u-iša-na-ḫu-ušg[i-lu-ušte-e-a]
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 15′ [nam-mathen-CNJ SANGApriest-NOM.SG(UNM) A-NA LUGA]L?-…:D/L.SG *UZU*NÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) [UZUŠÀ]heart-ACC.SG(UNM)

[nam-maSANGAA-NA LUGA]L?*UZU*NÍG.GIG[UZUŠÀ]
then-CNJpriest-NOM.SG(UNM)-…
D/L.SG
liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Vs. I 16′ [pa-ra-aout (to)-PREV;
further-ADV
e-ep-zito seize-3SG.PRS na-a]t?CONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL-ušking-NOM.SG.C -[TU GÍR]knife-…:ABL,…:INS

[pa-ra-ae-ep-zina-a]t?LUGAL-uš-[TU GÍR]
out (to)-PREV
further-ADV
to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCking-NOM.SG.Cknife-…
ABL,…
INS

(Frg. 5) Vs. I 17′ [ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV
ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS SANG]A-mapriest-NOM.SG(UNM)=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ar-ḫaku-er-ziSANG]A-mame-ma-i
away-ADV
away from-PREV
to cut (off)-3SG.PRSpriest-NOM.SG(UNM)=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. I 18′ [a-a-nu-iš ti-ši-ni-iš ki-l]u- nuCONNn ZA[G-az-ABL ]

[a-a-nu-išti-ši-ni-iški-l]u-nuZA[G-az
CONNn-ABL

(Frg. 5) Vs. I 19′ [ku-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGa]ḫ-ru-u[š-ḫiincense vessel-…:D/L.SG ]

[ku-itḫar-zina-at-kánA-NA DUGa]ḫ-ru-u[š-ḫi
which-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel-…
D/L.SG

(Frg. 1+8) 1′/Vs. I 20′ [Ì].GI[Š-kánoil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-da-POSP;
inside-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS GÙB-l]a-[az]left-ABL

[Ì].GI[Š-kánan-dada-a-iGÙB-l]a-[az]
oil-D/L.SG(UNM)=OBPk-POSP
inside-PREV
to sit-3SG.PRSleft-ABL

(Frg. 1) 2′ [ku-i]twhich-REL.ACC.SG.N [ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠir-ḫu-i-ti]basket-LUW||HITT.D/L.SG

[ku-i]t[ḫar-zina-at-ša-anGIŠir-ḫu-i-ti]
which-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsbasket-LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) 3′ [A]-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
*GI[Š?* še-eron-POSP;
up-PREV
da-a-i]to sit-3SG.PRS


[A]-NAše-erda-a-i]
to-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL
on-POSP
up-PREV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) 4′ nam-mathen-CNJ L[ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

nam-maL[ÚSANGA1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár-ši-ia]
then-CNJpriest-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sweet-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) 5′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS a-[a-nu-iš ḫar-ša-a-iš ki-lu-uš]

nume-ma-ia-[a-nu-išḫar-ša-a-iški-lu-uš]
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) 6′ ti-ia-ri-i[š ma-nu-zu-ḫi] [na-aš-ta]CONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst

ti-ia-ri-i[šma-nu-zu-ḫi][na-aš-ta]
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst

(Frg. 1) 7′ a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a-[ito take-3SG.PRS nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS a-a-nu-iš a-na-ḫu-iš]

a-na-a-ḫida-a-[inume-ma-ia-a-nu-iša-na-ḫu-iš]
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGto take-3SG.PRSCONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) 8′ ki-lu-uš na-aš-t[aCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]incense vessel-…:D/L.SG

ki-lu-ušna-aš-t[aa-na-a-ḫiA-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGincense vessel-…
D/L.SG

(Frg. 1) 9′ A-NA Ì.GIŠ-kánoil-…:D/L.SG=OBPk [an-da-POSP;
inside-PREV
da-a-i]to sit-3SG.PRS

