Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.127 (2021-12-31)

Rs.? 1 ]-zi

Rs.? 2 ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫu-it-ti-ia-az-z[i]to pull-3SG.PRS

ar-ḫ]aḫu-it-ti-ia-az-z[i]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pull-3SG.PRS

Rs.? 3 ] i-ia-az-zito make-3SG.PRS

i-ia-az-zi
to make-3SG.PRS

Rs.? 4 ki-iš-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


ki-iš-š]a-anme-ma-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

Rs.? 5 ka-a-š]a-wa-at-tathis-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}

ka-a-š]a-wa-at-taKASKAL-an
this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC}
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}

Rs.? 6 TÚGku-re-e]š-ni-itpiece of cloth-INS ḫu-it-ti-ia-nu-unto pull-1SG.PST

TÚGku-re-e]š-ni-itḫu-it-ti-ia-nu-un
piece of cloth-INSto pull-1SG.PST

Rs.? 7 ]x-an IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil-{ABL, INS}

IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA
fine oil-{ABL, INS}

Rs.? 8 ]x nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
i-itto go-2SG.IMP ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV

nu-wai-itḫu-u-da-a-ak
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-2SG.IMPpromptly-ADV

Rs.? 9 ḫu-u-da-a-a]kpromptly-ADV a-ra-a-an-zato stand-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to raise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL}
e-ešto sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}


ḫu-u-da-a-a]ka-ra-a-an-zae-eš
promptly-ADVto stand-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to raise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.? 10 ] me-ma-al-la-ašgroats-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-ma-al(-)[

me-ma-al-la-ašNINDA.Ì.E.DÉ.A
groats-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
sponge cake-{(UNM)}

Rs.? 11 ]-an A-NA DINGIR.MAḪMother-goddess-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DGUL-ša-ašGULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-NA DINGIR.MAḪDGUL-ša-aš
Mother-goddess-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}GULzanika- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities-{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 12 ] AŠ-RAplace-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

AŠ-RAda-a-i
place-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Rs.? 13 ]a?-an


Rs.? 14 ]-a še-ra-aš-ša-an NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake-{(UNM)}

še-ra-aš-ša-anNINDA.Ì.E.D[É.A
sponge cake-{(UNM)}

Rs.? 15 -u]š?-ša-an[

Text bricht ab

1.6822950839996