Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.65+ (2021-12-31)

KUB 31.65+ (CTH 240) [by HPM PTAC]

KUB 31.65 {Frg. 1} + KUB 31.65a {Frg. 2} + KUB 31.65b {Frg. 3} + Bo 8169 {Frg. 4} + Bo 9280 {Frg. 5} + Bo 10306 {Frg. 6}
Abbreviations (morphological glossing)

Approximately two lines completely effaced at beginning of (Frg. 5)

(Frg. 5) obv. 1′ [ GIŠ]PANbow-NOM.SG(UNM) x x x x x [

GIŠ]PANx xx xx
bow-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) obv. 2′ [ ]GGÚ.È.Agarment-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar TÚGE.Í[B!(?)belt(?)-NOM.SG(UNM)


]GGÚ.È.A1TÚGE.Í[B!(?)
garment-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbelt(?)-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) obv. 3′ [n(unknown number)-QUANcar wa-ak-š]ur(vessel)-NOM.SG.N ZABARbronze-NOM.SG(UNM);
bronze-GEN.SG(UNM)
Ma-wa-an-da(-)[

[nwa-ak-š]urZABAR
(unknown number)-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nbronze-NOM.SG(UNM)
bronze-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) obv. 4′ [x x]x-kán ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N;
this-DEM1.NOM.SG.N
ar-ḫaaway from-PREV [


[xx]x-kánki-iar-ḫa
this-DEM1.ACC.SG.N
this-DEM1.NOM.SG.N
away from-PREV

(Frg. 5) obv. 5′ [n](unknown number)-QUANcar GALcup-NOM.SG(UNM) ZABARbronze-GEN.SG(UNM) A-NA{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} Muḫ-ḫa-a-x x[


[n]GALZABARA-NA
(unknown number)-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)bronze-GEN.SG(UNM){ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 5+6) obv. 6′ [n](unknown number)-QUANcar NÍG.ŠU.LUḪ.ḪA ZABAR A-NA DUMU.MUNUSdaughter-…:D/L.SG m.Dx-[x x] wa-ši-atto buy-3SG.PST


[n]NÍG.ŠU.LUḪ.ḪAZABARA-NA DUMU.MUNUSx]wa-ši-at
(unknown number)-QUANcardaughter-…
D/L.SG
to buy-3SG.PST

(Frg. 5+6) obv. 7′ 1one-QUANcar GÍRknife-NOM.SG(UNM) MUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM) 12twelve-QUANcar [ki]-in-za-al-pa-aš(ornament)-NOM.SG.C AN.BARiron-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar GALcup-NOM.SG(UNM) ZABARbronze-GEN.SG(UNM) 4four-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N Z[ABAR]bronze-GEN.SG(UNM)

1GÍRMUḪALDIM12[ki]-in-za-al-pa-ašAN.BAR2GALZABAR4wa-ak-šurZ[ABAR]
one-QUANcarknife-NOM.SG(UNM)cook-GEN.SG(UNM)twelve-QUANcar(ornament)-NOM.SG.Ciron-GEN.SG(UNM)two-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)bronze-GEN.SG(UNM)four-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nbronze-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+6) obv. 8′ 2two-QUANcar URUDUGA[Lcup-NOM.SG(UNM) G]EŠTINwine-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar GÍR.TUR 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment-NOM.SG(UNM) GADAlinen cloth-GEN.SG(UNM) A-NA Fpí-ḫa-wi₅-i[a wa-ši-at]to buy-3SG.PST


2URUDUGA[LG]EŠTIN2GÍR.TUR1-NU-TUMTÚGGÚ.È.AGADAA-NA Fpí-ḫa-wi₅-i[awa-ši-at]
two-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)two-QUANcarset-NOM.SG(UNM)garment-NOM.SG(UNM)linen cloth-GEN.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 5+6) obv. 9′ 1one-QUANcar URUDUḪA-AṢ-ṢÍ-IN-NUaxe-NOM.SG(UNM) ḪUR.SAGmountain-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N ZABARbronze-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar GALcup-NOM.SG(UNM) ZABARbronze-GEN.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG Mla-x[

1URUDUḪA-AṢ-ṢÍ-IN-NUḪUR.SAG1wa-ak-šurZABAR1GALZABARA-NA
one-QUANcaraxe-NOM.SG(UNM)mountain-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nbronze-GEN.SG(UNM)one-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)bronze-GEN.SG(UNM)to-…
D/L.SG