A-NA Ì.GIŠ-kán[an-dada-a-i]
oil-…
D/L.SG=OBPk
-POSP
inside-PREV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) 10′ NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-š[a-anloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs IT-TI UZUGABA]breast-…:ABL,…:INS

NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-š[a-anIT-TI UZUGABA]
loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPsbreast-…
ABL,…
INS

(Frg. 1) 11′ GIŠir-ḫu-u-i-ti-i[š-ša-anbasket-LUW||HITT.D/L.SG=OBPs da-a-i]to sit-3SG.PRS


GIŠir-ḫu-u-i-ti-i[š-ša-anda-a-i]
basket-LUW||HITT.D/L.SG=OBPsto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) 12′ nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) nam-m[athen-CNJ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

nuSANGAnam-m[a1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár-ši-ia]
CONNnpriest-NOM.SG(UNM)then-CNJone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sweet-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) 13′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS šu-ur-z[i šu-uk-ri ti-ia-ri]

nume-ma-išu-ur-z[išu-uk-riti-ia-ri]
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) 14′ ma-nu-zu-ḫi nuCONNn a-na-a-[ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG NINDA.GUR₄.RA-ia]loaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd

ma-nu-zu-ḫinua-na-a-[ḫiNINDA.GUR₄.RA-ia]
CONNnsample (of an offering)-LUW.ACC.SGloaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) 15′ ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-š[iroad-D/L.SG ma-aḫ-ḫa-anas-ADV i-ia-an-zi]to make-3PL.PRS

ḫa-an-te-ez-zipal-š[ima-aḫ-ḫa-ani-ia-an-zi]
foremost-D/L.SGroad-D/L.SGas-ADVto make-3PL.PRS

(Frg. 1) 16′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC nam-mathen-CNJ QA-TAM-[MAlikewise-ADV i-ia-an-zi]to make-3PL.PRS


na-atnam-maQA-TAM-[MAi-ia-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCthen-CNJlikewise-ADVto make-3PL.PRS

(Frg. 1) 17′ nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

nuSANGAnam-ma1[NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia]
CONNnpriest-NOM.SG(UNM)then-CNJone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) 18′ [ku-šu]-ur-ni ti-ia-r[i ma-nu-zu-ḫi nam-mathen-CNJ a-na-a-ḫi]sample (of an offering)-LUW.ACC.SG

[ku-šu]-ur-niti-ia-r[ima-nu-zu-ḫinam-maa-na-a-ḫi]
then-CNJsample (of an offering)-LUW.ACC.SG

Vs. I Lücke von ca. 7 Zeilen

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ti-i]a-ri [ na]m-mathen-CNJ [ ]x[

[ti-i]a-rina]m-ma
then-CNJ

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x-uš x[ ]-i-ia [

(Frg. 2) Vs. I 3′ [na]m-mathen-CNJ 1one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇?sweet-ACC.SG(UNM) pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS pa-a[p-pé-eš-ši-e-eš]

[na]m-ma1[NINDA.GUR₄.RAKU₇?pár-ši-i]anume-ma-ipa-a[p-pé-eš-ši-e-eš]
then-CNJone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sweet-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ti-i]a-ri m[a-nu-zu-ḫi nuCONNn a-na-a-ḫ]i?sample (of an offering)-LUW.ACC.SG NINDA.GUR₄.RA-ialoaf-ACC.SG(UNM)=CNJadd nam-ma-p[átthen-CNJ=FOC QA-TAM-MAlikewise-ADV i-ia-an-zi]to make-3PL.PRS


[ti-i]a-rim[a-nu-zu-ḫinua-na-a-ḫ]i?NINDA.GUR₄.RA-ianam-ma-p[átQA-TAM-MAi-ia-an-zi]
CONNnsample (of an offering)-LUW.ACC.SGloaf-ACC.SG(UNM)=CNJaddthen-CNJ=FOClikewise-ADVto make-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5′ [EGIR]-ŠÚ-m[a?afterwards-ADV=CNJctr SANGApriest-NOM.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS

