Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 30.40+ (2021-12-31)

KUB 30.40+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

KUB 30.40 {Frg. 1} (+) KUB 34.125 {Frg. 2} (+) KBo 38.212 {Frg. 3} (+) KBo 24.65 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 ÉRINMEŠ-ma-kántroop-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-i[šwhich-REL.NOM.SG.C ]

ÉRINMEŠ-ma-kánku-i[š
troop-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPkwhich-REL.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 2 ḫar-zito have-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP É[ ]

ḫar-zina-an-kánPA-NI
to have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbefore-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 3 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one-QUANcar UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) pí-an-zito give-3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS

nu-uš-ši1UZUGABApí-an-zina-ašUŠ-KE-EN
CONNn=PPRO.3SG.D/Lone-QUANcarbreast-ACC.SG(UNM)to give-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOMto prostrate-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS

na-an-kánpa-ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5 nuCONNn PA-NI a-pal-ki-ti(Hurr. cult term)-…:D/L.SG_vor:POSP a-ra-aḫ-za-ADV A-NA DZA-BA₄-BA₄-…:D/L.SG

nuPA-NI a-pal-ki-tia-ra-aḫ-zaA-NA DZA-BA₄-BA₄
CONNn(Hurr. cult term)-…
D/L.SG_vor
POSP
-ADV-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 6 SISKURsacrifice-NOM.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus-DEMadv ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N

SISKURki-iš-ša-anḫa-an-da-a-an
sacrifice-NOM.SG(UNM)thus-DEMadvto arrange-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 7 A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KID-ma-aš-ša-anmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

A-NA GIŠBANŠURAD.KID-ma-aš-ša-an
table-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Vs. I 8 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

1NINDAna-aḫ-ḫi-ti-išZÌ.DA3UP-NI5NINDA.SIGMEŠ
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)three-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9 1one-QUANcar UP-NUhand-GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-NOM.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

1UP-NUBA.BA.ZA1NAM-MA-AN-DUMGEŠTIN
one-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-NOM.SG(UNM) Ì.GIŠoil-GEN.SG(UNM) ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

1NAM-MA-AN-DUMÌ.GIŠki-it-ta-ri
one-QUANcar(vessel)-NOM.SG(UNM)oil-GEN.SG(UNM)to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 11 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs pa-iz-zito go-3SG.PRS ÉRINMEŠtroop-NOM.SG(UNM) UZUGABA-iabreast-ACC.SG(UNM)=CNJadd

nu-uš-ša-anpa-iz-ziÉRINMEŠUZUGABA-ia
CONNn=OBPsto go-3SG.PRStroop-NOM.SG(UNM)breast-ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 12 a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

a-pé-e-da-niA-NA GIŠBANŠURAD.KID
he-DEM2/3.D/L.SGtable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13 kat-taunder-POSP;
under-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS


kat-tada-a-i
under-POSP
under-PREV
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14 na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anas-ADV ÉRINMEŠtroop-NOM.SG(UNM) UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV

na-aš-tama-aḫ-ḫa-anÉRINMEŠUZUGABApa-ra-a
CONNn=OBPstas-ADVtroop-NOM.SG(UNM)breast-ACC.SG(UNM)out (to)-PREV

(Frg. 1) Vs. I 15 pé-e-da-ito take-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠ[BA]NŠUR-i!table-D/L.SG1 da-a-ito sit-3SG.PRS

pé-e-da-ina-an-kánGIŠ[BA]NŠUR-i!da-a-i
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16 nu-kánCONNn=OBPk A-NA 1one-…:D/L.SG UZUkar-šivulva(?)-D/L.SG GU₄bovid-GEN.SG(UNM) UZUmeat-D/L.SG(UNM) UDUsheep-GEN.SG(UNM)

nu-kánA-NA 1UZUkar-šiGU₄UZUUDU
CONNn=OBPkone-…
D/L.SG
vulva(?)-D/L.SGbovid-GEN.SG(UNM)meat-D/L.SG(UNM)sheep-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17 ḫu-u-ma-an-da-zaevery; whole-QUANall.ABL ḫa-ap-pé-eš-na-az-ABL an-dainside-PREV

