Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.143 (2021-12-31)

KUB 31.143+ (CTH 733) [by HFR Basiscorpus]

KUB 31.143 {Frg. 2} (+) KUB 31.143a {Frg. 3} + VBoT 124 {Frg. 4} (+) KUB 43.27 {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 5) Vs. I 1′ [ ]x-uk-ká[n

(Frg. 5) Vs. I 2′ SISKURsacrifice-SG.UNM ak-ká[n-

SISKUR
sacrifice-SG.UNM

(Frg. 5) Vs. I 3′ UZUÉLLAGkidney-SG.UNM UZUÉL[LAG.GÙN.A(?)(sth. pertaining to the body)-SG.UNM

UZUÉLLAGUZUÉL[LAG.GÙN.A(?)
kidney-SG.UNM(sth. pertaining to the body)-SG.UNM

(Frg. 5) Vs. I 4′ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
a-aš-š[u-


an-da
inside-PREV
-POSP
therein-ADV

(Frg. 5) Vs. I 5′ ut-ne-ecountry-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF LUGAL-ašking-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL x[

ut-ne-eLUGAL-aš
country-NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STFking-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 5) Vs. I 6′ pa-ra-afurther-ADV;
out (to)-PREV;
out-POSP
ut-ni-i-aš(-)x[

pa-ra-a
further-ADV
out (to)-PREV
out-POSP

(Frg. 5) Vs. I 7′ GU₄ÁBḪI.Acow-PL.UNM ša-ra-an-t[a(-)

GU₄ÁBḪI.A
cow-PL.UNM

(Frg. 5) Vs. I 8′ nu-ut-ta-aš-ša-anCONNn=PPRO.2SG.DAT,CONNn=PPRO.2SG.ACC-=OBPs ḫu-u[k?-


nu-ut-ta-aš-ša-an
CONNn=PPRO.2SG.DAT,CONNn=PPRO.2SG.ACC-=OBPs

(Frg. 5) Vs. I 9′ [m]a-a-anif-CNJ DUMU-ašchild-NOM.SG.C A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL;
to-…:ALL
GIŠME-ṢÍ-LU-U-x[

[m]a-a-anDUMU-ašA-NA
if-CNJchild-NOM.SG.Cto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL
to-…
ALL

(Frg. 5) Vs. I 10′ [ta-a]n-du-ki-iš-nitransience-D/L.SG a-ru-na-ašsea-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL x[

[ta-a]n-du-ki-iš-nia-ru-na-aš
transience-D/L.SGsea-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 5) Vs. I 11′ [ ]x-u-an-za MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C,GEN.SG [


Ende Vs. I

MUNUS.LUGAL-aš
queen-NOM.SG.C,GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 1 [ ] 2-[i]štwice-QUANmul 8-ta-ašeight-QUANcar.D/L ki-iš-t[u-na-aš]rack-D/L.PL

2-[i]š8-ta-aški-iš-t[u-na-aš]
twice-QUANmuleight-QUANcar.D/Lrack-D/L.PL

(Frg. 2) Vs. II 2 [ ak-ku-u]š-ke-šito drink-2SG.PRS.IMPF pa-ra-ma-a[š-ta]further-ADV=CNJctr=OBPst;
out (to)-PREV=CNJctr=OBPst

ak-ku-u]š-ke-šipa-ra-ma-a[š-ta]
to drink-2SG.PRS.IMPFfurther-ADV=CNJctr=OBPst
out (to)-PREV=CNJctr=OBPst

(Frg. 2) Vs. II 3 [ ḫa-an-da]-a-antruly-ADV


ḫa-an-da]-a-an
truly-ADV

(Frg. 2) Vs. II 4 [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 2) Vs. II 5 [ L]ÚNAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

