Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 4) 2′ nu]-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [
nu]-uš-ma-aš | … |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
(Frg. 4) 3′ ḫ]a-an-t[e-ez-zi-e-ešforemost-{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG}
ḫ]a-an-t[e-ez-zi-e-eš |
---|
foremost-{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 4) 4′ n]uCONNn ḫa-⸢a⸣-[li(sth. pertaining to the body)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down-2SG.IMP
n]u | ḫa-⸢a⸣-[li |
---|---|
CONNn | (sth. pertaining to the body)-D/L.SG (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to kneel down-2SG.IMP |
… |
---|
(Frg. 4) 6′ k]u-i[t-ma-an(?)while-;
for a while-
Vs. I? bricht ab
k]u-i[t-ma-an(?) |
---|
while- for a while- |
(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ] ⸢4?four-QUANcar še-e-kán(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG e⸣-eš-⸢du⸣to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF pár-⸢ga⸣-aš-⸢ti⸣height-{D/L.SG, STF} x x x[
… | ⸢4? | še-e-kán | e⸣-eš-⸢du⸣ | pár-⸢ga⸣-aš-⸢ti⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
four-QUANcar | (unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (mng. unkn.)-D/L.SG | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | height-{D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 2′ [i]š-ki-ia-an-mato smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C 1-an-kionce-QUANmul e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF [ ]
[i]š-ki-ia-an-ma | 1-an-ki | e-eš-du | … |
---|---|---|---|
to smear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -GN.ACC.SG.C | once-QUANmul | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. II 3′ nam-mastill-;
then- KÁ.GAL-TIMgate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} lu-uš-ta-ni-e-ešside door-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} GIŠi-la-na-ašstep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
step-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
nam-ma | KÁ.GAL-TIM | lu-uš-ta-ni-e-eš | GIŠi-la-na-aš | … |
---|---|---|---|---|
still- then- | gate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | side door-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | step-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} step-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. II 4′ BÀDḪI.A-ašwall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(city) wall-GEN.SG;
wall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fortified-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to fortify-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(city) wall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠABḪI.A-ušwindow-{(UNM)} GIŠIG-an-te-eš ḫa-at-tal-wa-an-[te-eš(ERG) bolt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
BÀDḪI.A-aš | GIŠABḪI.A-uš | GIŠIG-an-te-eš | ḫa-at-tal-wa-an-[te-eš |
---|---|---|---|
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (city) wall-GEN.SG wall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} fortified-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to fortify-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (city) wall-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | window-{(UNM)} | (ERG) bolt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 5′ ⸢na⸣-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS BÀD-mawall-{(UNM)};
fortified-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS;
(city) wall-{(UNM)} [
⸢na⸣-aš-ta | ar-ḫa | le-e | ku-iš-ki | ḫar-ak-zi | BÀD-ma | … |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to perish-3SG.PRS | wall-{(UNM)} fortified-{(UNM)} to fortify-3SG.PRS (city) wall-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [2-a]n(?)-;
the second-;
two- ⸢al⸣-la-an(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
(kind of merchandise?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
-{DN(UNM)} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF nam-ma-atstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} iš-tal-ga-anto level-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to level-2SG.IMP ⸢e⸣-[eš-du]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
[2-a]n(?) | ⸢al⸣-la-an | e-eš-du | nam-ma-at | iš-tal-ga-an | ⸢e⸣-[eš-du] |
---|---|---|---|---|---|