ḫu-u-ma-an-da-zaḫa-ap-pé-eš-na-azan-da
every
whole-QUANall.ABL
-ABLinside-PREV

(Frg. 1) Vs. I 18 u-un-ḫa-an-zito empty-3PL.PRS ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C

u-un-ḫa-an-zike-el-di-iaku-i-e-eš
to empty-3PL.PRSwell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGwhich-REL.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 19 ši-pa-an-da-an-te-ešto pour a libation-PTCP.NOM.PL.C nuCONNn 1-ENone-QUANcar da-an-zito take-3PL.PRS

ši-pa-an-da-an-te-ešnu1-ENda-an-zi
to pour a libation-PTCP.NOM.PL.CCONNnone-QUANcarto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20 nu--ša-anCONNn=OBPs pu-ra-ap-ši-iš(functionary)-NOM.SG.C ú-nu-wa-an-zato adorn-PTCP.NOM.SG.C šu-uḫ-ḫiroof-D/L.SG

nu--ša-anpu-ra-ap-ši-išú-nu-wa-an-zašu-uḫ-ḫi
CONNn=OBPs(functionary)-NOM.SG.Cto adorn-PTCP.NOM.SG.Croof-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 21 ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP nuCONNn GIŠTUKULtool-ACC.SG(UNM) ku-inwhich-REL.ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS

ar-ta-rinuGIŠTUKULku-inḫar-zi
to stand-3SG.PRS.MPCONNntool-ACC.SG(UNM)which-REL.ACC.SG.Cto have-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pé-ra-anbefore-PREV;
before-ADV
kat-taunder-PREV;
below-ADV
tar-na-ito let-3SG.PRS

na-an-kánpé-ra-ankat-tatar-na-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbefore-PREV
before-ADV
under-PREV
below-ADV
to let-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs UZUkar-šivulva(?)-ACC.SG.N GU₄bovid-GEN.SG(UNM) pé-ra-anbefore-ADV ḫa-ma-an-kán-zito bind-3PL.PRS

nu-uš-ša-anUZUkar-šiGU₄pé-ra-anḫa-ma-an-kán-zi
CONNn=OBPsvulva(?)-ACC.SG.Nbovid-GEN.SG(UNM)before-ADVto bind-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs šu-uḫ-ḫiroof-D/L.SG ša-ra-aup-PREV;
up-POSP
ḫu-u-it-ti-an-zito pull-3PL.PRS

na-an-ša-anšu-uḫ-ḫiša-ra-aḫu-u-it-ti-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsroof-D/L.SGup-PREV
up-POSP
to pull-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 25 na-an-za-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs a-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS


na-an-za-ana-pa-a-ašda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPshe-DEM2/3.NOM.SG.Cto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk SANGApriest-NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn PA-NI a-pal-ki-ti(Hurr. cult term)-…:D/L.SG_vor:POSP

nam-ma-kánSANGApa-ra-apa-iz-zinuPA-NI a-pal-ki-ti
then-CNJ=OBPkpriest-NOM.SG(UNM)out (to)-PREVto go-3SG.PRSCONNn(Hurr. cult term)-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 27 ku-itwhich-REL.NOM.SG.N SISKURsacrifice-NOM.SG(UNM) A-NA DZA-BA₄-BA₄-…:D/L.SG ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N

ku-itSISKURA-NA DZA-BA₄-BA₄ḫa-an-da-a-an
which-REL.NOM.SG.Nsacrifice-NOM.SG(UNM)-…
D/L.SG
to arrange-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 28 na-at-šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L ma-kal-ti-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS

na-at-šima-kal-ti-iaši-pa-an-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29 NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ialoaf-ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-D/L.SG

NINDA.GUR₄.RAḪI.A-iapár-ši-iana-aš-ša-anḫu-u-up-ru-uš-ḫi
loaf-ACC.PL(UNM)=CNJaddto break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsincense altar(?)-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 30 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG pa-ra-aout-POSP ḫu-u-ma-an-ta?-x[ ]

ḫa-aš-ši-ipa-ra-a
hearth-D/L.SGout-POSP

(Frg. 1) Vs. I 31 EGIR-ŠÚ-ma-aš-ša-anafterwards-ADV=CNJctr=OBPs BA.BA.ZAbarley porridge-SG.UNM [ ]