L]ÚNAR-šame-e-ma-i
singer-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 6 [ z]i-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP

z]i-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-na
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 2) Vs. II 7 [ ] zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG


zi-ik
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

(Frg. 2) Vs. II 8 [ e-eš-š]ito be-2SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk 2-ištwice-QUANmul 8-ta-ašeight-QUANcar.D/L ki-iš-tu-na-ašrack-D/L.PL

e-eš-š]inu-za-kán2-iš8-ta-aški-iš-tu-na-aš
to be-2SG.PRSCONNn=REFL=OBPktwice-QUANmuleight-QUANcar.D/Lrack-D/L.PL

(Frg. 2) Vs. II 9 [ 8-ta-a]šeight-QUANcar.D/L ma-ki-ta-aš(vessel)-D/L.PL ak-ku-uš-ke-šito drink-2SG.PRS.IMPF

8-ta-a]šma-ki-ta-ašak-ku-uš-ke-ši
eight-QUANcar.D/L(vessel)-D/L.PLto drink-2SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 10 [ m]a-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV


m]a-al-te-eš-na-ašḫa-an-da-a-an
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 2) Vs. II 11 [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 2) Vs. II 12 [ma-a-anif-CNJ A-NA D?k]a-aš-tu-wa-ri-t[i-…:D/L.SG ḫu]-e-ek-zi-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ma-a-anA-NA D?k]a-aš-tu-wa-ri-t[iḫu]-e-ek-ziNAR-šame-e-ma-i
if-CNJ-…
D/L.SG
-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 13 [ta-an-du-ki-iš-n]itransience-D/L.SG ka-aš-tu-wa-r[i-ti-i]š-DN.NOM.SG(UNM)=POSS.2SG.NOM.SG.C zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-n[a]amid-POSP

[ta-an-du-ki-iš-n]ika-aš-tu-wa-r[i-ti-i]šzi-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-n[a]
transience-D/L.SG-DN.NOM.SG(UNM)=POSS.2SG.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 2) Vs. II 14 [ ]-at-tal-aš MUNUS.LUGAL-[]queen-NOM.SG.C;
queen-GEN.SG
zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG [ ]


MUNUS.LUGAL-[]zi-ik
queen-NOM.SG.C
queen-GEN.SG
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

(Frg. 2) Vs. II 15 [nu-uš-ša-an]CONNn=OBPs 8-in-zueight-(?)-QUAN ne-pí-šisky-D/L.SG e-eš-[ši]to be-2SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk 2-ištwice-QUANmul 8-ta-ašeight-QUANcar.D/L ki-i[š-tu-na-aš]rack-D/L.PL

[nu-uš-ša-an]8-in-zune-pí-šie-eš-[ši]nu-za-kán2-iš8-ta-aški-i[š-tu-na-aš]
CONNn=OBPseight-(?)-QUANsky-D/L.SGto be-2SG.PRSCONNn=REFL=OBPktwice-QUANmuleight-QUANcar.D/Lrack-D/L.PL

(Frg. 2) Vs. II 16 [ak-ku-uš-ke-š]ito drink-2SG.PRS.IMPF nu-uk-kánCONNn-=OBPk 2-ištwice-QUANmul 8-ta-ašeight-QUANcar.D/L ma!-ki-ta-aš(vessel)-GEN.PL ak-ku-uš-ke-e-šito drink-2SG.PRS.IMPF [ ]

[ak-ku-uš-ke-š]inu-uk-kán2-iš8-ta-ašma!-ki-ta-ašak-ku-uš-ke-e-ši
to drink-2SG.PRS.IMPFCONNn-=OBPktwice-QUANmuleight-QUANcar.D/L(vessel)-GEN.PLto drink-2SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 17 [ ]x Di-na-ra-aš-DN.GEN.SG ma-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV [ ]


Di-na-ra-ašma-al-te-eš-na-ašḫa-an-da-a-an
-DN.GEN.SGrecitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 2) Vs. II 18 [ ] te-ez-zito speak-3SG.PRS


te-ez-zi
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 19 [ma-a-an]if-CNJ Dte-li-pí-nu-i-DN.D/L.SG ḫu-e-ek-zi-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ma-a-an]Dte-li-pí-nu-iḫu-e-ek-ziNAR-šame-e-ma-i
if-CNJ-DN.D/L.SG-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 20 [ta-an-du-ki-i]š-nitransience-D/L.SG Dte-li-pí-nu-uš-DN.NOM.SG.C zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP x[ ]