- the second- two- | (mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C (kind of merchandise?)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} -{DN(UNM)} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to level-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to level-2SG.IMP | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1) Vs. II 7′ [na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} šu-uḫ-ḫato pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL;
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} le-enot!-NEG wa-ar-ḫu-u-iraw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} za-ap-pí-ialeakage-{D/L.SG, ALL};
drain-HITT.D/L.SG;
leakage-{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG;
to drop-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
[na-aš-t]a | šu-uḫ-ḫa | le-e | wa-ar-ḫu-u-i | za-ap-pí-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to pour-2SG.IMP roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} roof-{VOC.SG, ALL, STF} roof-ALL (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} | not!-NEG | raw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | leakage-{D/L.SG, ALL} drain-HITT.D/L.SG leakage-{D/L.SG, STF} (mng. unkn.)-D/L.SG to drop-2SG.IMP -DN.D/L.SG (mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 8′ [URU?-r]i?-ancity-D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C ú-e-te-eš-ke-šito build-2SG.PRS.IMPF nuCONNn LÚTIBIRAmetal worker-{(UNM)} p[é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[URU?-r]i?-an | ku-in | ú-e-te-eš-ke-ši | nu | LÚTIBIRA | p[é-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
city-D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C | to build-2SG.PRS.IMPF | CONNn | metal worker-{(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ḫa-a]k-ku-un-na-i-in(oil vessel)-ACC.SG.C ú-e-te-ed-duto build-3SG.IMP nuCONNn BÀD-eš-[na-aš(city) wall-GEN.SG
… | ḫa-a]k-ku-un-na-i-in | ú-e-te-ed-du | nu | BÀD-eš-[na-aš |
---|---|---|---|---|
(oil vessel)-ACC.SG.C | to build-3SG.IMP | CONNn | (city) wall-GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 10′ [KA.GA]LḪI.A-TIM an-dur-zainside-ADV a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside- NA₄-itstone-INS QA-TAM-M[A]likewise-ADV
[KA.GA]LḪI.A-TIM | an-dur-za | a-ra-aḫ-za | NA₄-it | QA-TAM-M[A] |
---|---|---|---|---|
inside-ADV | surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside- | stone-INS | likewise-ADV |
(Frg. 1) Vs. II 11′ [nam?-ma?-a]š?-kánstill-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} BÀD-eš-ni(city) wall-D/L.SG an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- le-e⸣not!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pád-da-[ito dig-3SG.PRS
[nam?-ma?-a]š?-kán | BÀD-eš-ni | an-⸢da | le-e⸣ | ku-iš-ki | pád-da-[i |
---|---|---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | (city) wall-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to dig-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 12′ [ le-enot!-NEG k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-ar-nu-⸢uz⸣-zito burn-3SG.PRS pu-ru-ut-ti-*eš?*-n[i?-ia?-aš?-ša?-an?
… | le-e | k]u-iš-ki | wa-ar-nu-⸢uz⸣-zi | pu-ru-ut-ti-*eš?*-n[i?-ia?-aš?-ša?-an? |
---|---|---|---|---|
not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to burn-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 13′ [ A]NŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠEdonkey-{(UNM)} ⸢an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- le-e⸣not!-NEG tar-ni-i[š-kán-zi]to let-3PL.PRS.IMPF
… | A]NŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE | ⸢an-da | le-e⸣ | tar-ni-i[š-kán-zi] |
---|---|---|---|---|---|
hinny-{(UNM)} | donkey-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | not!-NEG | to let-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [a-ra-aḫ-zé-na-aš-ša]-⸢kán⸣surrounding-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} an-tu-u-ri-ia-ašinterior-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
interior-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA AN.ZA.[GÀRpillar-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[a-ra-aḫ-zé-na-aš-ša]-⸢kán⸣ | an-tu-u-ri-ia-aš | A-NA AN.ZA.[GÀR |
---|---|---|
surrounding-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} | interior-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} interior-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | pillar-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. II 15′ [GIŠzu-up-pa-r]utorch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP BÀD-eš-⸢šar⸣(-)[