EGIR-ŠÚ-ma-aš-ša-anBA.BA.ZA
afterwards-ADV=CNJctr=OBPsbarley porridge-SG.UNM

(Frg. 1) Vs. I 32! 2 EGIR-ŠÚ-ma-aš-ša-anafterwards-ADV=CNJctr=OBPs Ì.GIŠ[oil-SG.UNM ]

EGIR-ŠÚ-ma-aš-ša-anÌ.GIŠ[
afterwards-ADV=CNJctr=OBPsoil-SG.UNM

(Frg. 1) Vs. I 33! EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr GEŠTINwine-SG.UNM da-a-[ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
]

EGIR-ŠÚ-maGEŠTINda-a-[i
afterwards-ADV=CNJctrwine-SG.UNMto sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 34! na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away from-PREV
]

na-at-kánar-ḫ[a
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away from-PREV

(Frg. 1) Vs. I 35! ši-pa-an-za-kán-z[ito pour a libation-3PL.PRS.IMPF ]

ši-pa-an-za-kán-z[i
to pour a libation-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 36! ḫu-u-pí-iš-kán-[zito play the ḫuḫupal- instrument-3PL.PRS.IMPF ]

ḫu-u-pí-iš-kán-[zi
to play the ḫuḫupal- instrument-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 37! gal-gal-tu-u-[ritambourine(?)-ACC.SG.N ]


gal-gal-tu-u-[ri
tambourine(?)-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 38! nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk x[ ]

nam-ma-kán
then-CNJ=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 39! na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-N[Ato-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL ]

na-anA-N[A
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

(Frg. 1) Vs. I 40! [na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC x[ ]

[na-a]n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. I Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ PA]-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP [ ]

PA]-NI DINGIR-LIM
god-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]GÌR.GÁN(vessel)-ACC.SG(UNM) .BABBARsilver-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV

]GÌR.GÁN.BABBARan-da
(vessel)-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)inside-PREV

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ú-da-an-z]ito bring (here)-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP kat-taunder-PREV;
below-ADV

[ú-da-an-z]ina-atLUGAL-ipé-ra-ankat-ta
to bring (here)-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCking-D/L.SGbefore-POSPunder-PREV
below-ADV

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ] MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) ma-aḫ-ḫa-anas-ADV iš-pa-a-ansaturation-ACC.SG.C

MEŠ˽BALAG.DIma-aḫ-ḫa-aniš-pa-a-an
BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)as-ADVsaturation-ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ -e]r na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ki-nu-un-nanow-DEMadv=CNJadd QA-TAM-MAlikewise-ADV

na-aški-nu-un-naQA-TAM-MA
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACCnow-DEMadv=CNJaddlikewise-ADV

(Frg. 2) Vs. I 7′ [ D]UGḫa-ni-iš-ša-a-anscooping bowl-ACC.SG.C GEŠTIN-ia-kánwine-GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

D]UGḫa-ni-iš-ša-a-anGEŠTIN-ia-kán
scooping bowl-ACC.SG.Cwine-GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ ] ma-aḫ-ḫa-anas-ADV an-datherein-ADV;
inside-PREV
píd-da-a-erto bring-3PL.PST;
to run-3PL.PST

ma-aḫ-ḫa-anan-dapíd-da-a-er
as-ADVtherein-ADV
inside-PREV
to bring-3PL.PST
to run-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 9′ [ ]u-u-ma-anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N QA-TAM-MAlikewise-ADV ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N


]u-u-ma-anQA-TAM-MAḫa-an-da-a-an
every
whole-QUANall.NOM.SG.N
likewise-ADVto arrange-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ z]i-in-na-an-zito stop-3PL.PRS GÌR.GÁN(vessel)-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR-kánsilver-GEN.SG(UNM)=OBPk

z]i-in-na-an-ziGÌR.GÁNKÙ.BABBAR-kán
to stop-3PL.PRS(vessel)-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]x-zi GE₆-an-zanight-NOM.SG.C ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP

GE₆-an-zaki-ša-ri
night-NOM.SG.Cto become-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ]x I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) an-da-POSP;
therein-ADV

