Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.110+ (2021-12-31)

KUB 32.110+ (CTH 500) [by HFR Basiscorpus]

KUB 32.110 {Frg. 1} + KBo 35.238 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2+1) 1′ ]x x[ ]x x[

(Frg. 2+1) 2′ ]x pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫa-at-kán-zito shut-3PL.PRS nu-kán?sic[CONNn=OBPk

pé-ra-anḫa-at-kán-zinu-kán?sic[
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to shut-3PL.PRSCONNn=OBPk

(Frg. 2+1) 3′ ]x IŠ-TU É-ŠUhouse-{ABL, INS} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-x[

IŠ-TU É-ŠUpa-ra-a
house-{ABL, INS}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) 4′ ]x ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
I-NA MUNUSwoman-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Éur-ḫi-la-a[š

ú-ez-ziI-NA MUNUSÉur-ḫi-la-a[š
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
woman-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2+1) 5′ ] Éur-ḫi-li Ú-ULnot-NEG pa-iz-zito go-3SG.PRS ma-a[ḫ-ḫa-anas-

Éur-ḫi-liÚ-ULpa-iz-zima-a[ḫ-ḫa-an
not-NEGto go-3SG.PRSas-

(Frg. 2+1) 6′ ma-a]-an-zaas- lu-uk-zito become light-3SG.PRS;
to kindle-3SG.PRS
DUTU-uš-kánSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} ú-ez-z[ito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

ma-a]-an-zalu-uk-ziDUTU-uš-kánú-ez-z[i
as-to become light-3SG.PRS
to kindle-3SG.PRS
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 2+1) 7′ ḫu]-u-up-ru-uš-ḫi-e-ešincense altar(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C};
incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

ḫu]-u-up-ru-uš-ḫi-e-ešku-i-e-ešPA-NI DINGIR-LIM
incense altar(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C}
incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 2+1) 8′ ]x-an-da-at na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-[zito take-3PL.PRS

na-ašša-ra-ada-an-[zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

(Frg. 2+1) 9′ ]x-ir-ra an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
wa-ar-ši-ia-an-[zito refresh-3PL.PRS;
to harvest-3PL.PRS

an-dawa-ar-ši-ia-an-[zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to refresh-3PL.PRS
to harvest-3PL.PRS

(Frg. 1) 10′ ]x-ia ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-e-ešincense altar(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C};
incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
š[a-

ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-e-eš
incense altar(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C}
incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
incense altar(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 1) 11′ ]MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU-LIM-ia-zacity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫu-u-ma-a[n-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

]MEŠURU-LIM-ia-zaḫu-u-ma-a[n-te-eš
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

(Frg. 1) 12′ ]-e-eš ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-[an-zito take-3PL.PRS

ša-ra-ada-a-[an-zi
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) 13′ ]x na-[

Text bricht ab

0.73279881477356