[GIŠzu-up-pa-r]u | le-e | ku-iš-ki | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 16′ [ar-za-na]-an-nisettlement-D/L.SG le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS BÀD-eš-ni(-)[
[ar-za-na]-an-ni | le-e | ku-iš-ki | e-ep-zi | |
---|---|---|---|---|
settlement-D/L.SG | not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 17′ [l]e-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-ar-nu-uz-zito burn-3SG.PRS ANŠE.KUR.RA-iahorse-{(UNM)} AN[ŠE.GÌR.NUN.NA-ia]hinny-{(UNM)}
[l]e-e | ku-iš-ki | wa-ar-nu-uz-zi | ANŠE.KUR.RA-ia | AN[ŠE.GÌR.NUN.NA-ia] |
---|---|---|---|---|
not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to burn-3SG.PRS | horse-{(UNM)} | hinny-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 18′ [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢le⸣-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ti-it-ta-nu-uz-zito place-3SG.PRS nam-m[a-kánstill-;
then-
[a]n-da | ⸢le⸣-e | ku-iš-ki | ti-it-ta-nu-uz-zi | nam-m[a-kán |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | not!-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | to place-3SG.PRS | still- then- |
(Frg. 1) Vs. II 19′ ar-ta-⸢aḫ⸣-ḫi-ušwater pipe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to saw-1SG.PRS;
water pipe-{D/L.SG, STF} le-enot!-NEG ša-a-ḫe-eš-kán-ta-rito plug-3PL.PRS.MP.IMPF na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [MUKAM-ti]year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
ar-ta-⸢aḫ⸣-ḫi-uš | le-e | ša-a-ḫe-eš-kán-ta-ri | na-aš-kán | [MUKAM-ti] |
---|---|---|---|---|
water pipe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to saw-1SG.PRS water pipe-{D/L.SG, STF} | not!-NEG | to plug-3PL.PRS.MP.IMPF | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} |
(Frg. 1) Vs. II 20′ MUKAM-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ša-an-ḫe-eš-kán-duto seek/sweep-3PL.IMP.IMPF [ ]
MUKAM-ti | ša-ra-a | ša-an-ḫe-eš-kán-du | … |
---|---|---|---|
year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to seek/sweep-3PL.IMP.IMPF |
(Frg. 1+2) Vs. II 21′/Rs. IV 1′ ḫa-an-t]a?-ed-duto arrange-3SG.IMP
… | ḫa-an-t]a?-ed-du |
---|---|
to arrange-3SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ š]e-e-kán(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG
… | š]e-e-kán |
---|---|
(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (mng. unkn.)-D/L.SG |
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 5!′ ]x e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
Vs. II bricht ab
… | e-eš-du | |
---|---|---|
to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2′ ]x ⸢EGIR?⸣-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
… | ⸢EGIR?⸣-an | |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 3′ ḫar]-kándestruction-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to have-2SG.IMP;
to perish-2SG.IMP na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} LÚ.MEŠSANGApriest-{(UNM)}
… | ḫar]-kán | na-at-za | LÚ.MEŠSANGA |
---|---|---|---|
destruction-{ACC.SG.C, GEN.PL} to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to have-2SG.IMP to perish-2SG.IMP | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | priest-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. I 4′ ]x-ḫi na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | na-at | EGIR-pa | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2) Vs. I 5′ ] ⸢e⸣-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ⸢e⸣-eš-ta |
---|---|
to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Vs. I 6′ n]a-aḫ-ša-ra-azfear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
… | n]a-aḫ-ša-ra-az |
---|---|
fear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 7′ ]-az me-ek-⸢ki⸣much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | me-ek-⸢ki⸣ | |
---|---|---|
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 8′ za-ap]-pí-ia-at-[t]ato drop-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to drop-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drop-3SG.PST.MP
za-ap]-pí-ia-at-[t]a |
---|
to drop-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} to drop-{2SG.PST, 3SG.PST} to drop-3SG.PST.MP |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 10′ t]a-me-e-da-niother-INDoth.D/L.SG;
abundance-D/L.SG ši-ú-nigod-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
… | t]a-me-e-da-ni | ši-ú-ni |
---|---|---|
other-INDoth.D/L.SG abundance-D/L.SG | god-D/L.SG -DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 11′ L]ÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)}
… | L]ÚGUDU₁₂ |
