Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.116 (2021-12-31)

1′ ]x x x x[

2′ NIN]DA.KU₇sweet bread-{(UNM)} 5five-QUANcar NINDAx[

NIN]DA.KU₇5
sweet bread-{(UNM)}five-QUANcar

3′ DUGḫa]-ni-iš-ša-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠ[TINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

DUGḫa]-ni-iš-ša-ašGEŠ[TIN
scooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

4′ Š]E.LÚSARcoriander-{(UNM)} nuCONNn ŠU.KI[Š(garden plant)-{(UNM)}

Š]E.LÚSARnuŠU.KI[Š
coriander-{(UNM)}CONNn(garden plant)-{(UNM)}

5′ GIŠḪAŠḪU]Rapple (tree)-{(UNM)} mi-i-ia-an-ta-anto grow-PTCP.ACC.SG.C x[

GIŠḪAŠḪU]Rmi-i-ia-an-ta-an
apple (tree)-{(UNM)}to grow-PTCP.ACC.SG.C

6′ ]x SARḪI.Ato write-;
plant-{(UNM)};
to write-3SG.PRS
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


SARḪI.Ada-a-[i]
to write-
plant-{(UNM)}
to write-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

7′ iš-pár-ra-a]n-zito spread (out)-3PL.PRS nam-mastill-;
then-
A-NA 4four-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GÌRMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
[

iš-pár-ra-a]n-zinam-maA-NA 4GÌRMEŠ
to spread (out)-3PL.PRSstill-
then-
four-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}

8′ GIŠ.N]Ábed-{(UNM)} GIŠla-aḫ-ḫu-ra-anoffering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫu-u-up-[ru-uš-ḫi-in-naincense altar(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C

GIŠ.N]ÁGIŠla-aḫ-ḫu-ra-anḫu-u-up-[ru-uš-ḫi-in-na
bed-{(UNM)}offering table-{ACC.SG.C, GEN.PL}incense altar(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C
incense altar(?)-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

9′ ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-m]aincense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?)-D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
nam-mastill-;
then-
GIŠla-aḫ-ḫu-u-ra-anoffering table-{ACC.SG.C, GEN.PL} [

ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-m]anam-maGIŠla-aḫ-ḫu-u-ra-an
incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)-D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
still-
then-
offering table-{ACC.SG.C, GEN.PL}

10′ Š]A DINGIR-LIMgod-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ú-nu-wa-aš-ḫu-ušornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ti-[an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

Š]A DINGIR-LIMú-nu-wa-aš-ḫu-ušti-[an-zi
god-{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ornament-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

11′ Ì.DU₁₀.G]Afine oil-{(UNM)} la-ḫu-ú-wa-an-zito pour-3PL.PRS na-an-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Ì.DU₁₀.G]Ala-ḫu-ú-wa-an-zina-an-ša-a[n
fine oil-{(UNM)}to pour-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

12′ ti-an]-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an]-z[i]
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

13′ ]x NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

NINDAa-a-an
warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

14′ ]x x[

Text bricht ab

0.79113602638245