[ta-an-du-ki-i]š-niDte-li-pí-nu-ušzi-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-na
transience-D/L.SG-DN.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 2) Vs. II 21 [ ] ne-pí-išsky-ACC.SG.N te-e-kán-naearth-ACC.SG.N=CNJadd ḫar-šito have-2SG.PRS [ ]


ne-pí-ište-e-kán-naḫar-ši
sky-ACC.SG.Nearth-ACC.SG.N=CNJaddto have-2SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 22 [ GA]Lcup-ACC.SG(UNM) šu-uš-ke-šito fill-2SG.PRS.IMPF pal-ḫa-e-aḪI.Awide-ACC.PL.N;
wide-ACC.PL.N=CNJadd
GALcup-ACC.PL(UNM) šu-uš-ke-šito fill-2SG.PRS.IMPF pa-ra-ma-aš-t[afurther-ADV=CNJctr=OBPst

GA]Lšu-uš-ke-šipal-ḫa-e-aḪI.AGALšu-uš-ke-šipa-ra-ma-aš-t[a
cup-ACC.SG(UNM)to fill-2SG.PRS.IMPFwide-ACC.PL.N
wide-ACC.PL.N=CNJadd
cup-ACC.PL(UNM)to fill-2SG.PRS.IMPFfurther-ADV=CNJctr=OBPst

(Frg. 2) Vs. II 23 [ DIŠKUR-a]šStorm-god-DN.HITT.GEN.SG ma-al-t[e-eš-n]a-recitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV ú-nu-ut-wa-azto adorn-2SG.IMP=QUOT=REFL


DIŠKUR-a]šma-al-t[e-eš-n]a-ḫa-an-da-a-anú-nu-ut-wa-az
Storm-god-DN.HITT.GEN.SGrecitation-D/L.PL.Ntruly-ADVto adorn-2SG.IMP=QUOT=REFL

(Frg. 2) Vs. II 24 [ t]e-ez-z[i(?)to speak-3SG.PRS ] (unbeschrieben)


t]e-ez-z[i(?)
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 25 [ ḫu]-e-ek-zi-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

ḫu]-e-ek-ziNAR-šame-e-ma-i
-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 26 [ Dwa-a-še-ez-zi-li(?)-i]š-DN.NOM.SG.C zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-ACC.SG.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP UR.M[AḪ]lion-UNM

Dwa-a-še-ez-zi-li(?)-i]šzi-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-naUR.M[AḪ]
-DN.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-ACC.SG.C=CNJctramid-POSPlion-UNM

(Frg. 2) Vs. II 27 [ pa-r]a-ma-aš-tafurther-ADV=CNJctr=OBPst DIŠKUR-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG ma-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-a[n-da-a-an]truly-ADV


pa-r]a-ma-aš-taDIŠKUR-ašma-al-te-eš-na-ašḫa-a[n-da-a-an]
further-ADV=CNJctr=OBPstStorm-god-DN.HITT.GEN.SGrecitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 2) Vs. II 28 [ t]e-ez-zito speak-3SG.PRS


t]e-ez-zi
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 29 [ D?]tu-ḫu-le-e-li-DN.D/L.SG ḫu-e-ek-zi-3SG.PRS NA[R]singer-NOM.SG(UNM)

D?]tu-ḫu-le-e-liḫu-e-ek-ziNA[R]
-DN.D/L.SG-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 30 [ ] zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-ACC.SG.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP ḫi-li-zu-u[š(divine epithet)-NOM.SG.C

zi-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-naḫi-li-zu-u[š
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-ACC.SG.C=CNJctramid-POSP(divine epithet)-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 31 [ ma]-al-te-eš-na-〈aš〉recitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV pa-i-wa-ni-m[a]to go-1PL.PRS=CNJctr


ma]-al-te-eš-na-〈aš〉ḫa-an-da-a-anpa-i-wa-ni-m[a]
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADVto go-1PL.PRS=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 32 [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 2) Vs. II 33 [ ḫu-e-ek-z]i-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