I-NA ÉDINGIR-LIMan-da
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
god-GEN.SG(UNM)-POSP
therein-ADV

(Frg. 2) Vs. I 13′ [ GIŠBA]NŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

GIŠBA]NŠURAD.KIDti-an-zi
table-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 14′ [NINDA.GU]R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

[NINDA.GU]R₄.RAEM-ṢABABBAR½UP-NI
loaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ ]x NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UP-NUhand-GEN.SG(UNM) BA.[BA.Z]Abarley porridge-GEN.SG(UNM)

NINDA.GUR₄.RA1UP-NUBA.[BA.Z]A
loaf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]x-x-i

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ]

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ ]x

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 [ ]x ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ši-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 2 [ ]x-zi

(Frg. 1) Vs. II 3 na-aš-ta?CONNn=OBPst 1one-QUANcar BI-IB-RUrhyton-ACC.SG(UNM) .[BABBA]Rsilver-GEN.SG(UNM) ŠA Dle-el-lu-u-ri-…:GEN.SG

na-aš-ta?1BI-IB-RU.[BABBA]RŠA Dle-el-lu-u-ri
CONNn=OBPstone-QUANcarrhyton-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)-…
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 4 šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG

šu-un-na-an-zina-an-ša-anA-NA GIŠBANŠUR
to fill-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPstable-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 5 A-NA˽PA-NI Dli-lu-u-ri-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS


A-NA˽PA-NI Dli-lu-u-riti-an-zi
-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 nam-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs ŠA GUNNIhearth-…:GEN.SG A-NA 4four-…:D/L.PL ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašcorner-D/L.PL

nam-ma-aš-ša-anŠA GUNNIA-NA 4ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-aš
then-CNJ=OBPshearth-…
GEN.SG
four-…
D/L.PL
corner-D/L.PL

(Frg. 1) Vs. II 7 še-eron-POSP;
up-ADV
ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG A-NA 1one-…:D/L.SG ḫal-ḫal-tu-ma-ricorner-D/L.SG

še-erku-e-da-ni-iaA-NA 1ḫal-ḫal-tu-ma-ri
on-POSP
up-ADV
each-INDFevr.D/L.SGone-…
D/L.SG
corner-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 8 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBAR½UP-NIti-an-zi
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9 A-NA NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-ša-anloaf-…:D/L.SG=CNJctr=OBPs še-eron-POSP;
up-ADV
1one-QUANcar UP-NUhand-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM)

A-NA NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-ša-anše-er1UP-NUBA.BA.ZA
loaf-…
D/L.SG=CNJctr=OBPs
on-POSP
up-ADV
one-QUANcarhand-ACC.SG(UNM)barley porridge-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 10 GIŠPÈŠfig (tree)-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UP-NUhand-GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-ACC.SG(UNM) iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS

GIŠPÈŠ1UP-NUGIŠSE₂₀-ER-DUMiš-ḫu-u-wa-an-zi
fig (tree)-ACC.SG(UNM)one-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)olive tree-ACC.SG(UNM)to pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11 a-wa-analong-ADV kat-ta-mabelow-ADV=CNJctr 1one-QUANcar DUGaḫ-ru-uš-ḫi-išincense vessel-HITT.NOM.SG.C Ì.GIŠ-ša-anoil-NOM.SG(UNM)=OBPs

a-wa-ankat-ta-ma1DUGaḫ-ru-uš-ḫi-išÌ.GIŠ-ša-an
along-ADVbelow-ADV=CNJctrone-QUANcarincense vessel-HITT.NOM.SG.Coil-NOM.SG(UNM)=OBPs

(Frg. 1) Vs. II 12 te-pufew-NOM.SG.N la-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N an-da-ma-kántherein-ADV=CNJctr=OBPk GIŠERENcedar tree-NOM.SG(UNM)

te-pula-ḫu-u-wa-anan-da-ma-kánGIŠEREN
few-NOM.SG.Nto pour-PTCP.NOM.SG.Ntherein-ADV=CNJctr=OBPkcedar tree-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 13 ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP (Rasur) 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd ti-an-zito sit-3PL.PRS

ki-it-ta1DUGKU-KU-UBGEŠTIN-iati-an-zi
to lie-3SG.PRS.MPone-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)=CNJaddto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA GUNNIhearth-…:D/L.SG A-NA 4four-…:D/L.PL AŠ-RIplace-D/L.PL

na-at-ša-anA-NA GUNNIA-NA 4AŠ-RI
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-…
D/L.SG
four-…
D/L.PL
place-D/L.PL