---|---|
anointed priest-{(UNM)} |
Rs. III? bricht ab
… |
---|
(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ]-⸢kán a?⸣-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 2′ [ ]-ti-ia-za ⸢ŠA⸣of-{GEN.SG, GEN.PL} [
… | ⸢ŠA⸣ | … | |
---|---|---|---|
of-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 3) Rs. IV 3′ [ NINDA]bread-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} le-enot!-NEG ti-an-z[ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | NINDA] | KAŠ | le-e | ti-an-z[i |
---|---|---|---|---|
bread-{(UNM)} | beer-{(UNM)} | not!-NEG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ a-ú]-ri-ia-aštower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
tower-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tower-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EN-anlord-FNL(a).ACC.SG.C;
lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} wa-x[
… | a-ú]-ri-ia-aš | EN-an | |
---|---|---|---|
tower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} tower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} tower-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tower-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord-FNL(a).ACC.SG.C lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 5′ [an-ni-i]š-ke-ed-duto carry out-3SG.IMP.IMPF a-ú-ri-i[a-šatower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} EN-ašlordship-GEN.SG;
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[an-ni-i]š-ke-ed-du | a-ú-ri-i[a-ša | EN-aš |
---|---|---|
to carry out-3SG.IMP.IMPF | tower-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} tower-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | lordship-GEN.SG lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. IV 6′ [Éḫa-l]e-en-tu-u-wa-ia-ták-kán É.GALḪI.⸢A⸣(-)[
[Éḫa-l]e-en-tu-u-wa-ia-ták-kán | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pu-nu-uš-kito ask-2SG.IMP.IMPF na-aš-šuor-CNJ dam-me-eš-ḫa-a-anact of violence-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to damage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
[ar-ḫ]a | pu-nu-uš-ki | na-aš-šu | dam-me-eš-ḫa-a-an | … |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to ask-2SG.IMP.IMPF | or-CNJ | act of violence-{ACC.SG.C, GEN.PL} to damage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 3) Rs. IV 8′ [ku-iš]-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- ḫar-zito have-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS [
[ku-iš]-ki | ku-it-ki | ḫar-zi | na-aš-ma | ÉSAG-an | … |
---|---|---|---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | to have-3SG.PRS | or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | granary-{ACC.SG.C, GEN.PL} to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to store-PTCP.ACC.SG.C granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 9′ [ku-iš]-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-na-anto strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
dog-man-ACC.SG.C;
this-DEM1.ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÉSAGḪ[I?.A?granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
[ku-iš]-ki | ku-na-an | ḫar-zi | na-aš-ma-kán | ÉSAGḪ[I?.A? |
---|---|---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} copper ore-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} dog-man-ACC.SG.C this-DEM1.ACC.SG.C | to have-3SG.PRS | or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 10′ [nu-zaCONNn=REFL GI]Š?.ḪURḪI.Arecord-{(UNM)} GÙB-la-aš-ma-anleft-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
left-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL};
to the left-ADV={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL};
to the left-ADV={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL} ḫar-ni-in-kán-d[u?to destroy-3PL.IMP
[nu-za | GI]Š?.ḪURḪI.A | GÙB-la-aš-ma-an | ḫar-ni-in-kán-d[u? |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | record-{(UNM)} | left-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL} left-{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} to the left-ADV={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL} to the left-ADV={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL} | to destroy-3PL.IMP |
(Frg. 3) Rs. IV 11′ [na-aš]-⸢ma⸣-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA SAG.GÉME.ARADMEŠservants-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [k]u?-[it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