ḫu-e-ek-z]iNAR-šame-e-ma-i
-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 34 [ z]i-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ-na-nadeity-ACC.SG.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP DIŠTAR-iš-DN.HITT.NOM.SG [ ]

z]i-ikDINGIRME.EŠ-na-naiš-tar-naDIŠTAR-iš
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-ACC.SG.C=CNJctramid-POSP-DN.HITT.NOM.SG

(Frg. 2) Vs. II 35 [ ]-pát ma-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV [ ]

ma-al-te-eš-na-ašḫa-an-da-a-an
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 2) Vs. II 36 [ ] pa-i-wa-ni-wato go-1PL.PRS=QUOT e-šu-wa-aš-tato sit-1PL.PRS.MP [ ]


Lücke unbestimmbarer Größe

pa-i-wa-ni-wae-šu-wa-aš-ta
to go-1PL.PRS=QUOTto sit-1PL.PRS.MP

(Frg. 4) Vs.? 1′


[ ] 2[Utwice-QUANmul

2[U
twice-QUANmul

(Frg. 4) Vs.? 2′ [ URUḫa-aš-ka-ḫa-aš-ki-w]a(?)-at-GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC [u-e-ek-zi-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

URUḫa-aš-ka-ḫa-aš-ki-w]a(?)-at[u-e-ek-ziNAR-šame-e-ma-i
-GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs.? 3′ [ ]x-uš1 zi-i[kyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP

zi-i[kDINGIRMEŠ-na-naiš-tar-na
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 4) Vs.? 4′ [ MUNU]S.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C,GEN.SG URUḫa-[aš-ka-ḫa-aš-ki-wa-at-GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC

MUNU]S.LUGAL-ašURUḫa-[aš-ka-ḫa-aš-ki-wa-at
queen-NOM.SG.C,GEN.SG-GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC

(Frg. 4) Vs.? 5′ [ an-da]inside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
le-enot!-NEG šu-w[a-i-e-šito look (at)-2SG.PRS ták-na-aš-taearth-ALL=OBPst DUTU-ušSolar deity-DN.HITT.NOM.SG a-uš-zi]to see-3SG.PRS


an-da]le-ešu-w[a-i-e-šiták-na-aš-taDUTU-uša-uš-zi]
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
not!-NEGto look (at)-2SG.PRSearth-ALL=OBPstSolar deity-DN.HITT.NOM.SGto see-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs.? 6′ [ ] šu-up-pa-le-e-eš-[nicattle-D/L.SG le-enot!-NEG šu-wa-i-e-ši]to look (at)-2SG.PRS

šu-up-pa-le-e-eš-[nile-ešu-wa-i-e-ši]
cattle-D/L.SGnot!-NEGto look (at)-2SG.PRS

(Frg. 4) Vs.? 7′ [ ]x-zi URUta-ḫa-a-p[í-ni-GN.D/L.SG pé-e-da-an-te-et](ERG) place-INS;
to take-PTCP.INS

URUta-ḫa-a-p[í-nipé-e-da-an-te-et]
-GN.D/L.SG(ERG) place-INS
to take-PTCP.INS

(Frg. 4) Vs.? 8′ [ ]x-aš-ša e-eš-šito be-2SG.PRS [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC an-da-aninside-ADV;
inside-PREV;
inside-POSP
mi-iš-ri-wa-an-da-aš]bright-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

e-eš-ši[na-anan-da-anmi-iš-ri-wa-an-da-aš]
to be-2SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCinside-ADV
inside-PREV
inside-POSP
bright-GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 4) Vs.? 9′ [ nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs 8-in-z[ueight-(?)-QUAN ne-pí-šisky-D/L.SG e-eš-ši]to be-2SG.PRS

nu-uš-š]a-an8-in-z[une-pí-šie-eš-ši]
CONNn=OBPseight-(?)-QUANsky-D/L.SGto be-2SG.PRS

