Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) 2′ -r]a-am-ma 1one-QUANcar [MUNUSS]ÌRfemale singer-{(UNM)} UR[U
… | 1 | [MUNUSS]ÌR | … | |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | female singer-{(UNM)} |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1+2) 5′ Š]A mku-pa-an-ta-DKAL-{GEN.SG, GEN.PL} [
… | Š]A mku-pa-an-ta-DKAL | … |
---|---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1+2) 6′ ]x x-⸢ši ŠA⸣ Éhouse-{GEN.SG, GEN.PL} mar-[
… | ŠA⸣ É | |||
---|---|---|---|---|
house-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1+2) 7′ -i]a [Š]Aof-{GEN.SG, GEN.PL} m⸢šu⸣-u-⸢i⸣-x[
… | [Š]A | ||
---|---|---|---|
of-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1+2) 8′ ]x ⸢ŠA⸣ ⸢M?⸣pa-⸢az⸣-zu LÚ˽GIŠT[UKULweapon man-{(UNM)}
… | ⸢ŠA⸣ ⸢M?⸣pa-⸢az⸣-zu | LÚ˽GIŠT[UKUL | |
---|---|---|---|
weapon man-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) 9′ ]x-ta 1one-QUANcar MUNUSSÌRfemale singer-{(UNM)} URUa-ša-aš-ḫa-[
… | 1 | MUNUSSÌR | ||
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | female singer-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) 10′ -a]n-ti LÚ˽GIŠTUKUL.GÍD.[D]Along-weapon man-{(UNM)} 1one-QUANcar MUNUSSÌRfemale singer-{(UNM)} URUl[i-
… | LÚ˽GIŠTUKUL.GÍD.[D]A | 1 | MUNUSSÌR | ||
---|---|---|---|---|---|
long-weapon man-{(UNM)} | one-QUANcar | female singer-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) 11′ ] mtu-ut-tu-{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
-{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} 1one-QUANcar MUNUSSÌRfemale singer-{(UNM)} Š[Aof-{GEN.SG, GEN.PL} -d]a-a-ia É.N[A₄stone house-{(UNM)}
… | mtu-ut-tu | 1 | MUNUSSÌR | Š[A | … | É.N[A₄ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} -{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | one-QUANcar | female singer-{(UNM)} | of-{GEN.SG, GEN.PL} | stone house-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) 12′ ] ⸢f⸣en-ta-aš-ša 1one-QUANcar MUNUSSÌ[Rfemale singer-{(UNM)} UR]U?ši-šar-ma-an [
… | ⸢f⸣en-ta-aš-ša | 1 | MUNUSSÌ[R | UR]U?ši-šar-ma-an | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | female singer-{(UNM)} |
(Frg. 1+2) 13′ UR]Uar-ma-ta-na [
UR]Uar-ma-ta-na | … |
---|---|
(Frg. 1+2) 14′ Š]A mpí-i-i[a ]x-en-ke-el(-)[
… | Š]A mpí-i-i[a | … | |
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|