[EGIR]-ŠÚ-m[a?SANGA5NINDA.SIG]pár-ši-ianume-ma-i
afterwards-ADV=CNJctrpriest-NOM.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ša]-a-pu-n[a-aš ti-ia-a-ri e-en]-na-aš ḫi-ia-ru-un-na-[]

[ša]-a-pu-n[a-ašti-ia-a-rie-en]-na-ašḫi-ia-ru-un-na-[]

(Frg. 2) Vs. I 7′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
[A-NA NINDA.SIG-pát‘flat bread’-…:D/L.SG=FOC a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a]-i?[to sit-3SG.PRS

[n]a-aš-ta[A-NA NINDA.SIG-páta-na-a-ḫida-a]-i?[
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
‘flat bread’-…
D/L.SG=FOC
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 8′ [n]a-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIRagain-ADV a-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG Ì.GIŠ-kánoil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-da]-POSP;
inside-PREV

[n]a-at-š[a-anEGIRa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaÌ.GIŠ-kánan-da]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain-ADVincense vessel-HITT.D/L.SGoil-D/L.SG(UNM)=OBPk-POSP
inside-PREV

(Frg. 2) Vs. I 9′ [d]a-a-ito sit-3SG.PRS NINDA.SIGMEŠ-ma-aš-ša-an‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs x[ ]x x[

[d]a-a-iNINDA.SIGMEŠ-ma-aš-ša-an
to sit-3SG.PRS‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 2) Vs. I 10′ [I]T-TI UZUGABAbreast-…:ABL,…:INS da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


[I]T-TI UZUGABAda-a-[i]
breast-…
ABL,…
INS
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11′ EGIR[Ú-maafterwards-ADV=CNJctr NINDAi-du-ri-i]n(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-š[i-i]ato break-3SG.PRS.MP [

EGIR[Ú-maNINDAi-du-ri-i]npár-š[i-i]a
afterwards-ADV=CNJctr(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 12′ nuCONNn me-m[a-i]to speak-3SG.PRS ku-up-pí-u-na-aš š]u-nu-u-na-aš [

nume-m[a-i]ku-up-pí-u-na-ašš]u-nu-u-na-aš
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13′ ti-i[a-ri ma-nu-zu-ḫi] [na-aš]-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
a-na-a-[ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG

ti-i[a-rima-nu-zu-ḫi][na-aš]-taa-na-a-[ḫi
CONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG

(Frg. 2) Vs. I 14′ a-pé-e-[ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 15′ me-ma-i-m[ato speak-3SG.PRS=CNJctr QA-TAM-MA]likewise-ADV a-nu-u-iš a-na-ḫu-u-iš ki-l[u-uš te-e-a]

me-ma-i-m[aQA-TAM-MA]a-nu-u-iša-na-ḫu-u-iški-l[u-ušte-e-a]
to speak-3SG.PRS=CNJctrlikewise-ADV

(Frg. 2) Vs. I 16′ [na]m-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG

Ende Vs. I

[na]m-ma-aš-ša-ana-na-a-ḫiDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi
then-CNJ=OBPssample (of an offering)-LUW.ACC.SGincense vessel-HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x x[


(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x UZUN[ÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) A-NA LUGALking-…:D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV;
out-POSP
e-ep-zi]to seize-3SG.PRS

UZUN[ÍG.GIGUZUŠÀA-NA LUGALpa-ra-ae-ep-zi]
liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)king-…
D/L.SG
out (to)-PREV
out-POSP
to seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk LUGAL-ušking-NOM.SG.C [ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
ku-er-zi]to cut (off)-3SG.PRS

[na-at-ká]nLUGAL-uš[ar-ḫaku-er-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkking-NOM.SG.Caway from-PREV
away-ADV
to cut (off)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4′ [ ZA]G-az-ABL ku-i[twhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]incense vessel-…:D/L.SG