(Frg. 4) Vs.? 10′ [ ]-pát ma-al-t[e-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-antruly-ADV pa-a-i-wa-ni-wa]to go-1PL.PRS=QUOT


ma-al-t[e-eš-na-ašḫa-an-da-anpa-a-i-wa-ni-wa]
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADVto go-1PL.PRS=QUOT

(Frg. 4) Vs.? 10a′ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 4+3) Vs.? 11′/Rs. III 1′ [ URUza-r]i-i-mi-GN.GEN.SG(UNM) me-e-m[a-ito speak-3SG.PRS t]a-an-du-ki-iš-nitransience-D/L.SG [ ]2

URUza-r]i-i-mime-e-m[a-it]a-an-du-ki-iš-ni
-GN.GEN.SG(UNM)to speak-3SG.PRStransience-D/L.SG

(Frg. 4+3) Vs.? 12′/ Rs. III 2′ [ DINGIRMEŠ-n]a-ašdeity-GEN.PL iš-tar-naamid-POSP [ ]x la-az-zi-sweet flag-NOM.SG.C,NOM.PL.C;
good-NOM.SG.C
[ ]

DINGIRMEŠ-n]a-ašiš-tar-nala-az-zi-
deity-GEN.PLamid-POSPsweet flag-NOM.SG.C,NOM.PL.C
good-NOM.SG.C

(Frg. 4+3) Vs.? 13′/ Rs. III 3′ [ ne-p]í-šisky-D/L.SG e-eš-š[ito be-2SG.PRS ]x-aš-ta A-NA A-WA-ATword-…:D/L.SG;
word-…:D/L.PL

ne-p]í-šie-eš-š[iA-NA A-WA-AT
sky-D/L.SGto be-2SG.PRSword-…
D/L.SG
word-…
D/L.PL

(Frg. 4+3) Vs.? 14′/ Rs. III 4′ [ ] pa-i-w[a-ni-wa](?)-mato go-1PL.PRS=QUOT=CNJctr


pa-i-w[a-ni-wa](?)-ma
to go-1PL.PRS=QUOT=CNJctr

(Frg. 3) Rs. III 5′ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 3) Rs. III 6′ [ ta-an-d]u-ki-iš-nitransience-D/L.SG ta-ḫa-ak-ša-zi-ia-ti-iš-DN.NOM.SG.C

ta-an-d]u-ki-iš-nita-ḫa-ak-ša-zi-ia-ti-iš
transience-D/L.SG-DN.NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. III 7′ [ ]x zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG nu-uš-ša-anCONNn=OBPs

zi-iknu-uš-ša-an
you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGCONNn=OBPs

(Frg. 3) Rs. III 8′ [ ] ma-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV


ma-al-te-eš-na-ašḫa-an-da-a-an
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 3) Rs. III 9′ [ t]e-ez-zito speak-3SG.PRS


t]e-ez-zi
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 10′ [ me-e-ma]-ito speak-3SG.PRS ta-an-du-ki-iš-nitransience-D/L.SG wa-at-ta-ruwell-NOM.SG.N zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

me-e-ma]-ita-an-du-ki-iš-niwa-at-ta-ruzi-ik
to speak-3SG.PRStransience-D/L.SGwell-NOM.SG.Nyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

(Frg. 3) Rs. III 11′ [ ú-n]u-uš-kán-zato adorn-PTCP.NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C,GEN.SG zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

ú-n]u-uš-kán-zaMUNUS.LUGAL-ašzi-ik
to adorn-PTCP.NOM.SG.Cqueen-NOM.SG.C,GEN.SGyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

