Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 30.48 (2021-12-31)

Vs. 1 DUB!clay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar A-WA-ATword-{(UNM)} fa-ia-tar-ša-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

DUB!1KAMA-WA-ATfa-ia-tar-ša
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarword-{(UNM)}-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Vs. 2 GÉMEfemale servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
fna-a-ú-i-la-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} ma-a-anas-

GÉMEfna-a-ú-i-lama-a-an
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}as-

Vs. 3 DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-al-pa-a-an-zabewitched-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
cloudy-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
cloud-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bewitched-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-ma-aš-ši-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
or-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

DUMU-aša-al-pa-a-an-zana-aš-ma-aš-ši-kán
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bewitched-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
cloudy-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
cloud-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bewitched-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
or-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}

Vs. 4 ka-ra-a-te-eš(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG} (Rasur)? a-ta-an-te-ešto eat-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ka-ra-a-te-eša-ta-an-te-eš
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG}to eat-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 5 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
i-na-na-ašdisease-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT

nu-uš-šii-na-na-ašDUTU-un
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
disease-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
disease-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT

Vs. 6 ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ši-pa-〈an〉-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS


ki-iš-ša-anši-pa-〈an〉-taḫ-ḫi
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pour a libation-1SG.PRS

Rd. 7 A-WA-ATword-{(UNM)} f!wa-at-ti-ti-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}1

A-WA-ATf!wa-at-ti-ti
word-{(UNM)}-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

Rd. 8 MUNUSwoman-{(UNM)} URUku-na-aš-šar-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

MUNUSURUku-na-aš-šar-wa
woman-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 9 ma-〈a〉-an-kánas- an-tu-uḫ-šihuman-D/L.SG ka-ra-a-te-eš(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG}

ma-〈a〉-an-kánan-tu-uḫ-šika-ra-a-te-eš
as-human-D/L.SG(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. 10 a-ta-an-te-ešto eat-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
(Rasur)

a-ta-an-te-ešnuki-iš-ša-an
to eat-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. 11 ut-tar-še-etword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


ut-tar-še-et
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

Rs. 12 A-WA-ATword-{(UNM)} ma-〈a〉-an-kánas- EMEḪI.Amodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

A-WA-ATma-〈a〉-an-kánEMEḪI.A
word-{(UNM)}as-model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

Rs. 13 ku-e-da-ni-〈ik〉-kisomeone-INDFany.D/L.SG ú-wa-an-te-ešto see-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to come-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ku-e-da-ni-〈ik〉-kiú-wa-an-te-eš
someone-INDFany.D/L.SGto see-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to come-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 14 ŠI-PÁTincantation-{(UNM)} ḫa-me-en-ku-wa-ašto bind-VBN.GEN.SG

ŠI-PÁTḫa-me-en-ku-wa-aš
incantation-{(UNM)}to bind-VBN.GEN.SG

Rs. 15 A-WA-ATword-{(UNM)} fšu-šu-ma-an-ni-ga-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)}

A-WA-ATfšu-šu-ma-an-ni-gaMUNUSŠU.GI
word-{(UNM)}-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}old woman-{(UNM)}

Rs. 16 ma-a-anas- DUMU-lichild-D/L.SG Dḫa-ša-me-li-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ma-a-anDUMU-liDḫa-ša-me-li
as-child-D/L.SG-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rd. 17 ITU-ašmonth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS

Textende

ITU-ašši-pa-an-taḫ-ḫi
month-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
month-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour a libation-1SG.PRS
Text: M
0.7553870677948