Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.105 (2021-12-31)

1′ ]x[

2′ ]x-ú x[

3′ ]x [


4′ ]x-a-aš-ši-[


5′ ] nuCONNn ma-a-anif-CNJ [a]n-t[u-

numa-a-an
CONNnif-CNJ

6′ ḫa-a]n-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) x[

ḫa-a]n-da-a-ez-zi1GU₄
to arrange-3SG.PRSone-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)

7′ ]1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) ḫa-an-da-a-ez-[zi]to arrange-3SG.PRS


]1MÁŠ.GALḫa-an-da-a-ez-[zi]
one-QUANcarhe-goat-ACC.SG(UNM)to arrange-3SG.PRS

8′ nu-zaCONNn=REFL BE-EL-TI]lady-NOM.SG(UNM) É-ašhouse-GEN.SG.N;
house-GEN.PL.N
AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM) ŠA DINGIR-LI[Mgod-…:GEN.SG

nu-zaBE-EL-TI]É-ašAŠ-RIḪI.AŠA DINGIR-LI[M
CONNn=REFLlady-NOM.SG(UNM)house-GEN.SG.N
house-GEN.PL.N
place-ACC.PL(UNM)god-…
GEN.SG

9′ Éka-ri-i]m-mitemple-D/L.SG Étu-u-ma-an-ti-[ia-at-tiaudience hall-LUW||HITT.D/L.SG Éa-la-an-du-wa(building)-D/L.SG(UNM);
(building)-D/L.PL(UNM)

Éka-ri-i]m-miÉtu-u-ma-an-ti-[ia-at-tiÉa-la-an-du-wa
temple-D/L.SGaudience hall-LUW||HITT.D/L.SG(building)-D/L.SG(UNM)
(building)-D/L.PL(UNM)

10′ ](-)al-ku-wa-a-i-ú-ti-ša-an1 k[u-e-da-niwhich-REL.D/L.SG

k[u-e-da-ni
which-REL.D/L.SG

11′ pé-e-diplace-D/L.SG IŠ-TU DI]NGIR-LIMgod-…:ABL;
god-…:INS
ḫa-an-da-a-et-ta-r[ito arrange-3SG.PRS.MP

pé-e-diIŠ-TU DI]NGIR-LIMḫa-an-da-a-et-ta-r[i
place-D/L.SGgod-…
ABL
god-…
INS
to arrange-3SG.PRS.MP

12′ a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG pé-d]iplace-D/L.SG ḫu-e-ek-zi-3SG.PRS [ ]


a-pé-e-da-nipé-d]iḫu-e-ek-zi
he-DEM2/3.D/L.SGplace-D/L.SG-3SG.PRS

13′ ]x[ ]x-i nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár-ni[house-D/L.SG

nu-uš-kánpár-ni[
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkhouse-D/L.SG

14′ ]x ḫa-an-t[e-

Text bricht ab

Wenn diese Lesung richtig ist, steht im Text das Zeichen AL anstatt É. Laut Friedrich J. - Kammenhuber A. 2012b: 806b und wegen einer Parallelstelle in KUB 17.24+ Vs. II 12 dürfte dieses Lexem Éḫuwaiut- sein.
1.3215780258179