Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.38 (2021-12-31)

KUB 32.38+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

KUB 32.38 + KUB 32.46 + KUB 32.28 + KBo 33.115
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4) Vs. 1′ [ ]x x-zi x x[ ]x x x x x x[ ]


(Frg. 4) Vs. 2′ [ TU₇˽G]Ú.GAL.GALbroad bean soup-ACC.SG(UNM) ŠA GÚ.È.Agarment-…:GEN.SG TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-ACC.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM)

TU₇˽G]Ú.GAL.GALŠA GÚ.È.ATU₇˽BA.BA.ZANINDA.Ì.E.DÉ.A
broad bean soup-ACC.SG(UNM)garment-…
GEN.SG
barley porridge soup-ACC.SG(UNM)sponge cake-ACC.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. 3′ [ ]x na-aš-taCONNn=OBPst 4four-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-ACC.PL(UNM) Ìoil-GEN.SG(UNM) še-erup-ADV ar-ḫaaway from-PREV ḫa-an-da-a-mito arrange-1SG.PRS

na-aš-ta4DUGDÍLIM.GALÌše-erar-ḫaḫa-an-da-a-mi
CONNn=OBPstfour-QUANcarbowl-ACC.PL(UNM)oil-GEN.SG(UNM)up-ADVaway from-PREVto arrange-1SG.PRS

(Frg. 4) Vs. 4′ [ ]x kat-taunder-PREV te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS A-NA TU₇ḪI.A-ma-kánsoup-…:D/L.SG=CNJctr=OBPk ku-itwhich-REL.NOM.SG.N an-datherein-ADV;
to be warm-3PL.PRS.MP
x[ ]

kat-tate-eḫ-ḫiA-NA TU₇ḪI.A-ma-kánku-itan-da
under-PREVto sit-1SG.PRSsoup-…
D/L.SG=CNJctr=OBPk
which-REL.NOM.SG.Ntherein-ADV
to be warm-3PL.PRS.MP

(Frg. 4) Vs. 5′ [ ḫa-an-t]e-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG TU₇ga-an-ga-ti-ia-an-za(kind of mash)-GEN.PL=REFL da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS

ḫa-an-t]e-ez-zipal-šiTU₇ga-an-ga-ti-ia-an-zada-aḫ-ḫi
foremost-D/L.SGroad-D/L.SG(kind of mash)-GEN.PL=REFLto take-1SG.PRS

(Frg. 4) Vs. 6′ [ ] pé-ra-anbefore-ADV A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-anloaf-…:D/L.PL=PPRO.3SG.C.ACC še-erup-PREV te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS

pé-ra-anA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-anše-erte-eḫ-ḫi
before-ADVloaf-…
D/L.PL=PPRO.3SG.C.ACC
up-PREVto sit-1SG.PRS

(Frg. 4) Vs. 7′ [ ]I.A ku-ewhich-REL.NOM.PL.N PA-NI DINGIRMEŠdeity-…:D/L.SG_vor:POSP ki-ia-an-tato lie-3PL.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs

ku-ePA-NI DINGIRMEŠki-ia-an-tanu-uš-ša-an
which-REL.NOM.PL.Ndeity-…
D/L.SG_vor
POSP
to lie-3PL.PRS.MPCONNn=OBPs

(Frg. 4) Vs. 8′ [ ]-an-da-aš še-erup-PREV te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS


še-erte-eḫ-ḫi
up-PREVto sit-1SG.PRS

(Frg. 4) Vs. 9′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr TU₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup-ACC.SG(UNM) ŠA ?.È.Agarment-…:GEN.SG A-NA DINGIRMEŠdeity-…:D/L.PL ḫu-u-ma-an-da-a[š]every; whole-QUANall.D/L.PL

[EGIR-a]n-da-maTU₇˽GÚ.GAL.GALŠA ?.È.AA-NA DINGIRMEŠḫu-u-ma-an-da-a[š]
afterwards-ADV=CNJctrbroad bean soup-ACC.SG(UNM)garment-…
GEN.SG
deity-…
D/L.PL
every
whole-QUANall.D/L.PL