(Frg. 1) Vs. II 15 QA-TAM-MAlikewise-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-ACC.PL(UNM)

QA-TAM-MAti-an-zinuSANGANINDA.GUR₄.RAḪI.A
likewise-ADVto sit-3PL.PRSCONNnpriest-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 16 ŠA 4four-…:GEN.PL ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašcorner-D/L.PL A-NA GUNNIhearth-…:D/L.SG pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP ]

ŠA 4ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašA-NA GUNNIpár-ši-[ia
four-…
GEN.PL
corner-D/L.PLhearth-…
D/L.SG
to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) Vs. II 17/lk. Kol. 1′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG pa-ra-aout-POSP A-NA GUNNIhearth-…:D/L.SG [ ]x-ša-x

na-an-kánḫa-aš-ši-ipa-ra-aA-NA GUNNI
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkhearth-D/L.SGout-POSPhearth-…
D/L.SG

(Frg. 1+3) Vs. II 18/lk. Kol. 2′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-[ia]to break-3SG.PRS.MP


EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.GUR₄.RApár-ši-[ia]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+3) Vs. II 19/lk. Kol. 3′ IN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs;
fruit-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPs
ku-e-da-n[iwhich-REL.D/L.SG ]

IN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anku-e-da-n[i
fruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs
fruit-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPs
which-REL.D/L.SG

(Frg. 1+3) Vs. II 20/lk. Kol. 4′ iš-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N;
to pour-PTCP.ACC.SG.N
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk QA-DUbesides-…:ABL,…:INS [ ]

iš-ḫu-u-wa-anna-an-kánQA-DU
to pour-PTCP.NOM.SG.N
to pour-PTCP.ACC.SG.N
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbesides-…
ABL,…
INS

(Frg. 1+3) Vs. II 21/lk. Kol. 5′ ḫa-aš-ši-i-páthearth-D/L.SG=FOC *an*-da-POSP;
inside-PREV
pé-eš-ši-i[a-an-zi]to throw-3PL.PRS3

ḫa-aš-ši-i-pát*an*-dapé-eš-ši-i[a-an-zi]
hearth-D/L.SG=FOC-POSP
inside-PREV
to throw-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. II 22/lk. Kol. 6′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr IŠ-TU DUGKU-K[U-UB(vessel)-…:ABL,…:INS ]

EGIR-ŠÚ-maIŠ-TU DUGKU-K[U-UB
afterwards-ADV=CNJctr(vessel)-…
ABL,…
INS

(Frg. 1+3) Vs. II 23/lk. Kol. 7′ nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk DUGKU-KU-U[B(vessel)-ACC.SG(UNM) ]

nam-ma-kánDUGKU-KU-U[B
then-CNJ=OBPk(vessel)-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Vs. II 24/lk. Kol. 8′ pé-eš-ši-ez-zito throw-3SG.PRS n[a?- ]

pé-eš-ši-ez-zi
to throw-3SG.PRS

(Frg. 1+3) Vs. II 25/lk. Kol. 9′ ši-pa-an-ti-ma[to pour a libation-3SG.PRS=CNJctr ku-un-zi-g]a-an-ni

ši-pa-an-ti-ma[ku-un-zi-g]a-an-ni
to pour a libation-3SG.PRS=CNJctr

(Frg. 1+3) Vs. II 26/lk. Kol. 10′ Dti-ia-[ri-DN.HURR.ABS ]


Dti-ia-[ri
-DN.HURR.ABS

(Frg. 1+3) Vs. II 27/lk. Kol. 11′ EGIR-ŠÚ[afterwards-ADV ]

EGIR-ŠÚ[
afterwards-ADV

(Frg. 4+3) Vs. II 1′/lk. Kol. 12′ [ši-pa-an]-tito pour a libation-3SG.PRS MEŠ˽BALAG.[DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) ]