[na-aš]-⸢ma⸣-kán | A-NA SAG.GÉME.ARADMEŠ | ku-iš-ki | [k]u?-[it-ki |
---|---|---|---|
or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | servants-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | someone-INDFany.NOM.SG.C | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
(Frg. 3) Rs. IV 12′ ⸢na⸣-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} MAD-GAL₉-TIborder guard-{(UNM)} e-ep-duto seize-3SG.IMP na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} [
⸢na⸣-an | EN | MAD-GAL₉-TI | e-ep-du | na-an | … |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | border guard-{(UNM)} | to seize-3SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 13′ A-NA GU₄ḪI.Abovid-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} ḫar-duto have-3SG.IMP;
descendant-STF nuCONNn g[i-im-ma-an-da-ašwinter-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
A-NA GU₄ḪI.A | LUGAL | IGIḪI.A-wa | ḫar-du | nu | g[i-im-ma-an-da-aš |
---|---|---|---|---|---|
bovid-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to have-3SG.IMP descendant-STF | CONNn | winter-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) Rs. IV 14′ AŠ-RIḪI.Aplace-{(UNM)} ÉMEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} TU₇-iasoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)} SIG₅-aḫ-ḫa-anto make alright-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make alright-PTCP.ACC.SG.C ⸢e⸣-[eš-tuto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
AŠ-RIḪI.A | ÉMEŠ | TU₇-ia | SIG₅-aḫ-ḫa-an | ⸢e⸣-[eš-tu |
---|---|---|---|---|
place-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | soup-{(UNM)} (meat) soup-{(UNM)} | to make alright-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make alright-PTCP.ACC.SG.C | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 3) Rs. IV 15′ ú-e-da-anto build-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bring (here)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF nam-ma-zastill-;
then- ŠA GIŠK[IRI₆ḪI.A-azgarden-{GEN.SG, GEN.PL}
ú-e-da-an | e-eš-du | nam-ma-za | ŠA GIŠK[IRI₆ḪI.A-az |
---|---|---|---|
to build-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to bring (here)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | still- then- | garden-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 3) Rs. IV 16′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} wa-ar-ḫu-nu-wa-an-te-ešto plant densely-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a-ša-an-[
na-at | wa-ar-ḫu-nu-wa-an-te-eš | |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to plant densely-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 3) Rs. IV 17′ ḪA.LA-zapart-ABL;
meat share-ABL;
participant-ABL;
part-{(UNM)};
meat share-{(UNM)};
participant-{(UNM)} nuCONNn a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C ḪA.LApart-{(UNM)};
meat share-{(UNM)};
participant-{(UNM)} az-zi-z[i-kán-du
ḪA.LA-za | nu | a-pu-u-un | ḪA.LA | az-zi-z[i-kán-du |
---|---|---|---|---|
part-ABL meat share-ABL participant-ABL part-{(UNM)} meat share-{(UNM)} participant-{(UNM)} | CONNn | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | part-{(UNM)} meat share-{(UNM)} participant-{(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 18′ [ku]-iš-ša-ma-ašeach-INDFevr.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
each-INDFevr.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
which-REL.NOM.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
which-REL.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
who?-INT.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
each-INDFevr.NOM.SG.C=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} kal-la-ra-an-ni-mamisfortune-D/L.SG=CNJctr pa-⸢a-i⸣to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely- [
[ku]-iš-ša-ma-aš | kal-la-ra-an-ni-ma | pa-⸢a-i⸣ | … |
---|---|---|---|
each-INDFevr.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG each-INDFevr.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} which-REL.NOM.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} which-REL.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} who?-INT.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} each-INDFevr.NOM.SG.C=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} | misfortune-D/L.SG=CNJctr | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
(Frg. 3) Rs. IV 19′ [ ]x-⸢zi⸣-ma ku-wa-⸢pí⸣as soon as-;
somewhere-;
where- x-x[
Rs. IV bricht ab
… | ku-wa-⸢pí⸣ | ||
---|---|---|---|
as soon as- somewhere- where- |