(Frg. 4) Vs. 10′ [ NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A-iš-ša-anloaf-ACC.SG.C=OBPs QA-TAM-MAlikewise-ADV še-erup-PREV zi-ik-ke-mito sit-1SG.PRS.IMPF


NI]NDA.GUR₄.RAḪI.A-iš-ša-anQA-TAM-MAše-erzi-ik-ke-mi
loaf-ACC.SG.C=OBPslikewise-ADVup-PREVto sit-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. 11′ [EGIR]-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIRMEŠdeity-…:D/L.PL ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-QUANall.D/L.PL

[EGIR]-an-da-maTU₇˽BA.BA.ZAA-NA DINGIRMEŠḫu-u-ma-an-da-aš
afterwards-ADV=CNJctrbarley porridge soup-ACC.SG(UNM)deity-…
D/L.PL
every
whole-QUANall.D/L.PL

(Frg. 4) Vs. 12′ 4?four-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-anloaf-ACC.PL.C.=PPRO.3SG.C.ACC QA-TAM-MAlikewise-ADV še-erup-PREV zi-ik-ke-mito sit-1SG.PRS.IMPF


4?NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ša-anQA-TAM-MAše-erzi-ik-ke-mi
four-QUANcarloaf-ACC.PL.C.=PPRO.3SG.C.ACClikewise-ADVup-PREVto sit-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. 13′ [EGI]R-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-a-mito go around-1SG.PRS KAŠ-iabeer-ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-za-ke-m[i]to pour a libation-1SG.PRS.IMPF

[EGI]R-an-da-maNINDA.Ì.E.DÉ.AQA-TAM-MAir-ḫa-a-miKAŠ-iaši-pa-an-za-ke-m[i]
afterwards-ADV=CNJctrsponge cake-ACC.SG(UNM)likewise-ADVto go around-1SG.PRSbeer-ACC.SG(UNM)=CNJaddto pour a libation-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. 14′ [ḫur-l]i-li-ma-kánin Hurrian language-ADV=CNJctr=OBPk an-datherein-ADV;
inside-PREV
ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-mi-iš-ke-mito speak-1SG.PRS.IMPF

[ḫur-l]i-li-ma-kánan-daki-iš-ša-anme-mi-iš-ke-mi
in Hurrian language-ADV=CNJctr=OBPktherein-ADV
inside-PREV
thus-DEMadvto speak-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 4) Vs. 15′ [ ]x-e-eš 𒀹 a-a-pí tap-pa-pí-ti 𒀹 e-en-na-še (Rasur) e-en-na-šu-uš

a-a-pítap-pa-pí-tie-en-na-šee-en-na-šu-uš

(Frg. 1+4) 1′/Vs. 16′ t[i-i-i]a 𒀹 ka-ti-en-ta-aš-ši 𒀹 ne-er-ḫa 𒀹 ni-ir-ḫe-en-ta-aš-š[i]

t[i-i-i]aka-ti-en-ta-aš-šine-er-ḫani-ir-ḫe-en-ta-aš-š[i]

(Frg. 1+4) 2′/Vs. 17′ ti-i-[i]a 𒀹 ka-ta-aš-te-eš 𒀹 ni-ir-ḫa-a-ma ni-ir-ḫi-iš-te-eš

ti-i-[i]aka-ta-aš-te-ešni-ir-ḫa-a-mani-ir-ḫi-iš-te-eš

(Frg. 1+4) 3′/Vs. 18′ aš-ḫi-ia-?-ši ne-e-a 𒀹 ke-el-ti-ma ta-na-aš-te-eš


aš-ḫi-ia-?-šine-e-ake-el-ti-mata-na-aš-te-eš

(Frg. 1+4) 4′/Vs. 19′ wuu-ra-a-waa-ri 𒀹 a-waa-at-ti 𒀹 ú-le-e-eš-〈〈aš〉〉 𒀹 ú-le-e-eš-ša [ ]

wuu-ra-a-waa-ria-waa-at-tiú-le-e-eš-ša

(Frg. 1+4) 5′/Vs. 20′ wuú-ut-ri 𒀹 wuu-ri 𒀹 kal-ga-a-mi-šu-un-na 𒀹 ú-u-ši-le-e-eš [ ]