(Frg. 6) obv. 10′ (erasure) da-a-ašto take-3SG.PST


da-a-aš
to take-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 11′ 1one-QUANcar TÚGE.ÍBbelt(?)-NOM.SG(UNM) ŠA 7seven-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
seven-…:GEN.SG
GÍNshekel-NOM.SG(UNM) A-NA MLU.LIM-mi-ia-an-kán man-NOM.SG(UNM) URUkar-ka₄-zi-ia wa-ši-a[t]to buy-3SG.PST

1TÚGE.ÍBŠA 7GÍNA-NA MLU.LIM-mi-ia-an-kánURUkar-ka₄-zi-iawa-ši-a[t]
one-QUANcarbelt(?)-NOM.SG(UNM)seven-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
seven-…
GEN.SG
shekel-NOM.SG(UNM)man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 12′ 1one-QUANcar TÚGE.ÍBbelt(?)-NOM.SG(UNM) ŠA 4four-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
four-…:GEN.SG
GÍNshekel-NOM.SG(UNM) A-NA Mpí-ḫa-ni-an-kán ˽GIŠTUKUL.GÍD.DAlong-weapon man-D/L.SG(UNM) wa-ši-atto buy-3SG.PST


1TÚGE.ÍBŠA 4GÍNA-NA Mpí-ḫa-ni-an-kán˽GIŠTUKUL.GÍD.DAwa-ši-at
one-QUANcarbelt(?)-NOM.SG(UNM)four-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
four-…
GEN.SG
shekel-NOM.SG(UNM)long-weapon man-D/L.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 13′ M.D10-ti-TUKUL-ra-aš 2two-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-ACC.SG(UNM) tu-uk-kán-zifodder-ACC.SG.N ḫar-tato have-3SG.PST nu-zaCONNn=REFL 1one-QUANcar GIŠPANbow-ACC.SG(UNM) d[a-a-aš]to take-3SG.PST


M.D10-ti-TUKUL-ra-aš2PAŠEtu-uk-kán-ziḫar-tanu-za1GIŠPANd[a-a-aš]
two-QUANcar(unit of volume)-ACC.SG(UNM)barley-ACC.SG(UNM)fodder-ACC.SG.Nto have-3SG.PSTCONNn=REFLone-QUANcarbow-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 14′ 1one-QUANcar GIŠPANbow-NOM.SG(UNM) A-NA Ma-li--ia-at-kán man-D/L.SG(UNM) URUma-ḫu-du-wa E-PIŠacting person-D/L.SG(UNM) GIŠPANbow-GEN.SG(UNM) [wa-ši-at]to buy-3SG.PST

1GIŠPANA-NA Ma-li--ia-at-kánURUma-ḫu-du-waE-PIŠGIŠPAN[wa-ši-at]
one-QUANcarbow-NOM.SG(UNM)man-D/L.SG(UNM)acting person-D/L.SG(UNM)bow-GEN.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 15′ [n](unknown number)-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-NOM.SG(UNM) pa-išto give-3SG.PST


[n]PAZÍZpa-iš
(unknown number)-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)emmer-NOM.SG(UNM)to give-3SG.PST

(Frg. 6) obv. 16′ [1-NU-T]UMset-NOM.SG(UNM) TÚGGÚ.È.Agarment-NOM.SG(UNM) GADAlinen cloth-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar TÚGku-ri-eš-šarpiece of cloth-NOM.SG.N SIGthin-GEN.SG(UNM) 〈A〉-NA MEŠman-…:D/L.PL URUx-x-x[

[1-NU-T]UMTÚGGÚ.È.AGADA1TÚGku-ri-eš-šarSIG〈A〉-NA MEŠ
set-NOM.SG(UNM)garment-NOM.SG(UNM)linen cloth-NOM.SG(UNM)one-QUANcarpiece of cloth-NOM.SG.Nthin-GEN.SG(UNM)man-…
D/L.PL

(Frg. 6) obv. 17′ [ ]x-da?-kán-ta e-še-erto be-3PL.PST na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk a-pé-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG x[


]x-da?-kán-tae-še-erna-at-kána-pé-da-nix[
to be-3PL.PSTCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkhe-DEM2/3.D/L.SG

(Frg. 6) obv. 18′ [ ]x-na-aš 1one-QUANcar URUDUŠU.KINsickle-NOM.SG(UNM) GÍR.TUR 1one-QUANcar TÚGE.ÍB.GÍRbelt for a dagger-NOM.SG(UNM) [


]x-na-aš1URUDUŠU.KINGÍR.TUR1TÚGE.ÍB.GÍR
one-QUANcarsickle-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbelt for a dagger-NOM.SG(UNM)

