Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.121 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II 2 ] EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ]xḪI.A
… | EGIR-an-da | … | |
---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. II 3 me-na]-aḫ-ḫa-an-d[aopposite- ]x-na
… | me-na]-aḫ-ḫa-an-d[a | … | |
---|---|---|---|
opposite- |
Vs. II 4 ]-in ḫal-⸢zi-iš-ša⸣-an-zito call-3PL.PRS.IMPF
… | ḫal-⸢zi-iš-ša⸣-an-zi | |
---|---|---|
to call-3PL.PRS.IMPF |
… | m]a-aḫ-ḫa-an |
---|---|
as- |
Vs. II 6 ḫur-l]i-liin Hurrian language-ADV ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | ḫur-l]i-li | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|
in Hurrian language-ADV | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 7 ]x MUNUS.MEŠŠU.GIold woman-{(UNM)} ka-ru-ú-i-li-e-eš-šaformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
… | MUNUS.MEŠŠU.GI | ka-ru-ú-i-li-e-eš-ša | |
---|---|---|---|
old woman-{(UNM)} | former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. II 8 ]x ka-ru-ú-i-li-e-ešformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
… | ka-ru-ú-i-li-e-eš | |
---|---|---|
former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. II 9 ka-ru-ú]-⸢i⸣-li-eš-šaformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} LÚAZUextispicy expert-{(UNM)}
… | ka-ru-ú]-⸢i⸣-li-eš-ša | LÚAZU |
---|---|---|
former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} | extispicy expert-{(UNM)} |
Vs. II 10 ku]-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- i-ia-u-ento make-1PL.PST
… | ku]-it-ki | i-ia-u-en |
---|---|---|
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | to make-1PL.PST |
Vs. II 11 ka]-ru-ú-i-li-e-ešformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
… | ka]-ru-ú-i-li-e-eš |
---|---|
former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. II 12 ]x-eš-ša-ia-wa-ra-at
… | |
---|---|
Vs. II 13 ]x-ni ki-nu-na-atnow-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | ki-nu-na-at | |
---|---|---|
now-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 14 I]Š-TU GIŠMA.SÁ.ABbasket-{ABL, INS}
… | I]Š-TU GIŠMA.SÁ.AB |
---|---|
basket-{ABL, INS} |
Vs. II 15 ]-zi-ia ša-an-ḫi-iš-ke-ed-duto seek/sweep-3SG.IMP.IMPF
… | ša-an-ḫi-iš-ke-ed-du | |
---|---|---|
to seek/sweep-3SG.IMP.IMPF |
Vs. II 16 -m]i-iš-du ḫa-an-ne-eš-šar-malaw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ḫa-an-ne-eš-šar-ma | |
---|---|---|
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 17 ] ⸢ke⸣-e-da-ni-ma-kánthis-DEM1.D/L.SG=CNJctr=OBPk
… | ⸢ke⸣-e-da-ni-ma-kán |
---|---|
this-DEM1.D/L.SG=CNJctr=OBPk |
Vs. II 18 ]x-ia-an-da-an me-mi-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
… | me-mi-ia-an | |
---|---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG |
Vs. II 19 ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
… | an-da | da-a-ú | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to take-3SG.IMP to sit-3SG.IMP eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
Vs. II 20 ]x EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA MUNUSŠU.GIold woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
… | EGIR-pa | A-NA MUNUSŠU.GI | e-eš-zi | |
---|---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | old woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 21 ]x a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} A-NA LÚAZUextispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
… | a-ap-pa | A-NA LÚAZU | e-eš-zi | |
---|---|---|---|---|
to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | extispicy expert-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 22 ]x a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} tu-uk-pátyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC a-ša-a-anto remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain-2SG.IMP;
to be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)} ḫar-ú-e-nito have-1PL.PRS
… | a-ap-pa | tu-uk-pát | a-ša-a-an | ḫar-ú-e-ni | |
---|---|---|---|---|---|
to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=FOC | to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to remain-2SG.IMP to be warm-3SG.PRS.MP -{GN(ABBR)} | to have-1PL.PRS |
Vs. II 23 ] pu-nu-uš-mito ask-1SG.PRS
… | pu-nu-uš-mi |
---|---|
to ask-1SG.PRS |
Vs. II 24 ]x-ši na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} me-ma-at-tu₄to speak-3SG.IMP
… | na-at | me-ma-at-tu₄ | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to speak-3SG.IMP |
Vs. II 25 p]a-iz-zito go-3SG.PRS
… | p]a-iz-zi |
---|---|
to go-3SG.PRS |
Vs. II 26 ]x a-še-e-ša-anto set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?)-D/L.SG
… | a-še-e-ša-an | |
---|---|---|
to set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} humiliation(?)-D/L.SG |
Vs. II 27 ]x-kán an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ki-iš-ša-〈an〉thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS
… | an-da | ki-iš-ša-〈an〉 | me-ma-aḫ-ḫi | |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-1SG.PRS |
Vs. II 28 ]x-ni ú-i-te-na-an-te-eš(ERG) water-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} te-eš-ḫi-kánsleep-D/L.SG=OBPk
… | ú-i-te-na-an-te-eš | te-eš-ḫi-kán | |
---|---|---|---|