ZA]G-azku-i[tḫar-zina-at-kánA-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]
-ABLwhich-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel-…
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 5′ [Ì.GIŠ-ká]noil-D/L.SG(UNM)=OBPk an-datherein-ADV;
inside-PREV
[da-a-ito sit-3SG.PRS GÙB-la-azleft-ABL ku-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zi]to have-3SG.PRS

[Ì.GIŠ-ká]nan-da[da-a-iGÙB-la-azku-itḫar-zi]
oil-D/L.SG(UNM)=OBPktherein-ADV
inside-PREV
to sit-3SG.PRSleft-ABLwhich-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6′ [n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG A-NAto-…:D/L.SG

[n]a-at-ša-an[GIŠir-ḫu-i-tiA-NA
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsbasket-LUW||HITT.D/L.SGto-…
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 7′ IT-TI UZ[UGABAbreast-…:ABL,…:INS še-erup-PREV;
up-ADV
da-a-ito sit-3SG.PRS

IT-TI UZ[UGABAše-erda-a-i
breast-…
ABL,…
INS
up-PREV
up-ADV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8′ nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS [


Ende Vs. II

nume-ma-i
CONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 1′ 1 nuCONNn le-e-[liointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

nule-e-[liḫa-ša-rie-ku-zi]
CONNnointment-HURR.ABS.SG(fine) oil-HURR.ABS.SGto drink-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 2′ NARsinger-NOM.SG(UNM) S[ÌR-RU]to sing-3SG.PRS


NARS[ÌR-RU]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 3′ nam-mathen-CNJ ma-a-[anif-CNJ MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) a-pí-ia]there; then-DEMadv

nam-mama-a-[anMUNUS.LUGALa-pí-ia]
then-CNJif-CNJqueen-NOM.SG(UNM)there
then-DEMadv

(Frg. 3) Rs. 4′ nuCONNn IŠ-TU-…:ABL,…:INS Š[A-…:GEN.SG Dli-lu-u-ri-DN.GEN.SG a-da-an-nato eat-INF ú-e-ek-zi]to wish-3SG.PRS

nuIŠ-TUŠ[ADli-lu-u-ria-da-an-naú-e-ek-zi]
CONNn-…
ABL,…
INS
-…
GEN.SG
-DN.GEN.SGto eat-INFto wish-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 5′ ma-a-anif-CNJ MUNUS.LU[GAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot-NEG a-p]í-i[a]there; then-DEMadv

ma-a-anMUNUS.LU[GAL-maÚ-ULa-p]í-i[a]
if-CNJqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctrnot-NEGthere
then-DEMadv

(Frg. 3) Rs. 6′ nuCONNn IŠ-TU -…:ABL,…:INS ŠA-…:GEN.SG [Dl]i-lu-[u-ri-DN.GEN.SG(UNM) SANGApriest-NOM.SG(UNM) ú-e-ek-zi]to wish-3SG.PRS

nuIŠ-TU ŠA[Dl]i-lu-[u-riSANGAú-e-ek-zi]
CONNn-…
ABL,…
INS
-…
GEN.SG
-DN.GEN.SG(UNM)priest-NOM.SG(UNM)to wish-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 7′ da-an-zi-mato take-3PL.PRS=CNJctr ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDA[a-a-anwarm bread-ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI]-GEN.SG(UNM)

da-an-zi-maki-i1NINDA[a-a-anBA.BA.ZA½SA₂₀-A-TI]
to take-3PL.PRS=CNJctrthis-DEM1.ACC.SG.None-QUANcarwarm bread-ACC.SG.Nbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcar-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 8′ 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar SA₂₀-[A-TI]-GEN.SG(UNM)

1NINDAa-a-anZÌ.DA½SA₂₀-[A-TI]
one-QUANcarwarm bread-ACC.SG.Nflour-GEN.SG(UNM)one half-QUANcar-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 9′ 1one-QUANcar NINDA.A.GÚG-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar [NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NI]hand-GEN.SG(UNM)