(Frg. 6) obv. 19′ [ ] A-NAto-…:D/L.SG MUR.SAG(-)[


A-NA
to-…
D/L.SG

(Frg. 6) obv. 20′ [ ] uninscribed

(Frg. 6) obv. breaks off, followed by gap of unknown length

(Frg. 4) obv. 1′ [ ] gi?- [

(Frg. 4+1) obv. 2′ [ a]n-ni-iš-ke-ez-zito carry out-3SG.PRS.IMPF


a]n-ni-iš-ke-ez-zi
to carry out-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 4+1) obv. 3′ [ 1one-QUANcar p]al-široad-D/L.SG 2two-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) pí-i-te-erto take-3PL.PST 2two-QUANcar KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) [ŠEbarley-GEN.SG(UNM) pí-i-te-er]to take-3PL.PST

1p]al-ši2PAŠEpí-i-te-er2KASKAL-NI1PA[ŠEpí-i-te-er]
one-QUANcarroad-D/L.SGtwo-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PSTtwo-QUANcarroad-D/L.SG(UNM)one-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to take-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 4′ [3three-QUANcar KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) p]é-e-te-erto take-3PL.PST 4four-QUANcar KASKAL-NI-kánroad-D/L.SG(UNM)=OBPk 3three-QUANcar BÁN(unit of volume)-GEN.SG(UNM) ZÌ.DAflour-NOM.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) šu-un-nerto fill-3PL.PST

[3KASKAL-NIp]é-e-te-er4KASKAL-NI-kán3BÁNZÌ.DADUR₅šu-un-ner
three-QUANcarroad-D/L.SG(UNM)to take-3PL.PSTfour-QUANcarroad-D/L.SG(UNM)=OBPkthree-QUANcar(unit of volume)-GEN.SG(UNM)flour-NOM.SG(UNM)moist-GEN.SG(UNM)to fill-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 5′ [ ]x I-NA URUKÙ.BABBAR-TI-…:D/L.SG ú-te-erto bring (here)-3PL.PST


]xI-NA URUKÙ.BABBAR-TIú-te-er
-…
D/L.SG
to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 6′ [ n(unknown number)-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.D]Aflour-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) A-NA Mmu-tar-ki-…:D/L.SG ú-te-erto bring (here)-3PL.PST

nBÁNZÌ.D]ADUR₅A-NA Mmu-tar-kiú-te-er
(unknown number)-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-GEN.SG(UNM)moist-GEN.SG(UNM)-…
D/L.SG
to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 7′ [ n(unknown number)-QUANcar ]N(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM) A-NA Mmu-tar-ki-…:D/L.SG ú-te-erto bring (here)-3PL.PST

n]NZÌ.DADUR₅A-NA Mmu-tar-kiú-te-er
(unknown number)-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-GEN.SG(UNM)moist-GEN.SG(UNM)-…
D/L.SG
to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 8′ [ BAP]PIRbeer wort-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) DIM₄malt-GEN.SG(UNM) 5five-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) NÍG.ÀR.RAfine flour-GEN.SG(UNM) I-NA URUḫur-la-…:D/L.SG pí-i-te-erto take-3PL.PST

BAP]PIR2BÁNDIM₄5BÁNNÍG.ÀR.RAI-NA URUḫur-lapí-i-te-er
beer wort-GEN.SG(UNM)two-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)malt-GEN.SG(UNM)five-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)fine flour-GEN.SG(UNM)-…
D/L.SG
to take-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 9′ [ ]x ti-i-e-erto sit-3PL.PST 3three-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) DUR₅-iamoist-GEN.SG(UNM)=CNJadd pé-e-te-erto take-3PL.PST


]xti-i-e-er3BÁNZÌ.DADUR₅-iapé-e-te-er
to sit-3PL.PSTthree-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)flour-GEN.SG(UNM)moist-GEN.SG(UNM)=CNJaddto take-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 10′ [ BAPP]IRbeer wort-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) DIM₄malt-GEN.SG(UNM) I-NA URUḫur-la-…:D/L.SG pé-e-te-erto take-3PL.PST

BAPP]IR2BÁNDIM₄I-NA URUḫur-lapé-e-te-er
beer wort-GEN.SG(UNM)two-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)malt-GEN.SG(UNM)-…
D/L.SG
to take-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 11′ [ I-N]A URUḫur-la-…:D/L.SG pé-e-te-erto take-3PL.PST