(ERG) water-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | sleep-D/L.SG=OBPk |
Vs. II 29 ] ú-〈e〉-ri-iz-za-aš-te-ni ša-ra-aš-kánto divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(wooden object)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
… | ú-〈e〉-ri-iz-za-aš-te-ni | ša-ra-aš-kán | ú-et |
---|---|---|---|
to divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (wooden object)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
Vs. II 30 ]-uš nuCONNn ta-ga-a-an-zi-pa-anearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | nu | ta-ga-a-an-zi-pa-an | ar-ḫa | |
---|---|---|---|---|
CONNn | earth-{ACC.SG.C, GEN.PL} -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 31 ] ma-aḫ-ḫa-anas- pa-ar-ša-nu-utto break-{3SG.PST, 2SG.IMP};
to put to flight-{3SG.PST, 2SG.IMP} an-da-ma-aš-ša-anto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | ma-aḫ-ḫa-an | pa-ar-ša-nu-ut | an-da-ma-aš-ša-an |
---|---|---|---|
as- | to break-{3SG.PST, 2SG.IMP} to put to flight-{3SG.PST, 2SG.IMP} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 32 PÚš]a?-ia-at-ti-e-eš dam-na-aš-ša-re-e-eš-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
… | PÚš]a?-ia-at-ti-e-eš | dam-na-aš-ša-re-e-eš |
---|---|---|
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} |
Vs. II 33 ] na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} dam-na-aš-ša-re-e-eš-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
… | na-aš | dam-na-aš-ša-re-e-eš |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} |
Vs. II 34 -z]i na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | na-aš-kán | É.ŠÀ-ni | an-da | |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | inner chamber-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 35 ]x-an-zi na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} URUni-i-nu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | na-at-kán | URUni-i-nu-wa | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 36 ]x le-e-el-ḫu-an-zito pour (out)-3PL.PRS a-pí-ia-azsacrificial pit-ABL;
sacrificial pit-HITT.ABL;
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
… | le-e-el-ḫu-an-zi | a-pí-ia-az | |
---|---|---|---|
to pour (out)-3PL.PRS | sacrificial pit-ABL sacrificial pit-HITT.ABL to be finished-2SG.IMP sacrificial pit-{D/L.SG, STF} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -PNm.D/L.SG front-{HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 37 ]x-⸢a-nu-uš⸣ DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UR.SAG-išhero-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hero-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | DINGIRMEŠ-aš | UR.SAG-iš | |
---|---|---|---|
divinity-GEN.SG deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | hero-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} hero-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ [ ] še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} [
… | še-er | … |
---|---|---|
up- on- -{DN(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. III 5′ [ ] ⸢IŠ⸣-TU GIŠIN-B[I]⸢ḪI.A⸣fruit-{ABL, INS}
… | ⸢IŠ⸣-TU GIŠIN-B[I]⸢ḪI.A⸣ |
---|---|
fruit-{ABL, INS} |
Rs. III 6′ [ ]x-zi SARḪI.A-ia-kánto write-;
plant-{(UNM)};
to write-3SG.PRS
… | SARḪI.A-ia-kán | |
---|---|---|
to write- plant-{(UNM)} to write-3SG.PRS |
Rs. III 7′ [ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- SAsinew-{(UNM)} DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} A-NA GIŠKIRI₆garden-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | an-da | SA | DIŠTAR | A-NA GIŠKIRI₆ | |
---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | sinew-{(UNM)} | -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | garden-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 8′ [ ] 3-ŠUthrice-QUANmul te-ez-zito speak-3SG.PRS I-NA 3three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NI-maroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)}
… | 3-ŠU | te-ez-zi | I-NA 3 | KASKAL-NI-ma | EN | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to speak-3SG.PRS | three-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ABL}-QUANcar | road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} |
Rs. III 9′ [te-ez]-zito speak-3SG.PRS ú-uk-wa-zaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- da-aš-ke-šito take-2SG.PRS.IMPF
[te-ez]-zi | ú-uk-wa-za | EN | SÍSKUR | nu-wa | ku-it | da-aš-ke-ši |
---|---|---|---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to take-2SG.PRS.IMPF |
Rs. III 10′ [da-aš-k]e-mito take-1SG.PRS.IMPF ALAM-iastatue-{D/L.SG, ALL};
statue-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF};
statue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF} mi-iš-ri-wa-a-tarsplendour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[da-aš-k]e-mi | ALAM-ia | mi-iš-ri-wa-a-tar |
---|---|---|
to take-1SG.PRS.IMPF | statue-{D/L.SG, ALL} statue-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF} statue-{(UNM)} statue-{HURR.ABS.SG, STF} | splendour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 11′ [ ] me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG iš-ša-ašmouth-GEN.SG;
