Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.42 (2021-12-31)

Vs. I 1 DUGU]D?-TIMheavy-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUka-la-aš-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DUGU]D?-TIMŠA KURURUka-la-aš-ma
heavy-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 2 ]x ḫu-u-li-a-a-ašto fight-2SG.PST;
wool-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to fight-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wool-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫu-u-li-a-a-aš
to fight-2SG.PST
wool-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to fight-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wool-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 3 ]-ia-ri-it-ta

Vs. I 4 -l]i-kat-ti-wa

Vs. I 5 -t]i

Vs. I 6 ]x

Vs. I 7 ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
KÚR-NI ku-e-da-ni-i[k-k]isomeone-INDFany.D/L.SG (Rasur) *〈〈A〉〉* [

na-aš-maKÚR-NIku-e-da-ni-i[k-k]i
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
someone-INDFany.D/L.SG

Vs. II 2 EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ti-ia-u-e-nito sit-1PL.PRS;
to step-1PL.PRS
na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ŠA É.GAL-LIM-mapalace-{GEN.SG, GEN.PL}

EGIR-anti-ia-u-e-nina-aš-ma-kánŠA É.GAL-LIM-ma
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to sit-1PL.PRS
to step-1PL.PRS
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
palace-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 3 i-da-a-lu-*un*to become evil-ACC.SG.C me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG

i-da-a-lu-*un*me-mi-anku-iš-kiku-e-da-ni-ik-ki
to become evil-ACC.SG.Cto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
someone-INDFany.NOM.SG.Csomeone-INDFany.D/L.SG

Vs. II 4 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ta-ma-aš-zito hear-3SG.PRS I-NA É.GAL-LIM-kánpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Rasur)

an-daiš-ta-ma-aš-ziI-NA É.GAL-LIM-kán
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to hear-3SG.PRSpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 5 ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
za-am-mu-ra-a-ez-zi

ku-iš-kiku-it-kiza-am-mu-ra-a-ez-zi
someone-INDFany.NOM.SG.Csomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

Vs. II 6 an-za-a-ša-ašto be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA ÉRINME.EŠtroop-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḫar-ra-na-a-aš-ši-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

an-za-a-ša-ašA-NA ÉRINME.EŠURUḫar-ra-na-a-aš-ši
to be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
troop-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 7 ḫu-u-ma-an-te-i?-e Ú-ULnot-NEG kat-ta-wa-tarvengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫu-u-ma-an-te-i?-eÚ-ULkat-ta-wa-tar
not-NEGvengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 8 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
Ú-ULnot-NEG te-ek-ku-uš-nu-ma-ni na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

na-anÚ-ULte-ek-ku-uš-nu-ma-nina-aš-ma-kána-ra-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
not-NEGor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 9 a-rifriend-D/L.SG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-u-ru-ra-ašenmity-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

a-riku-iš-kiku-u-ru-ra-ašme-mi-anpé-ra-an
friend-D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cenmity-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 10 pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS na-aš-ma-an-na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
or-={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
ṬE₄-ME-*ma*

pé-e-ḫu-te-ez-zina-aš-ma-an-na-aš-kánṬE₄-ME-*ma*
to take-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.1PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
or-={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}

Vs. II 11 [k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C kat-ta-anbelow-;
under-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
u-e-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[k]u-iš-kikat-ta-anar-ḫau-e-ez-zi
someone-INDFany.NOM.SG.Cbelow-
under-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. II 12 [nu-un]-na-[a]š- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} i-da-lu-unto become evil-ACC.SG.C me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ku-in-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C ḫa-at-ra-a-ez-zito inform-3SG.PRS

[nu-un]-na-[a]ši-da-lu-unme-mi-anku-in-kiḫa-at-ra-a-ez-zi
- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}to become evil-ACC.SG.Cto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
someone-INDFany.ACC.SG.Cto inform-3SG.PRS

Vs. II 13 [na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ep]-pu-u-e-nito seize-1PL.PRS Ú-ULnot-NEG nam-ma-anstill-;
then-
da-šu-wa-ḫu-wa-nito blind so.-1PL.PRS

[na-anep]-pu-u-e-niÚ-ULnam-ma-anda-šu-wa-ḫu-wa-ni
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to seize-1PL.PRSnot-NEGstill-
then-
to blind so.-1PL.PRS

Vs. II 14 [Ú-ULnot-NEG na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
*Ú*-ULnot-NEG ú-wa-te-wa-nito bring (here)-1PL.PRS

[Ú-ULna-a]nMA-ḪARDUTU-ŠI*Ú*-ULú-wa-te-wa-ni
not-NEG- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
not-NEGto bring (here)-1PL.PRS

Vs. II 15 [na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ku]-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
IT-TI BE-LUME.EŠ-NI A-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-ia?-{GN(UNM), (UNM)}