wuú-ut-riwuu-rikal-ga-a-mi-šu-un-naú-u-ši-le-e-eš

(Frg. 1+4) 6′/Vs. 21′ ši-i-le-e-eš [𒀹 w]uú-u-ra-al-li-in-ni 𒀹 a-ma-a-at-te

ši-i-le-e-ešw]uú-u-ra-al-li-in-nia-ma-a-at-te

(Frg. 1+4) 7′/Vs. 22′ e-ra-a-ti-i[a 𒀹 i]m-mar-ti-i-e 𒀹 am-mu-u-ši-en-na-a-an [ ]

e-ra-a-ti-i[ai]m-mar-ti-i-eam-mu-u-ši-en-na-a-an

(Frg. 1+4) 8′/Vs. 23′ e-ni-ia-i[l]-x-a-ti 𒀹 nu-ú-ur-ri-i-ki 𒀹 x x[ ]


nu-ú-ur-ri-i-ki

(Frg. 1+2+4+3) 9′/Vs. I 1′/Vs. 24′/2′ ú-i-ša-aa[l ]x[ -i]l-la 𒀹 al-la-a-ne-e-n[a ]

ú-i-ša-aa[lal-la-a-ne-e-n[a

(Frg. 1+2+4+3) 10′/Vs. I 2′/Vs. 25′/3′ ú-u-[ši-l]e-e-eš 𒀹 ši-ḫi 𒀹 [š]i-i-le-e-eš ú-i-iš ši-i-iš [ ]

ú-u-[ši-l]e-e-ešši-ḫi[š]i-i-le-e-ešú-i-išši-i-iš

(Frg. 1+2+4+3) 11′/Vs. I 3′/Vs. 26′/4′ ú-[ š]i-i-iš 𒀹 *Dša-u-uš-kán* [ ]ú-i- šu-ur-ga-a-an-ni 𒀹 šu-u-ḫu-u-u[r ]


š]i-i-iš*Dša-u-uš-kán*]ú-i-šu-ur-ga-a-an-nišu-u-ḫu-u-u[r

(Frg. 1+2+4+3) 12′/Vs. I 4′/Vs. 27′/5′ x[ ]x 𒀹 li-i-en-na-a-an-e-en 𒀹 ú-i-iš 𒀹 ši-i-iš 𒀹 šu-u-ḫu-u[r]

li-i-en-na-a-an-e-enú-i-išši-i-iššu-u-ḫu-u[r]

(Frg. 2+4+3) Vs. I 5′/Vs. 28′/6′ [Dša-u]š?-ga-i ú-i-ša-a-al 𒀹 ši-i-ša-a-al DINGIRMEŠ-na 𒀹[ ]

[Dša-u]š?-ga-iú-i-ša-a-alši-i-ša-a-alDINGIRMEŠ-na

(Frg. 2+3) Vs. I 6′/7′ [ ]x x[ ]a-a-mar-še-e-na 𒀹 [ ]


(Frg. 3) 8′ [ ]x[ ]

Vs. bricht ab

ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 2) Rs. 1′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 2KAMtwo-QUANcar Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM) A-[WA-ATword-NOM.SG(UNM);
word-NOM.PL(UNM)
fx

DUB2KAMÚ-ULQA-TIA-[WA-AT
clay tablet-NOM.SG(UNM)two-QUANcarnot-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)word-NOM.SG(UNM)
word-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. 2′ MUNUSŠU.GIold age-GEN.SG(UNM) URUki-iz-zu-[wa-at-na-GN.GEN.SG(UNM)

MUNUSŠU.GIURUki-iz-zu-[wa-at-na
old age-GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 3′ ma-a-anas-CNJ še-e-ḫa-l[i-ia-aš(?)purification-GEN.SG

ca. 12 unbeschriebene Zeilen

Rs. bricht ab

ma-a-anše-e-ḫa-l[i-ia-aš(?)
as-CNJpurification-GEN.SG
0.74947500228882