(Frg. 3) Rs. III 12′ [ e]--šito be-2SG.PRS ke-e-a A-NA A-WA-A[Tword-…:D/L.SG;
word-…:D/L.PL
]x x[ ]


Vs. II bricht ab

e]--šike-e-aA-NA A-WA-A[T
to be-2SG.PRSword-…
D/L.SG
word-…
D/L.PL

(Frg. 3) Vs. II 1′ [ ]x[ ]3


(Frg. 3) Vs. II 2′ [ te-ez-z]ito speak-3SG.PRS [ ]


te-ez-z]i
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 3′ [ NA]R-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

NA]R-šame-e-ma-i
singer-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 4′ [ ] ŠUM-KAname-NOM.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN DINGIRMEŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP gi-im-ra-ašfield-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

ŠUM-KADINGIRMEŠ-na-naiš-tar-nagi-im-ra-aš
name-NOM.SG(UNM)_PPRO.2SG.GENdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSPfield-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 3) Vs. II 5′ [ nuCONNn ne-pí-išsky-ACC.SG.N te-e]-kán-naearth-ACC.SG.N=CNJadd ḫar-šito have-2SG.PRS A-NA A-WA-ATword-…:D/L.SG;
word-…:D/L.PL
ḫa-an-da-a-antruly-ADV


nune-pí-ište-e]-kán-naḫar-šiA-NA A-WA-ATḫa-an-da-a-an
CONNnsky-ACC.SG.Nearth-ACC.SG.N=CNJaddto have-2SG.PRSword-…
D/L.SG
word-…
D/L.PL
truly-ADV

(Frg. 3) Vs. II 6′ [ te-ez-z]ito speak-3SG.PRS


te-ez-z]i
to speak-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs.? 1′/Vs. II 7′ [ ]x[ ] ḫu-e-ek-zi-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst DIŠKUR-aš-pátStorm-god-DN.HITT.GEN.SG=FOC;
Storm-god-DN.HITT.NOM.SG=FOC

ḫu-e-ek-zina-aš-taDIŠKUR-aš-pát
-3SG.PRSCONNn=OBPstStorm-god-DN.HITT.GEN.SG=FOC
Storm-god-DN.HITT.NOM.SG=FOC

(Frg. 4+3) Rs.? 2′/Vs. II 8′ [ ma]-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N []a-an-da-a-antruly-ADV


ma]-al-te-eš-na-aš[]a-an-da-a-an
recitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 4+3) Rs.? 2′a/Vs. II 9′ [ te-ez-zi]to speak-3SG.PRS


te-ez-zi]
to speak-3SG.PRS

(Frg. 4+3) Rs.? 3′/Vs. II 10′ [ma-a-anif-CNJ A-NA DA]M-ŠUwife-…:D/L.SG ḫu-ek-zi-3SG.PRS NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS ta-an-du-ki-iš-nitransience-D/L.SG

[ma-a-anA-NA DA]M-ŠUḫu-ek-ziNAR-šame-ma-ita-an-du-ki-iš-ni
if-CNJwife-…
D/L.SG
-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRStransience-D/L.SG

(Frg. 4+3) Rs.? 4′/Vs. II 11′ [ta-ḫa-at-ta-nu]-e-di-iš-DN.NOM.SG.C zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ-na-ašdeity-GEN.PL iš-tar-naamid-POSP wa-at-ta-ru-ašwell-GEN.SG an-na-ašmother-NOM.SG.C;
mother-GEN.SG

[ta-ḫa-at-ta-nu]-e-di-išzi-ikDINGIRMEŠ-na-ašiš-tar-nawa-at-ta-ru-ašan-na-aš
-DN.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PLamid-POSPwell-GEN.SGmother-NOM.SG.C
mother-GEN.SG

(Frg. 4+3) Rs.? 5′/Vs. II 12′ [ ]x Di-na-ra-aš-DN.GEN.SG ma-al-te--[n]a-ašrecitation-D/L.PL.N ḫa-an-da-a-antruly-ADV