[na-aš-maku]-išIT-TI BE-LUME.EŠ-NIA-NA KURURUḪA-AT-TI-ia?
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. II 16 [me-na-aḫ-ḫa]-an-daopposite- ku-u-ru-urenmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-a-anas- kar-šiwheat(?)-D/L.SG;
to cut (off)-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-D/L.SG;
pieces-D/L.SG;
good-;
right-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
vulva(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[me-na-aḫ-ḫa]-an-daku-u-ru-urna-anma-a-ankar-ši
opposite-enmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-wheat(?)-D/L.SG
to cut (off)-2SG.IMP
(mng. unkn.)-D/L.SG
pieces-D/L.SG
good-
right-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
vulva(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 17 [Ú-ULnot-NEG za-a]ḫ-ḫi-ia-u-wa-aš-tato fight-1PL.PRS.MP;
to fight-VBN.GEN.SG
*na*-aš-ma-an-*na*-ša-aš Ú-ULnot-NEG (Rasur)

[Ú-ULza-a]ḫ-ḫi-ia-u-wa-aš-ta*na*-aš-ma-an-*na*-ša-ašÚ-UL
not-NEGto fight-1PL.PRS.MP
to fight-VBN.GEN.SG
not-NEG

Vs. II 18 [kat-ta-wa-ta]rvengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam-ma-kánstill-;
then-
an-ze-elwe-PPROa.1PL.GEN TI-an-nilife-D/L.SG

[kat-ta-wa-ta]rnam-ma-kánan-ze-elTI-an-ni
vengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}still-
then-
we-PPROa.1PL.GENlife-D/L.SG

Vs. II 19 [ Ú-ULnot-NEG Š]A BE-LUME.EŠ-NI TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} na-ak-ki-i(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF};
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy-2SG.IMP

Ú-ULŠ]A BE-LUME.EŠ-NITI-tarna-ak-ki-i
not-NEGlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF}
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy-2SG.IMP

Vs. II 20 [nam-ma-ká]n(?)still-;
then-
ma-a-anas- ke-*e*this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA DUMUME.EŠ-NI [

[nam-ma-ká]n(?)ma-a-anke-*e*ud-da-a-arA-NA DUMUME.EŠ-NI
still-
then-
as-this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 21 [ p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Ú-ULnot-NEG ú-e-da-a-u-e-nito bring (here)-1PL.PRS [

p]é-ra-anÚ-ULú-e-da-a-u-e-ni
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
not-NEGto bring (here)-1PL.PRS

Vs. II 22 [ BE]-LUME.EŠ-NI pa-an-ga-u-emuch-D/L.SG;
people-D/L.SG;
people-STF={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
QA-DU DAMMEŠ[U-NUwife-{ABL, INS}

BE]-LUME.EŠ-NIpa-an-ga-u-eQA-DU DAMMEŠ[U-NU
much-D/L.SG
people-D/L.SG
people-STF={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wife-{ABL, INS}

Vs. II 23 [ DUMU.DUMUMEŠ]-ŠU-NUgrandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} a-aš-ši-ia-nu-uš-ga-u-e-nito make dear-1PL.PRS.IMPF [

DUMU.DUMUMEŠ]-ŠU-NUa-aš-ši-ia-nu-uš-ga-u-e-ni
grandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to make dear-1PL.PRS.IMPF

Vs. II 24 [ ku-wa-p]ías soon as-;
somewhere-;
where-
ši-pa-an-du-wa-nito pour a libation-1PL.PRS *〈〈NI〉〉* [

ku-wa-p]íši-pa-an-du-wa-ni
as soon as-
somewhere-
where-
to pour a libation-1PL.PRS

Vs. II 25 [ ḫu-u-da-a]kpromptly-ADV an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ŠA BE-LUME.EŠ-NI [

ḫu-u-da-a]kan-daŠA BE-LUME.EŠ-NI
promptly-ADVto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. II 26 [ li-in-ki-i]a-ašoath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

li-in-ki-i]a-ašud-da-a-ar
oath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 27 [ ] A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DAMME.EŠ-[NI(-)

Vs. II bricht ab

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 1′ [ ]x x[

Rs. III 2′ [ ]-ši?-wa?-ma? Ú-U[Lnot-NEG

Ú-U[L
not-NEG

Rs. III 3′ [ ]-zi wa-aš-[]l-li-masin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [

wa-aš-[]l-li-ma
sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III 4′ [ ]x ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
ḪUL-lu-ma(-)x[

ap-pa-an-zi
to be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS

Rs. III 5′ [ḪUL-u-wa-a]n-*ni(?)*evil-D/L.SG (Rasur) EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
le-enot!-NEG [

[ḪUL-u-wa-a]n-*ni(?)*EGIR-anle-e
evil-D/L.SGafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
not!-NEG

Rs. III 6′ [ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C i-e-zito make-3SG.PRS nuCONNn ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḪUL-u-wa-a[n-nievil-D/L.SG