[ši-pa-an]-tiMEŠ˽BALAG.[DI
to pour a libation-3SG.PRSBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)

(Frg. 4+3) Vs. II 2′/lk. Kol. 13′ [ši-pa-a]n-za-ke-ez-zi-mato pour a libation-3SG.PRS.IMPF=CNJctr ki-x[ ]

[ši-pa-a]n-za-ke-ez-zi-ma
to pour a libation-3SG.PRS.IMPF=CNJctr

(Frg. 4+3) Vs. II 3′/lk. Kol. 14′ [k]u-un-zi-ga-an-ni im-mi-ra-an-[ ]

[k]u-un-zi-ga-an-ni

(Frg. 4+3) Vs. II 4′/lk. Kol. 15′ pí-te-na-an-du-[ ]


(Frg. 4+3) Vs. II 5′/lk. Kol. 16′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr nam-mathen-CNJ ŠA 1one-…:GEN.SG ḫal-ḫal-tu-ma-ricorner-GEN.SG [ ]

EGIR-ŠÚ-manam-maŠA 1ḫal-ḫal-tu-ma-ri
afterwards-ADV=CNJctrthen-CNJone-…
GEN.SG
corner-GEN.SG

(Frg. 4+3) Vs. II 6′/lk. Kol. 17′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS ku-un-z[i-ga-an-ni(?) -d]u-uš

ši-pa-an-tiMEŠ˽BALAG.DISÌR-RUku-un-z[i-ga-an-ni(?)
to pour a libation-3SG.PRSBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)to sing-3PL.PRS

(Frg. 4+3) Vs. II 7′/lk. Kol. 18′ ku-un-zi-ga-an-ni a-wa-an-du-uš uš-[ ]


ku-un-zi-ga-an-nia-wa-an-du-uš

(Frg. 4+3) Vs. II 8′/lk. Kol. 19′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr nam-mathen-CNJ ŠA 1one-…:GEN.SG ḫal-ḫal-tu-ma-r[icorner-GEN.SG QA-TAM-MA-pá]tlikewise-ADV=FOC

EGIR-ŠÚ-manam-maŠA 1ḫal-ḫal-tu-ma-r[iQA-TAM-MA-pá]t
afterwards-ADV=CNJctrthen-CNJone-…
GEN.SG
corner-GEN.SGlikewise-ADV=FOC

(Frg. 4+3) Vs. II 9′/lk. Kol. 20′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS

ši-pa-an-tiMEŠ˽BALAG.DISÌR-RU
to pour a libation-3SG.PRSBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)to sing-3PL.PRS

(Frg. 4+3) Vs. II 9′/lk. Kol. 20′ ku-u[n-zi-ga-an-ni(?) ]x x

ku-u[n-zi-ga-an-ni(?)

(Frg. 4) Vs. II 10′ ku-un-zi-ga-an-ni pa-še-na-an-du-uš [ ]


ku-un-zi-ga-an-nipa-še-na-an-du-uš

(Frg. 4) Vs. II 11′ [m]a-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr 4four-QUANcar ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-[]corner-GEN.PL

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma4ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-[]
as-CNJ=CNJctrfour-QUANcarcorner-GEN.PL

(Frg. 4) Vs. II 12′ [ta]-ru-up-ta-ri-3SG.PRS.MP ḫu-u-ma-an-ša-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N=OBPs ḫa-aš-ši-[i]hearth-D/L.SG

[ta]-ru-up-ta-riḫu-u-ma-an-ša-anḫa-aš-ši-[i]
-3SG.PRS.MPevery
whole-QUANall.ACC.SG.N=OBPs
hearth-D/L.SG

(Frg. 4) Vs. II 13′ [pé-eš-ši-i]a-an-zito throw-3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
[ ]

[pé-eš-ši-i]a-an-zinu-uš-ša-anA-NA
to throw-3PL.PRSCONNn=OBPsto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

(Frg. 4) Vs. II 14′ [ k]i-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP BA.BA.ZA-i[a-aš-ša-an]barley porridge-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPs

k]i-it-ta-riBA.BA.ZA-i[a-aš-ša-an]
to lie-3SG.PRS.MPbarley porridge-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPs

