Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.32 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x[ ]x x [

]x[]xx

Vs.? 2′ ]-un-ni [ ]x

]x

Vs.? 3′ ]x-iš x-x-ša

]x-išx-x-ša

Vs.? 4′ ] ma?-a-anas-

ma?-a-an
as-

Vs.? 5′ ]x-ḫi?

]x-ḫi?

Vs.? 6′ ]-la-a-ni?-wa?

Vs.? 7′ ]

Vs.? 8′ ]x BAD? x ŠE? BAD? UD

]xx

Vs.? 9′ ] pé-eš-ke-šito give-2SG.PRS.IMPF;
to give-2SG.IMP.IMPF

pé-eš-ke-ši
to give-2SG.PRS.IMPF
to give-2SG.IMP.IMPF

Vs.? 10′ ]

Vs.? 11′ ]x-ma?

Vs.? bricht ab

]x-ma?

Rs.? 1′ ]-at-tén x[ ]x [ ]x x-ti x[ ]x-x[

x[]x]xx-tix[]x-x[

Rs.? 2′ -K]A GIŠ?ma?-ia-an-da 𒀹?KI-NA-A-AM?

GIŠ?ma?-ia-an-da𒀹?KI-NA-A-AM?

Rs.? 3′ ] -ḫi-ia-atto bind-{2SG.PST, 3SG.PST};
to bind-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

-ḫi-ia-at
to bind-{2SG.PST, 3SG.PST}
to bind-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs.? 4′ ]x-šar ḫa-an-ti-ito trust-PTCP.D/L.SG;
apart-;
forehead-D/L.SG;
headband-{D/L.SG, STF};
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to take care of-2SG.IMP


]x-šarḫa-an-ti-i
to trust-PTCP.D/L.SG
apart-
forehead-D/L.SG
headband-{D/L.SG, STF}
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to take care of-2SG.IMP

Rs.? 5′ ]x URUša-mu-ḫa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} I-MURto see-3SG.PRS nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
mta-at-ta-ma-ru-uš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}

]xURUša-mu-ḫaI-MURnu-wamta-at-ta-ma-ru-uš
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to see-3SG.PRS- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}

Rs.? 6′ ]x-ri mḫal-pa--iš-ša-wa-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠUKU.UŠheavily armed soldier-{(UNM)}

]x-rimḫal-pa--iš-ša-waGALLÚ.MEŠUKU.UŠ
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
heavily armed soldier-{(UNM)}

Rs.? 7′ l]u-la-ḫi-ia-ašpertaining to mountain dwellers-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
pertaining to mountain dwellers-HITT.STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anas- BAL-an-za-kán-zi

l]u-la-ḫi-ia-ašma-a-anBAL-an-za-kán-zi
pertaining to mountain dwellers-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
pertaining to mountain dwellers-HITT.STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-

Rs.? 8′ mta-at-ta-m]a-ru-uš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
mḫal-wa--wa-za-kán-{PNm(UNM)}

mta-at-ta-m]a-ru-ušme-mi-iš-tamḫal-wa--wa-za-kán
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{PNm(UNM)}

Rs.? 9′ za-aš-ḫ]a-i-insleep-ACC.SG.C a-uš-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

za-aš-ḫ]a-i-ina-uš-ta
sleep-ACC.SG.Cto see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

Rs.? 10′ ]x-ni LÚ.MEŠ!AT-ḪU-TIM

]x-niLÚ.MEŠ!AT-ḪU-TIM

Rs.? 11′ lu-l]a-ḫi-ia-ašpertaining to mountain dwellers-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
pertaining to mountain dwellers-HITT.STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-up-[r]u-ušbowl-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
pelvis(?)-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
(cloth or garment)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

lu-l]a-ḫi-ia-ašḫu-up-[r]u-uš
pertaining to mountain dwellers-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
pertaining to mountain dwellers-HITT.STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bowl-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
pelvis(?)-{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
(cloth or garment)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs.? 12′ ] mta-at-ta-ma-ru-[u]š-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} ma-a-[anas-

mta-at-ta-ma-ru-[u]šma-a-[an
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}as-

Rs.? 13′ *L]Ú.MEŠ*AT-ḪU-TIM x[

*L]Ú.MEŠ*AT-ḪU-TIMx[

Rs.? 14′ -i]n? iš-ḫi-ia-z[ito bind-3SG.PRS

iš-ḫi-ia-z[i
to bind-3SG.PRS

Rs.? 15′ LÚ.MEŠA]T-ḪU-TI[M

Rs.? bricht ab

LÚ.MEŠA]T-ḪU-TI[M
1.1885299682617