Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.72 (2021-12-31)

KUB 48.107+ (CTH 375) [by HPM Hymnen und Gebete]

KUB 48.107 {Frg. 1} + KUB 31.72 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 [URU]iš-ku-ru-u-ḫa-aš URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

[URU]iš-ku-ru-u-ḫa-ašURU-ašḫu-u-ma-an-za
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 2 [L]Ú.MEŠta-pa-ri-ia-li-eš-ša mka-an-nu-un-nu-[u]š

[L]Ú.MEŠta-pa-ri-ia-li-eš-šamka-an-nu-un-nu-[u]š

(Frg. 1) Vs. I 3 mpí-id-du-mu-u-wa-aš-ša


mpí-id-du-mu-u-wa-aš-ša

(Frg. 1) Vs. I 4 2 URUti-wa-ra-aš URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-l[i-eš-ša]

URUti-wa-ra-ašURU-ašḫu-u-ma-an-zaLÚ.MEŠta-pa-ri-ia-l[i-eš-ša]
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 5 mpí-ka-aš-du-i-li-iš mḫi-ir-ḫe-er-ri-iš-ša


mpí-ka-aš-du-i-li-išmḫi-ir-ḫe-er-ri-iš-ša

(Frg. 1) Vs. I 6 3 URUpi-šu-nu-pa-aš-ši-iš URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

URUpi-šu-nu-pa-aš-ši-išURU-ašḫu-u-ma-an-za
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 7 LÚ.MEŠta-pa-ri-li-eš-ša mpi-ḫa-ta-ḫi-iš

LÚ.MEŠta-pa-ri-li-eš-šampi-ḫa-ta-ḫi-iš

(Frg. 1) Vs. I 8 mpé-e-ḫa-ta-ḫi-la-aš-ša


mpé-e-ḫa-ta-ḫi-la-aš-ša

(Frg. 1) Vs. I 9 4 URUzi-ḫar-zi-ia-aš URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

URUzi-ḫar-zi-ia-ašURU-ašḫu-u-ma-an-za
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 10 [L]Ú.MEŠta-pa-ri-ia-li-eš-ša mpi-ig-ga-nu-uš-ša-[? ]


[L]Ú.MEŠta-pa-ri-ia-li-eš-šampi-ig-ga-nu-uš-ša-[?

(Frg. 1) Vs. I 11 5 URUtal-ma-li-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

URUtal-ma-li-ia-ašURU-ašḫu-u-ma-an-za
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 12 LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-li-i-e-eš-ša

LÚ.MEŠta-pa-ri-ia-li-i-e-eš-ša

(Frg. 1) Vs. I 13 mpa-az-zi-zi-iš pí-iš-du-mu-[ ] x x []

mpa-az-zi-zi-iš

(Frg. 1) Vs. I 14 /1′ mar-tu-uḫ-x x x []


Text in Exemplar B bricht ab

(Frg. 2) Vs. I 2′ 6 [U]RUiš-ka-lu-x-[ ]

(Frg. 2) Vs. I 3′ mpí-it-t[u- ]


(Frg. 2) Vs. I 4′ 7 URUta-ḫa-ni-[ ]

(Frg. 2) Vs. I 5′ LÚ.M[t]a-p[a-ri-ia-li-eš-ša ]


LÚ.M[t]a-p[a-ri-ia-li-eš-ša

(Frg. 2) Vs. I 6′ 8 URUka-pí-r[u- ]

(Frg. 2) Vs. I 7′ mpu-u-ti-i[š?- ]


(Frg. 2) Vs. I 8′ 9 URUzi-ku-ú[r?- ]

(Frg. 2) Vs. I 9′ [L]Ú.MEŠta-pa-[ri-ia-li-eš-ša ]


Vorderseite in Exemplar A bricht ab

[L]Ú.MEŠta-pa-[ri-ia-li-eš-ša

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 10 x A?-NA?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x []

A?-NA?
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 2′ MUNUSENS[Ifemale diviner-{(UNM)} ]


MUNUSENS[I
female diviner-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 3′ 11 DUBclay tablet-{(UNM)} 2KAMtwo-QUANcar 12 PA-NI D[INGIR]MEŠ-kándivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
[]

DUB2KAMPA-NI D[INGIR]MEŠ-kánGIM-an
clay tablet-{(UNM)}two-QUANcardivinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
as-CNJ
as-INTadv

(Frg. 1) Rs. IV 4′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
me-mi-i[š]-kán-zito speak-3PL.PRS.IMPF

an-dame-mi-i[š]-kán-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to speak-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 13 ŠA DUTUSolar deity-{GEN.SG, GEN.PL} URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
1 QA-T[Icompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
]

ŠA DUTUURUa-ri-in-naQA-T[I
Solar deity-{GEN.SG, GEN.PL}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
URUa-ri-in-na über Rasur.
0.87699913978577