I-N]A URUḫur-lapé-e-te-er
-…
D/L.SG
to take-3PL.PST

(Frg. 4+1) obv. 12′ [ ] 3three-QUANcar P[A?(unit of volume)-NOM.SG(UNM) x ] 5five-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) KISLAḪthreshing floor-GEN.SG(UNM) URUḫa-d[a-a]n(?)-ta

3P[A?x ]5PAŠEKISLAḪURUḫa-d[a-a]n(?)-ta
three-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)five-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)threshing floor-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4+1) obv. 13′ [ ]x mu-x x[ ]a-ni-ia-atto carry out-3SG.PST


]xmu-xx[]a-ni-ia-at
to carry out-3SG.PST

(Frg. 1) obv. 14′ [ ] x [

(Frg. 1) obv. breaks off with approx. 4 lines to edge of tablet

x

(Frg. 1) rev. 1 [ M]-kán A-NA man-…:D/L.SG URUkal-ma-zi-da-a [wa-ši-at]to buy-3SG.PST


A-NA URUkal-ma-zi-da-a[wa-ši-at]
man-…
D/L.SG
to buy-3SG.PST

(Frg. 1) rev. 2 [ M…-kán A-NA] URUan-da-mi-ša-ra KI.MINditto-ADV


URUan-da-mi-ša-raKI.MIN
ditto-ADV

(Frg. 1) rev. 3 [ M…-k]án A-NA man-…:D/L.SG URUzi-ku-li-ia wa-ši-atto buy-3SG.PST


A-NA URUzi-ku-li-iawa-ši-at
man-…
D/L.SG
to buy-3SG.PST

(Frg. 1) rev. 4 [ A-N]A Mma-a-ša-A.A man-D/L.SG(UNM) URUan-ga-la-a KI.MINditto-ADV


A-N]A Mma-a-ša-A.AURUan-ga-la-aKI.MIN
man-D/L.SG(UNM)ditto-ADV

(Frg. 1) rev. 5 [ n](unknown number)-QUANcar wa-ak-šur(vessel)-NOM.SG.N ZABARbronze-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar GALcup-NOM.SG(UNM) ZABARbronze-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar GÍR.TUR

n]wa-ak-šurZABAR2GALZABAR1GÍR.TUR
(unknown number)-QUANcar(vessel)-NOM.SG.Nbronze-GEN.SG(UNM)two-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)bronze-GEN.SG(UNM)one-QUANcar

(Frg. 1) rev. 6 [ ]x-iš 1one-QUANcar TÚG-TUMgarment-NOM.SG(UNM) an-dur-ri-ia-ašinterior-GEN.SG ṢÚ-U-Ú-RU

]x-iš1TÚG-TUMan-dur-ri-ia-ašṢÚ-U-Ú-RU
one-QUANcargarment-NOM.SG(UNM)interior-GEN.SG

(Frg. 1) rev. 7 [ ]x A-NA Mpa-du-ut-ti-ia-at-kán ar-ḫaaway from-PREV da-a-ašto take-3SG.PST


]xA-NA Mpa-du-ut-ti-ia-at-kánar-ḫada-a-aš
away from-PREVto take-3SG.PST

(Frg. 1) rev. 8 [ M…-i]š man-NOM.SG(UNM) URUḫur-la-GN.GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) tu-kán-zi ḫar-tato have-3SG.PST

URUḫur-la3PAŠEtu-kán-ziḫar-ta
man-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)three-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to have-3SG.PST

(Frg. 1) rev. 9 [ ] uninscribed


(Frg. 1) rev. 10 [ M A-NA man-…:D/L.SG UR]Uḫur-la-GN.ACC.SG(UNM) IŠ-T[U I]N.NU.DAstraw-…:INS wa-ši-atto buy-3SG.PST


A-NA UR]Uḫur-laIŠ-T[U I]N.NU.DAwa-ši-at
man-…
D/L.SG
-GN.ACC.SG(UNM)straw-…
INS
to buy-3SG.PST

(Frg. 1) rev. 11 [ ] x x [ ] uninscribed

(Frg. 1) rev. breaks off, followed by gap of unknown length

x x

(Frg. 3) rev. 1′ [ A-NA m.D]30-SUM-ia-at-kán-…:D/L.SG=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk man-NOM.SG(UNM) URUzi-ku-[li-ia wa-ši-at]to buy-3SG.PST

A-NA m.D]30-SUM-ia-at-kánURUzi-ku-[li-iawa-ši-at]
-…
D/L.SG=CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 2′ [ ]x KUŠleather-GEN.SG(UNM) DUḪ.ŠÚ.A(type of leather)-GEN.SG(UNM) wa-ši-atto buy-3SG.PST 4four-QUANcar BÁN(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) p[a-iš]to give-3SG.PST