1NINDA.A.GÚGBA.BA.ZAUP-NI1[NINDA.KU₇BA.BA.ZAUP-NI]
one-QUANcar-ACC.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)one-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. 10′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
a-na-a-[ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-i]to sit-3SG.PRS

pár-ši-iana-aš-taa-na-a-[ḫida-a-i]
to break-3SG.PRS.MPCONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto sit-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 11′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dle-el-lu-[ri-…:D/L.SG_vor:POSP da-an-zi]to take-3PL.PRS

na-atPA-NI Dle-el-lu-[rida-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to take-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 12′ nuCONNn DUGḫu-u-up-párbowl-ACC.SG.N (Rasur) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) (Rasur) [da-an-zi]to take-3PL.PRS


nuDUGḫu-u-up-párGEŠTIN[da-an-zi]
CONNnbowl-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 13′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG D[li-lu-u-ri]-DN.HURR.ABS

nuḫa-an-te-ez-zipal-šiD[li-lu-u-ri]
CONNnforemost-D/L.SGroad-D/L.SG-DN.HURR.ABS

(Frg. 3) Rs. 14′ a-ba-te-DN.HURR.ABS ti-ia-ri-DN.HURR.ABS ma-nu-[zu-ḫiof Manuzi-HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

a-ba-teti-ia-rima-nu-[zu-ḫiTUŠ-aš1-ŠUe-ku-zi]
-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABSof Manuzi-HURR.ABS.SGsitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 15′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]


NARSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 16′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-DN.HURR.ABS mu-šu-[ni-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maDḫé-pátmu-šu-[niTUŠ-aš1-ŠUe-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABSsitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 17′ [*N]AR*singer-NOM.SG(UNM) [R-RU]to sing-3SG.PRS

[*N]AR*[R-RU]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 1′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr Dša-a-l[u-uš-DN.HURR.ABS Dku-mar-pí]-DN.HURR.ABS

[EGI]R-ŠÚ-maDša-a-l[u-ušDku-mar-pí]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABS

(Frg. 4) r. Kol. 2′ TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS [NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS


TUŠ-aš1-ŠUe-ku-zi[NARSÌR-RU]
sitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 3′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DÉ-A-DN.ACC.SG(UNM) D[ši-me-gi-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maDÉ-AD[ši-me-giTUŠ-aš1-ŠUe-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-DN.HURR.ABSsitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 4′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]


NARSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 5′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) T[-ašsitting-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maDIŠTART[-aš1-ŠUe-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVonce-QUANmulto drink-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 6′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS [ ]


NARSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 4) r. Kol. 7′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-n[agod-HURR.ABS.PL at-ta-ni-wii-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Lücke von ca. 3 Zeilen

[EGIR-ŠÚ-m]aDINGIRMEŠ-n[aat-ta-ni-wii-na
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PLfather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 6) 1′ 2 [la-aḫ-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs 1?one-QUANcar [DUGkap-pí-in(container)-ACC.SG.C

[la-aḫ-ḫu-u-wa-an-zinu-uš-š]a-an1?[DUGkap-pí-in
to pour-3PL.PRSCONNn=OBPsone-QUANcar(container)-ACC.SG.C

(Frg. 6) 2′ [A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG ti-an-zi]to sit-3PL.PRS 1one-QUANcar DUGkap-p[í-i-in-ma(container)-ACC.SG.C=CNJctr

[A-NA NINDA.SIGti-an-zi]1DUGkap-p[í-i-in-ma
‘flat bread’-…
D/L.SG
to sit-3PL.PRSone-QUANcar(container)-ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 6) 3′ [a-pé-e-ni-iš-ša-an]as (mentioned)-DEMadv ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS

[a-pé-e-ni-iš-ša-an]ḫar-kán-z[i
as (mentioned)-DEMadvto have-3PL.PRS

(Frg. 6) 4′ [A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG ku-i]šwhich-REL.NOM.SG.C *ki-i[t*-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

