Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 31.133 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ … ] x [ … ]
… | … | … | … | 18 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar |
Vs. I 2′ [ … ma-n]i-i[a-aḫ-ḫa-ia-ašadministration-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
administration-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
administration-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
administration-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} … ]
… | ma-n]i-i[a-aḫ-ḫa-ia-aš | … | 19 | ||
---|---|---|---|---|---|
administration-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} administration-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} administration-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} administration-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | -QUANcar |
Vs. I 3′ [ … a]n-na-a[šmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ]
… | a]n-na-a[š | … | 20 | |
---|---|---|---|---|
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | -QUANcar |
Vs. I 4′ [ … DEN.LÍ]L-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} at-t[a-aš-te-ešfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} ]
… | DEN.LÍ]L-aš | at-t[a-aš-te-eš | … | |
---|---|---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} |
Vs. I 5′ [ … k]i-iš-š[a-ri-it-ti(woollen utensil)-D/L.SG … ]
… | k]i-iš-š[a-ri-it-ti | … | 21 | ||
---|---|---|---|---|---|
(woollen utensil)-D/L.SG | -QUANcar |
Vs. I 6′ [ … z]i-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG
… | z]i-ik | 22 | n[u | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG | -QUANcar | CONNn |
… | … | 23 | … | DINGIRMEŠ-n]a-aš | iš-tar!-na | … | ⸢D⸣[UTU-uš | … | 24 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar | divinity-GEN.SG god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -QUANcar |
Vs. I 8′ [ … z]i-ik-ke-šito sit-2SG.PRS.IMPF
former-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} … ]
… | z]i-ik-ke-ši | 25 | k[a]-r[u-ú-i-li-ia-aš-ša-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit-2SG.PRS.IMPF | -QUANcar | former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} former-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 9′ [ … zi-i]k-ke-šito sit-2SG.PRS.IMPF
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} … ]
… | zi-i]k-ke-ši | 26 | ne-pí-š[a-aš | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit-2SG.PRS.IMPF | -QUANcar | sky-{GEN.SG, D/L.PL} sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 10′ [ … ḫa-aš-ká]n-zi-3PL.PRS.IMPF;
to open-3PL.PRS.IMPF
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} _ _ ]
… | ḫa-aš-ká]n-zi | 27 | nu-kán | ne-pí-š[a-aš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
-3PL.PRS.IMPF to open-3PL.PRS.IMPF | -QUANcar | CONNn=OBPk | sky-{GEN.SG, D/L.PL} sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 11′ [ … š]ar-ra-aš-ke-et-[t]ato divide-{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF};
to divide-3SG.PST.IMPF
… | š]ar-ra-aš-ke-et-[t]a | 28 | |
---|---|---|---|
to divide-{3SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PST.MP.IMPF} to divide-3SG.PST.IMPF | -QUANcar |
Vs. I 12′ [ … ] ⸢D⸣UTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} kat-ta-anbelow-;
under- ka-ne-na-⸢an-te⸣-[eš]thirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | … | ⸢D⸣UTU-i | kat-ta-an | ka-ne-na-⸢an-te⸣-[eš] | 29 | |
---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | below- under- | thirsty-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} bent-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | -QUANcar |
Vs. I 13′ [ … DUTU]-⸢i?⸣Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} KI.MINditto-ADV
-"/> ku-i-tawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} me-mi-iš-ke-⸢ši⸣to speak-2SG.PRS.IMPF
… | DUTU]-⸢i?⸣ | KI.MIN | 30 | ku-i-ta | DUTU-uš | me-mi-iš-ke-⸢ši⸣ | 31 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | ditto-ADV | Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} - | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to speak-2SG.PRS.IMPF | -QUANcar |
Vs. I 14′ [ … a-ru-ú-e-eš-ká]n?-zito bow-3PL.PRS.IMPF
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš
… | a-ru-ú-e-eš-ká]n?-zi | 32 | DUTU-uš | dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš | |
---|---|---|---|---|---|
to bow-3PL.PRS.IMPF | -QUANcar | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 15′ [ … a]t-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} an-na-⸢aš⸣mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG
… | a]t-ta-aš | an-na-⸢aš⸣ | zi-ik | 33 | |
---|---|---|---|---|---|
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG | -QUANcar |
Vs. I 16′ [… dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš-š]a an-tu-uḫ-ša-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
dam-mi-iš-ḫa-an-da-aš-š]a | an-tu-uḫ-ša-aš | |
---|---|---|
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 17′ [… šar-n]i-in-ki-iš-ke-šito pay compensation-2SG.PRS.IMPF
šar-n]i-in-ki-iš-ke-ši | 34 | |
---|---|---|
to pay compensation-2SG.PRS.IMPF | -QUANcar |
Vs. I 18′ [ … ne-p]í-⸢iš⸣-zasky-ABL;
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | ne-p]í-⸢iš⸣-za | DUTU-uš | |
---|---|---|---|
sky-ABL sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 19′ [ … ]
(mng. unkn.)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to unravel(?)-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(wooden object)-ABL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} KUR-eḪI.Acountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | … | 35 | … | ša-ra]-⸢a⸣-az-zi-ia-aš | KUR-eḪI.A | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar | upper-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to unravel(?)-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (wooden object)-ABL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. I 20′ [ … ] tu-el-pátyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN=FOC
… | … | tu-el-pát | |
---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.GEN=FOC |
Vs. I 21′ [ … ]
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠAḪ-aš-šapig-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | … | 36 | … | UR.G]I₇-aš | ŠAḪ-aš-ša | |
---|---|---|---|---|---|---|
-QUANcar | dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | pig-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} swineherd-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 22′ [ … ]
cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | … | 37 | [šu-up-pa-la]-an-na | |
---|---|---|---|---|
-QUANcar | cattle-GEN.PL cattle-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. I 23′ [ … m]e-mi-iš-kán-⸢zi⸣to speak-3PL.PRS.IMPF
… | m]e-mi-iš-kán-⸢zi⸣ | 38 | |
---|---|---|---|
to speak-3PL.PRS.IMPF | -QUANcar |
Vs. I 24′ [ … ]
… | … | 39 | [i-da-la-u-w]a-aš-š[a] | |
---|---|---|---|---|
-QUANcar | to become evil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 25′ [ … ] x [ … ]Text in Exemplar D bricht ab
… | … | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|