]xKUŠDUḪ.ŠÚ.Awa-ši-at4BÁNŠEp[a-iš]
leather-GEN.SG(UNM)(type of leather)-GEN.SG(UNM)to buy-3SG.PSTfour-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 3′ [ A-NA Mp]í-ik-ku-…:D/L.SG man-NOM.SG(UNM) URUga-pa-aš-ta-ra wa-ši-ia-a[t]to buy-3SG.PST

A-NA Mp]í-ik-kuURUga-pa-aš-ta-rawa-ši-ia-a[t]
-…
D/L.SG
man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 4′ [ ]x A-NA Ma-pal-lu wa-ši-ia-atto buy-3SG.PST 2two-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) pa-išto give-3SG.PST

]xA-NA Ma-pal-luwa-ši-ia-at2PAŠEpa-iš
to buy-3SG.PSTtwo-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 5′ [ ]2two-QUANcar KASKAL-NIroad-D/L.SG(UNM) wa-ši-ia-atto buy-3SG.PST 1one-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) pa-išto give-3SG.PST


]2KASKAL-NIwa-ši-ia-at1PAŠEpa-iš
two-QUANcarroad-D/L.SG(UNM)to buy-3SG.PSTone-QUANcar(unit of volume)-ACC.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 6′ [ ] A-NA MEŠman-…:D/L.PL URUar-za-u-wa-GN.GEN.SG(UNM) man-NOM.SG(UNM) URUḫu-pa-an-da wa-ši-[at]to buy-3SG.PST

A-NA MEŠURUar-za-u-waURUḫu-pa-an-dawa-ši-[at]
man-…
D/L.PL
-GN.GEN.SG(UNM)man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 7′ [ ] uninscribed


(Frg. 3) rev. 8′ [ KUŠleather-GEN.SG(UNM) D]UḪ.ŠÚ.A A-NA AŠGABleather worker-…:D/L.SG man-NOM.SG(UNM) URUwa-an-na-an-d[a w]a-ši-atto buy-3SG.PST

KUŠA-NA AŠGABURUwa-an-na-an-d[aw]a-ši-at
leather-GEN.SG(UNM)leather worker-…
D/L.SG
man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 9′ [ ] uninscribed


(Frg. 3) rev. 10′ [ ]x-zi ŠA man-…:GEN.SG 1one-QUANcar [R.TU]R ZABARbronze-GEN.SG(UNM)

]x-ziŠA 1[R.TU]RZABAR
man-…
GEN.SG
one-QUANcarbronze-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) rev. 11′ [A-NA Mpí-ik-ku-…:D/L.SG man-NOM.SG(UNM) URUga-pa-aš-t]a-ra wa-ši-atto buy-3SG.PST 1one-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) pa-to give-3SG.PST


[A-NA Mpí-ik-kuURUga-pa-aš-t]a-rawa-ši-at1PAŠEpa-
-…
D/L.SG
man-NOM.SG(UNM)to buy-3SG.PSTone-QUANcar(unit of volume)-ACC.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PST

(Frg. 3) rev. 12′ [ Š]A LUGALking-…:GEN.SG KURrepresentation of a mountain-GEN.SG(UNM) URU D10-ta-aš-š[a(-)

Š]A LUGALKUR
king-…
GEN.SG
representation of a mountain-GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) rev. 13′ [ ] uninscribed


(Frg. 3) rev. breaks off, followed by gap of unknown length

(Frg. 2) rev.


(Frg. 2) rev. 1′ [ ] uninscribed

(Frg. 2) rev. 2′ [ wa-š]i-atto buy-3SG.PST

wa-š]i-at
to buy-3SG.PST

(Frg. 2) rev. 3′ [ ] uninscribed


(Frg. 2) rev. 4′ [ ]-li-ia ku-i-e-[]which-REL.NOM.PL.C;
which-REL.ACC.PL.C

ku-i-e-[]
which-REL.NOM.PL.C
which-REL.ACC.PL.C

(Frg. 2) rev. 5′ [ wa-ši]-ia-atto buy-3SG.PST


wa-ši]-ia-at
to buy-3SG.PST

(Frg. 2) rev. 6′ [ ] ŠAof-…:GEN.SG Ma-[

ŠA
of-…
GEN.SG

(Frg. 2) rev. 7′ [ -l]i-ia-at-ma x [


x

(Frg. 2) rev. 8′ [ ] uninscribed


(Frg. 2) rev. breaks off

1.9423460960388