[A-NA NINDA.SIGku-i]š*ki-i[t*-ta-ri
‘flat bread’-…
D/L.SG
which-REL.NOM.SG.Cto lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 6) 5′ [nuCONNn DINGIR-LUMgod-ACC.SG(UNM) iš-kán]-zito smear-3PL.PRS [ ]

Rs. V bricht ab

[nuDINGIR-LUMiš-kán]-zi
CONNngod-ACC.SG(UNM)to smear-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 1 [a-p]é-e-ni-eš-ša-an-maas (mentioned)-DEMadv=CNJctr ku-i[nwhich-REL.ACC.SG.C ḫar-kán-zi]to have-3PL.PRS

[a-p]é-e-ni-eš-ša-an-maku-i[nḫar-kán-zi]
as (mentioned)-DEMadv=CNJctrwhich-REL.ACC.SG.Cto have-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 2 [nu]CONNn MUNUS.LUGALqueen-ACC.SG(UNM) iš-kán-zito smear-3PL.PRS.IMPF nuCONNn l[e-e-laointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-a-ri](fine) oil-HURR.ABS.SG

[nu]MUNUS.LUGALiš-kán-zinul[e-e-laḫa-ša-a-ri]
CONNnqueen-ACC.SG(UNM)to smear-3PL.PRS.IMPFCONNnointment-HURR.ABS.SG(fine) oil-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Rs. 3 e-ku-zito drink-3SG.PRS SÌR-RU-mato sing-3SG.PRS=CNJctr [NARsinger-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) ]

e-ku-ziSÌR-RU-ma[NARNINDA.GUR₄.RA
to drink-3SG.PRSto sing-3SG.PRS=CNJctrsinger-NOM.SG(UNM)loaf-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 4 pár-ši-ia-u-wa-an-zito break-INF [NU.GÁL](there is) not)-NEG


pár-ši-ia-u-wa-an-zi[NU.GÁL]
to break-INF(there is) not)-NEG

(Frg. 2) Rs. 5 ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr G[ALḪI.Acup-NOM.PL(UNM) ta-ru-up-pa-an-ta-ri]-3PL.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-maG[ALḪI.Ata-ru-up-pa-an-ta-ri]
as-CNJ=CNJctrcup-NOM.PL(UNM)-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. 6 nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C PA-NI [DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP IŠ-TU DUGKU-KU-UB(vessel)-…:ABL,…:INS GEŠTIN]wine-GEN.SG(UNM)

nuLUGAL-ušPA-NI [DIŠKURIŠ-TU DUGKU-KU-UBGEŠTIN]
CONNnking-NOM.SG.CStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
(vessel)-…
ABL,…
INS
wine-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 7 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS PA-NI Dle-el-lu-ri-ia]-…:D/L.SG_vor:POSP

1-ŠUši-pa-an-t[iPA-NI Dle-el-lu-ri-ia]
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs. 8 [k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C a-da-[an-nato eat-INF ú-ta-anto bring (here)-PTCP.INDCL ḫar-zi]to have-3SG.PRS

[k]u-iša-da-[an-naú-ta-anḫar-zi]
which-REL.NOM.SG.Cto eat-INFto bring (here)-PTCP.INDCLto have-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 9 [ ] P[A-NI(?) Dle-lu-u-ri-…:D/L.SG_vor:POSP

P[A-NI(?) Dle-lu-u-ri
-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 5) Rs. VI Bruch von ca. 12 Zeilen

(Frg. 5) Rs. VI 1′ [wa]-ar-nu-m[a-ašto burn-VBN.GEN.SG túḫ-ḫu-uš-ta]-3SG.PST

[wa]-ar-nu-m[a-aštúḫ-ḫu-uš-ta]
to burn-VBN.GEN.SG-3SG.PST

(Frg. 5) Rs. VI 2′ EZEN₄-m[a-aš-ša-ancultic festival-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs Ú-ULnot-NEG QA-TI]completed-NOM.SG(UNM)