[ku-iš-k]ii-e-zinuut-taran-daḪUL-u-wa-a[n-ni
someone-INDFany.NOM.SG.Cto make-3SG.PRSCONNnword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
evil-D/L.SG

Rs. III 7′ [ ]x[ -a]l-la-ez-zi na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} a-ra-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

na-at-zaa-ra-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. III 8′ a-[r]ifriend-D/L.SG a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ḪUL-u-wa-an-nievil-D/L.SG

a-[r]ia-wa-ankat-taḪUL-u-wa-an-ni
friend-D/L.SGto be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-
evil-D/L.SG

Rs. III 9′ le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C me-ma-ito speak-3SG.PRS ú-e-ša-kánto come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-

le-eku-iš-kime-ma-iú-e-ša-kánku-wa-pí
not!-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto speak-3SG.PRSto come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
as soon as-
somewhere-
where-

Rs. III 10′ ÉRINMÉŠtroop-{(UNM)} URUḫar-ra-na-aš-ši-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
IŠ-TU URUDIDLI.ḪI.A-NI

ÉRINMÉŠURUḫar-ra-na-aš-šiIŠ-TU URUDIDLI.ḪI.A-NI
troop-{(UNM)}-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 11′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[ú?]-wa?-ú-e-nito come-1PL.PRS nuCONNn A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

ar-ḫa[ú?]-wa?-ú-e-ninuA-NA LUGALMUNUS.LUGAL
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-1PL.PRSCONNn-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Rs. III 12′ A-NA mt[u-ut]-ḫa-li-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMU.LUGALprince-{(UNM)} tu-*ḫu*-kán-ti-{D/L.SG, STF}

A-NA mt[u-ut]-ḫa-li-iaDUMU.LUGALtu-*ḫu*-kán-ti
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}prince-{(UNM)}-{D/L.SG, STF}

Rs. III 13′ kat-tabelow-;
under-
A-N[A DUMUM]E.EŠ-*ŠUchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMU*.DUMUME.EŠ-ŠUgrandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

kat-taA-N[A DUMUM]E.EŠ-*ŠUDUMU*.DUMUME.EŠ-ŠU
below-
under-
child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}grandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Rs. III 14′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA S[AG.DU]MEŠ(?)head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMUME.EŠ.LUGALprince-{(UNM)} kat-tabelow-;
under-
A-NA DUMUME.EŠ-ŠU-NUchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ÙA-NA S[AG.DU]MEŠ(?)DUMUME.EŠ.LUGALkat-taA-NA DUMUME.EŠ-ŠU-NU
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
head-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}prince-{(UNM)}below-
under-
child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 15′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
A-NA˽PA-NI [D]10Storm-god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
valor(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
URUḫar-ra-na-aš-ši-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

še-erA-NA˽PA-NI [D]10URUḫar-ra-na-aš-ši
up-
on-
-{DN(UNM)}
Storm-god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
valor(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 16′ (Rasur) *ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
li-in-ku*-u-e-nito swear-1PL.PRS nuCONNn ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}

*ku-it-ma-anli-in-ku*-u-e-ninuke-e
while-
for a while-
to swear-1PL.PRSCONNnthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}

Rs. III 17′ ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA˽PA-NI D10Storm-god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
valor(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
URUḫar-ra-na-aš-ši-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

ud-da-a-arA-NA˽PA-NI D10URUḫar-ra-na-aš-ši
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}Storm-god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
valor(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 18′ ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
me-mi-u-e-nito speak-1PL.PRS nam-mastill-;
then-
la-aḫ-ḫito pour-1SG.PRS;
to pour-3SG.PRS;
military campaign-D/L.SG;
pin(?)-{D/L.SG, STF}

ku-it-ma-anme-mi-u-e-ninam-mala-aḫ-ḫi
while-
for a while-
to speak-1PL.PRSstill-
then-
to pour-1SG.PRS
to pour-3SG.PRS
military campaign-D/L.SG
pin(?)-{D/L.SG, STF}

Rs. III 19′ QA-TAM-MAlikewise-ADV pa-a-i-*wa-nito go-1PL.PRS nu*CONNn k[u-w]a-pías soon as-;
somewhere-;
where-
tu-uz-zi-išarmy-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
soldier bread-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

QA-TAM-MApa-a-i-*wa-ninu*k[u-w]a-pítu-uz-zi-iš
likewise-ADVto go-1PL.PRSCONNnas soon as-
somewhere-
where-
army-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
soldier bread-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. III 20′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-ri-iš-kán-zito raise-3PL.PRS.IMPF;
to make an oracular inquiry-3PL.PRS.IMPF

Ende Rs. III

an-daa-ri-iš-kán-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to raise-3PL.PRS.IMPF
to make an oracular inquiry-3PL.PRS.IMPF

Rs. IV Ende von ca. 7 Zeilen vor dem Kolumnenende unbeschrieben

Ende Rs. IV

0.87868905067444