(Frg. 4) Vs. II 15′ [ ] BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice-QUANmul [ ]

BA.BA.ZA2-ŠU
barley porridge-ACC.SG(UNM)twice-QUANmul

(Frg. 2+4) Vs. II 1′/16′ 4 [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG [ ]x x[ ]

[nu-u]š-ša-anḫa-aš-ši-i
CONNn=OBPshearth-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 2′ ku-i-eš-šawhich-REL.NOM.PL.C=CNJadd ku-i-e-e[šwhich-REL.NOM.PL.C ]

ku-i-eš-šaku-i-e-e[š
which-REL.NOM.PL.C=CNJaddwhich-REL.NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. II 3′ LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.PL(UNM) nuCONNn ku-i[š?-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C 2-ŠUtwice-QUANmul ]

LÚ.MEŠSANGAnuku-i[š?-ša2-ŠU
priest-NOM.PL(UNM)CONNneach-INDFevr.NOM.SG.Ctwice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 4′ ḫa-aš-ši-i-kánhearth-D/L.SG=OBPk iš-ḫu-w[a-ito pour-3SG.PRS ]

ḫa-aš-ši-i-kániš-ḫu-w[a-i
hearth-D/L.SG=OBPkto pour-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ QA-DU BA.BA.ZA-pátbarley porridge-…:ABL,…:INS=FOC š[a-ra-aup-ADV;
up-PREV
]

QA-DU BA.BA.ZA-pátš[a-ra-a
barley porridge-…
ABL,…
INS=FOC
up-ADV
up-PREV

(Frg. 2) Vs. II 6′ na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG [ ]


na-aš-ša-anḫa-aš-ši-i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPshearth-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 7′ nam-mathen-CNJ MEŠ˽BALAG.D[IBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) ]

nam-maMEŠ˽BALAG.D[I
then-CNJBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 8′ ŠA DIŠKURStorm-god-…:GEN.SG ma-n[u-zi- ]

ŠA DIŠKUR
Storm-god-…
GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 9′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk šu-ri-i[t-INS;
(feature of the exta)-INS
]

nu-za-kánšu-ri-i[t
CONNn=REFL=OBPk-INS
(feature of the exta)-INS

(Frg. 2) Vs. II 10′ na-aš-taCONNn=OBPst GUNNIhearth-SG.UNM [ ]

na-aš-taGUNNI
CONNn=OBPsthearth-SG.UNM

(Frg. 2) Vs. II 11′ na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ZAG-na-i[a-ADV=CNJadd ]

na-atZAG-na-i[a
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-ADV=CNJadd

(Frg. 2) Vs. II 12′ GÙB-la-ia-atto the left-ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM 2-[ŠUtwice-QUANmul ]

GÙB-la-ia-at2-[ŠU
to the left-ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOMtwice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 13′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C šu-ru-u[ḫ- ]

LUGAL-uš
king-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 14′ SAG.DU-SÚhead-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-[in-naeach-INDFevr.ACC.SG.C ]

SAG.DU-SÚku-[in-na
head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGeach-INDFevr.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 15′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-[KE-ENto prostrate-3SG.PRS ]


LUGAL-ušUŠ-[KE-EN
king-NOM.SG.Cto prostrate-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16′ nuCONNn ŠA-PA[Lunder-…:D/L.SG_unter:POSP,…:D/L.PL_unter:POSP ]

nuŠA-PA[L
CONNnunder-…
D/L.SG_unter
POSP,…
D/L.PL_unter
POSP

(Frg. 2) Vs. II 17′ ki-it-[ta-rito lie-3SG.PRS.MP ]

ki-it-[ta-ri
to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 18′ [UZ]U[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Vs. III 1 (Rasur) pí-ia-na-ez-zito give-3SG.PRS

pí-ia-na-ez-zi
to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. III 2 ku-it-*ši*which-REL.NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L a-aš-šugood-NOM.SG.N SANGA-ma-kánpriest-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk LUGAL-unking-ACC.SG.C

ku-it-*ši*a-aš-šuSANGA-ma-kánLUGAL-un
which-REL.NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/Lgood-NOM.SG.Npriest-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPkking-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 3 A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG pár-ra-an-dafurther-ADV aš-šu-likindness-D/L.SG