Di-na-ra-ašma-al-te--[n]a-ašḫa-an-da-a-an
-DN.GEN.SGrecitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 4) Rs.? 5a′ [ te-ez-zi]to speak-3SG.PRS


te-ez-zi]
to speak-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? 6′ [ w]aa-še-ez-zi-li-DN.D/L.SG ḫu-ek-zi-3SG.PRS [NAR-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

w]aa-še-ez-zi-liḫu-ek-zi[NAR-šame-e-ma-i
-DN.D/L.SG-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? 7′ [ta-an-du-ki-iš-n]itransience-D/L.SG waa-še-ez-zi-li-iš-DN.NOM.SG.C zi-i[kyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP

[ta-an-du-ki-iš-n]iwaa-še-ez-zi-li-išzi-i[kDINGIRMEŠ-na-naiš-tar-na
transience-D/L.SG-DN.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 4) Rs.? 8′ [ LUGAL-u]šking-NOM.SG.C zi-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG ne-pí-išsky-ACC.SG.N te-e-[kán-naearth-ACC.SG.N=CNJadd ḫar-šito have-2SG.PRS

LUGAL-u]šzi-ikne-pí-ište-e-[kán-naḫar-ši
king-NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGsky-ACC.SG.Nearth-ACC.SG.N=CNJaddto have-2SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? 9′ [ ] DIŠKUR-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG ma-al-te-eš-na-ašrecitation-D/L.PL.N [ḫa-an-da-a-antruly-ADV


DIŠKUR-ašma-al-te-eš-na-aš[ḫa-an-da-a-an
Storm-god-DN.HITT.GEN.SGrecitation-D/L.PL.Ntruly-ADV

(Frg. 4) Rs.? 9a′ [ te-e]z-zito speak-3SG.PRS


te-e]z-zi
to speak-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? 10′ [ DIŠKUR-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG ša-š]a-an-di-iš-šiconcubine-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L ḫu-ek-zi-3SG.PRS NAR-[šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-e-ma-ito speak-3SG.PRS

DIŠKUR-ašša-š]a-an-di-iš-šiḫu-ek-ziNAR-[šame-e-ma-i
Storm-god-DN.HITT.GEN.SGconcubine-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs.? 11′ [ ta][i-im-me]-ti-i[š(?)-DN.NOM.SG.C z]i-ikyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRM[god-GEN.PL(UNM)

ta][i-im-me]-ti-i[š(?)z]i-ikDINGIRM[
-DN.NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGgod-GEN.PL(UNM)

(Frg. 4) Rs.? 12′ [ ] x x [

Rs. III Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 2) Rs. III 1′ [ ] x x [ ]


(Frg. 2) Rs. III 2′ [ -a]š LUGAL-ušking-NOM.SG.C ú-x[ ]

LUGAL-uš
king-NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 3′ [ ]x-i-iš-za-ši(-)iš(-)[ ]

(Frg. 2) Rs. III 4′ [ p]a-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr;
out (to)-PREV=CNJctr;
out-POSP=CNJctr
QA-TAM-MAlikewise-ADV [ ]


p]a-ra-a-maQA-TAM-MA
further-ADV=CNJctr
out (to)-PREV=CNJctr
out-POSP=CNJctr
likewise-ADV

(Frg. 2) Rs. III 5′ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 2) Rs. III 6′ [ ]x[ ]u-ek-zi-3SG.PRS [NA]R-šasinger-NOM.SG.C=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

]u-ek-zi[NA]R-šame-ma-i
-3SG.PRSsinger-NOM.SG.C=CNJctrto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 7′ [ ] DZA-BA₄-BA₄-DN.NOM.SG(UNM) zi-i[kyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG DING]IRMEŠ-na-nadeity-GEN.PL.C=CNJctr iš-tar-naamid-POSP [ ]

DZA-BA₄-BA₄zi-i[kDING]IRMEŠ-na-naiš-tar-na
-DN.NOM.SG(UNM)you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGdeity-GEN.PL.C=CNJctramid-POSP