Kolophon

EZEN₄-m[a-aš-ša-anÚ-ULQA-TI]
cultic festival-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPsnot-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 3′ MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) fp[u-du-ḫé-pa-aš-kán-PNf.NOM.SG.C=OBPk ku-wa-pí]as soon as-CNJ

MUNUS.LUGALfp[u-du-ḫé-pa-aš-kánku-wa-pí]
queen-NOM.SG(UNM)-PNf.NOM.SG.C=OBPkas soon as-CNJ

(Frg. 5) Rs. VI 4′ mUR.MAḪ-[-in-PNm.ACC.SG.C GALgrandee-ACC.SG(UNM) DUB.SARMEŠ]scribe-GEN.PL(UNM)

mUR.MAḪ-[-inGALDUB.SARMEŠ]
-PNm.ACC.SG.Cgrandee-ACC.SG(UNM)scribe-GEN.PL(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 5′ URUḫa-a[t-tu-ši-GN.D/L.SG A-NA TUP-PAḪI.A]clay tablet-…:D/L.PL

URUḫa-a[t-tu-šiA-NA TUP-PAḪI.A]
-GN.D/L.SGclay tablet-…
D/L.PL

(Frg. 5) Rs. VI 6′ URUki-i[z-zu-wa-at-na-GN.GEN.SG(UNM) ša-an-ḫu-u-wa-an-zi]to roast-3PL.PRS

URUki-i[z-zu-wa-at-naša-an-ḫu-u-wa-an-zi]
-GN.GEN.SG(UNM)to roast-3PL.PRS

(Frg. 5+3) Rs. VI 7′/Rs. VI 1′ ú-e-[ri-ia-atto call-3SG.PST na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
ke-ethis-DEM1.ACC.SG.N TU]P-PAḪI.Aclay tablet-ACC.PL(UNM)

ú-e-[ri-ia-atna-aš-take-eTU]P-PAḪI.A
to call-3SG.PSTCONNn=OBPst
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
this-DEM1.ACC.SG.Nclay tablet-ACC.PL(UNM)

(Frg. 5+3) Rs. VI 8′/Rs. VI 2′ ŠA E[ZEN₄cultic festival-…:GEN.SG i-šu-wa-a-aš(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG a-pí-iathere; then-DEMadv UD-a]tday-D/L.SG

ŠA E[ZEN₄i-šu-wa-a-aša-pí-iaUD-a]t
cultic festival-…
GEN.SG
(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SGthere
then-DEMadv
day-D/L.SG

(Frg. 5+3) Rs. VI 9′/Rs. VI 3′ ar-[ḫaaway from-PREV;
away-ADV
a-ni-ia-a]tto carry out-3SG.PST

ar-[ḫaa-ni-ia-a]t
away from-PREV
away-ADV
to carry out-3SG.PST

(Frg. 5+3) Rs. VI ca. 3 unbeschriebene Zeilen

(Frg. 5+3) Rs. VI 13″/Rs. VI 4″ PA-N[I mUR.MAḪ--…:D/L.SG_vor:POSP GALgrandee-D/L.SG(UNM) DUB.SA]RMEŠscribe-GEN.PL(UNM)

Rs. VI bricht ab

PA-N[I mUR.MAḪ-GALDUB.SA]RMEŠ
-…
D/L.SG_vor
POSP
grandee-D/L.SG(UNM)scribe-GEN.PL(UNM)
Diese Kolumne ist sicherlich der Rs. V zuzuordnen.
Wegen Duplikaten ist dieses Fragment vermutlich der Rs. V zuzuordnen. Der Join von (Frg. 6) an KUB 32.54+ ist fraglich, da es ein indirekter Join ist, und da (Frg. 6) ein kleines Fragment ist. Wegen der Größe ist eine handschriftliche Untersuchung schwierig, aber das Zeichen GÁN ist zumindest ähnlich geschrieben wie in den anderen Fragmenten. Auch bemerkenswert ist, dass der untere Rand viel gewölbter aussieht als in der unteren Rand der Vorderseite.
1.9851469993591