libation-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-lu-kánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} tar-ḫu-u-i-la-a-tarvalour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | me-mi-an | iš-ša-aš | ḫa-lu-kán | tar-ḫu-u-i-la-a-tar |
---|---|---|---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | mouth-GEN.SG libation-{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | message-{ACC.SG.C, GEN.PL} | valour-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 12′ [ M]UKAM.ḪI.Aperiod of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)} GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)} UDKAM.ḪI.A(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)} SAsinew-{(UNM)} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
… | M]UKAM.ḪI.A | GÍD.DA | UDKAM.ḪI.A | GÍD.DA | SA | D10 | KASKAL-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
period of one year-{(UNM)} year-{(UNM)} | length-{(UNM)} long-{(UNM)} | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | length-{(UNM)} long-{(UNM)} | sinew-{(UNM)} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} |
Rs. III 13′ [ŠA DZA-B]A₄-BA₄-{GEN.SG, GEN.PL} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF SAsinew-{(UNM)} D30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
[ŠA DZA-B]A₄-BA₄ | KASKAL-an | da-aš-ke-mi | SA | D30 | KASKAL-an |
---|---|---|---|---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to take-1SG.PRS.IMPF | sinew-{(UNM)} | Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} |
Rs. III 14′ [ ]-an ⸢da-aš-ke-mi⸣to take-1SG.PRS.IMPF ŠA DKALStag-god-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
… | ⸢da-aš-ke-mi⸣ | ŠA DKAL | KASKAL-an | |
---|---|---|---|---|
to take-1SG.PRS.IMPF | Stag-god-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} |
Rs. III 15′ [ da-aš-k]e-mito take-1SG.PRS.IMPF ŠA DIŠTAR-{GEN.SG, GEN.PL} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
… | da-aš-k]e-mi | ŠA DIŠTAR | KASKAL-an |
---|---|---|---|
to take-1SG.PRS.IMPF | -{GEN.SG, GEN.PL} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} |
Rs. III 16′ [ ] DINGIRM[EŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ] LUGAL?-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
… | DINGIRM[EŠ | … | LUGAL? | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 17′ [KASKA]L-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} da-aš-k[e-mito take-1SG.PRS.IMPF ]x DINGIRMEŠ-na-ašdivinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[KASKA]L-an | da-aš-k[e-mi | … | DINGIRMEŠ-na-aš | |
---|---|---|---|---|
road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to take-1SG.PRS.IMPF | divinity-GEN.SG god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 18′ KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} da-aš-k[e-mito take-1SG.PRS.IMPF ] DINGIRMEŠ-na-ašdivinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KASKAL-an | da-aš-k[e-mi | … | DINGIRMEŠ-na-aš |
---|---|---|---|
road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to take-1SG.PRS.IMPF | divinity-GEN.SG god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 19′ KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} da-aš-k[e-mito take-1SG.PRS.IMPF
KASKAL-an | da-aš-k[e-mi |
---|---|
road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to take-1SG.PRS.IMPF |
Rs. III 20′ TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF ⸢iš-pa-an-ti⸣quiver-{D/L.SG, STF};
night-D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG DINGIRMEŠ-ešecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
TI-tar | da-aš-ke-mi | ⸢iš-pa-an-ti⸣ | DINGIRMEŠ-eš |
---|---|---|---|
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | to take-1SG.PRS.IMPF | quiver-{D/L.SG, STF} night-D/L.SG to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG | ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. III 21′ ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} e-šerto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF DUTU-uš-maSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Ú-ULnot-NEG e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-te-eš | e-šer | DUTU-uš-ma | Ú-UL | e-eš-ta |
---|---|---|---|---|
every whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | to sit-3PL.PST to be-3PL.PST to make-3PL.PST.IMPF | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} | not-NEG | to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 22′ ku-it-kánwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- kur-ak-ku-unto keep-1SG.PST
ku-it-kán | an-da-an | kur-ak-ku-un |
---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to keep-1SG.PST |
Rs. III 23′ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]x x DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
A-NA | … | DIŠTAR | |||
---|---|---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. III 24′ [ D]UTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-aš-ke-mito take-1SG.PRS.IMPF
… | D]UTU-i | pé-ra-an | da-aš-ke-mi |
---|---|---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take-1SG.PRS.IMPF |
Rs. III 25′ [ URUki-iz-zu-w]a-at-ni-GN.D/L.SG
… | URUki-iz-zu-w]a-at-ni |
---|---|
-GN.D/L.SG |
Rs. III 26′ [ ši-pa-an-taḫ-ḫ]ito pour a libation-1SG.PRS
Textende
… | ši-pa-an-taḫ-ḫ]i |
---|---|
to pour a libation-1SG.PRS |