(Frg. 2) Rs. III 8′ [ ú-nu-u]š-kán-zato adorn-PTCP.NOM.SG.C LUGAL-ušking-NOM.SG.C [zi-i]kyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG nuCONNn ne-pí-išsky-ACC.SG.N te-e-kán-na?sicearth-ACC.SG.N=CNJadd ḫa[r-ši]to have-2SG.PRS

ú-nu-u]š-kán-zaLUGAL-uš[zi-i]knune-pí-ište-e-kán-na?sicḫa[r-ši]
to adorn-PTCP.NOM.SG.Cking-NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SGCONNnsky-ACC.SG.Nearth-ACC.SG.N=CNJaddto have-2SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 9′ [ ú-nu-u]t-wa-azto adorn-2SG.IMP=QUOT=REFL ki-mawinter-VOC.SG,ALL,STF;
this-DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
[ ] ŠA DIŠKURStorm-god-…:GEN.SG


ú-nu-u]t-wa-azki-maŠA DIŠKUR
to adorn-2SG.IMP=QUOT=REFLwinter-VOC.SG,ALL,STF
this-DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
Storm-god-…
GEN.SG

(Frg. 2) Rs. III 10′ [ ] t[e-ez]-zito speak-3SG.PRS


t[e-ez]-zi
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. III

(Frg. 5) Rs. 1 [ma]-a-anif-CNJ DUMU-ašchild-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL Dmi-ia-ta-an-zé-pí-DN.D/L.SG [ ]

[ma]-a-anDUMU-ašDmi-ia-ta-an-zé-pí
if-CNJchild-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL-DN.D/L.SG

(Frg. 5) Rs. 2 [t]a-an-du-ki-iš-nitransience-D/L.SG Dm[i-i]a-[t]a-an-z[é-pí-DN.D/L.SG ]

[t]a-an-du-ki-iš-niDm[i-i]a-[t]a-an-z[é-pí
transience-D/L.SG-DN.D/L.SG

(Frg. 5) Rs. 3 ba?-ru-wa-ap-ša(divine epithet)-HATT uk-k[a- ]

ba?-ru-wa-ap-ša
(divine epithet)-HATT

(Frg. 5) Rs. 4 ki-mawinter-VOC.SG,ALL,STF;
this-DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
ŠA-…:GEN.SG,…:GEN.PL [ ]


ki-maŠA
winter-VOC.SG,ALL,STF
this-DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr
-…
GEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 5) Rs. 5 [ ] ke-a 2-ŠUtwice-QUANmul [ ]


ke-a2-ŠU
twice-QUANmul

(Frg. 5) Rs. 6 ma-a-anif-CNJ DUMU-ašchild-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL U[RU? ]

ma-a-anDUMU-aš
if-CNJchild-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 5) Rs. 7 ta-an-du-ki-i[š-nitransience-D/L.SG ]

ta-an-du-ki-i[š-ni
transience-D/L.SG

(Frg. 5) Rs. 8 LUGAL-ušking-NOM.SG.C z[i-ik?you (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG ]

LUGAL-ušz[i-ik?
king-NOM.SG.Cyou (sg.)-PPRO.2SG.NOM.SG

(Frg. 5) Rs. 9 [ ]x-a-x[ ]

Rs. IV bricht ab

C. Corti schlägt eine Restaurierung hier als [ták-na-aš DUT]U-uš vor.
KUB 31.143a Rs. III kann laut einem Vorschlag C. Cortis als Vs. II identifiziert werden, passend zur ursprünglichen Seitenbestimmung des Anschlusstucks VBoT 124. Dies findet zusätzliche Bestätigung in der zunehmenden schrägen Neigung der Paragraphenstriche im Verlauf der Kolumne; die Paragraphenstriche auf der anderen Seite der Fragmente sind deutlich weniger stark geneigt.
Für die Identifikation von KUB 31.143a Vs. II als Rs. III, s. vorige Anmerkung.
0.84656095504761