A-NA DINGIR-LIMpár-ra-an-daaš-šu-li
god-…
D/L.SG
further-ADVkindness-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 4 me-ma-a-ito speak-3SG.PRS DIŠKUR-aš-waStorm-god-DN.HITT.NOM.SG=QUOT LUGAL-unking-ACC.SG.C MUNUS.LUGAL-an-naqueen-ACC.SG.C=CNJadd

me-ma-a-iDIŠKUR-aš-waLUGAL-unMUNUS.LUGAL-an-na
to speak-3SG.PRSStorm-god-DN.HITT.NOM.SG=QUOTking-ACC.SG.Cqueen-ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. III 5 QA-DU DUMUMEŠ-ŠU-NUchild-…:ABL,…:INS DUMU.DUMUMEŠ-ŠU-NUgrandchild-INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
grandchild-ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

QA-DU DUMUMEŠ-ŠU-NUDUMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU
child-…
ABL,…
INS
grandchild-INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
grandchild-ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 1) Vs. III 6 aš-šu-likindness-D/L.SG (Rasur) pa-aḫ-ša-ruto protect-3SG.IMP.MP

aš-šu-lipa-aḫ-ša-ru
kindness-D/L.SGto protect-3SG.IMP.MP

(Frg. 1) Vs. III 7 nu-wa-ra-aš-ša-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs aš-šu-likindness-D/L.SG ZI-ašsoul-GEN.SG

nu-wa-ra-aš-ša-anaš-šu-liZI-aš
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPskindness-D/L.SGsoul-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. III 8 ar-nu-uš-ke-ed-duto carry off-3SG.IMP.IMPF

ar-nu-uš-ke-ed-du
to carry off-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 9 A-NA DIŠKUR-ma-waStorm-god-…:D/L.SG=CNJctr=QUOT ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C EZEN₄cultic festival-ACC.SG(UNM)

A-NA DIŠKUR-ma-waku-u-unEZEN₄
Storm-god-…
D/L.SG=CNJctr=QUOT
this-DEM1.ACC.SG.Ccultic festival-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. III 10 MUKAM-tiyear-D/L.SG MUKAM-tiyear-D/L.SG e-eš-ša-an-zito make-3PL.PRS.IMPF [ ]


MUKAM-tiMUKAM-tie-eš-ša-an-zi
year-D/L.SGyear-D/L.SGto make-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. III 11 nuCONNn GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV;
up-ADV
da-an-z[i]to take-3PL.PRS

nuGIŠBANŠURša-ra-ada-an-z[i]
CONNntable-ACC.SG(UNM)up-PREV
up-ADV
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs NINDA!.SIG‘flat bread’-NOM.PL(UNM) ku-ewhich-REL.NOM.PL.N pár-ši-ia-[an- ]

nu-uš-ša-anNINDA!.SIGku-e
CONNn=OBPs‘flat bread’-NOM.PL(UNM)which-REL.NOM.PL.N

(Frg. 1) Vs. III 13 ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫa-aš-š[i-i]hearth-D/L.SG

ki-it-ta-rina-at-ša-anḫa-aš-š[i-i]
to lie-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPshearth-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. III 14 pí-iš-ši-ia-an-zito throw-3PL.PRS

pí-iš-ši-ia-an-zi
to throw-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 15 [ ]x-an? ku-**which-REL.NOM.SG.C šu-un-n[a-

ku-**
which-REL.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. III 16 [ GEŠ]TINwine-ACC.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG [la-ḫu-wa-a-an-zi]to pour-3PL.PRS

GEŠ]TINḫa-aš-ši-i[la-ḫu-wa-a-an-zi]
wine-ACC.SG(UNM)hearth-D/L.SGto pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. III 17 [ ]x [

(Frg. 3+1) r. Kol. 1′/Vs. III 18 a-p[u?- ] PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP D[

PA-NI
before-…
D/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3+1) r. Kol. 2′/Vs. III 19 ti-ia-an-z[ito sit-3PL.PRS ]x x[

ti-ia-an-z[i
to sit-3PL.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 3′ ŠA GUNNI?hearth-…:GEN.SG x[

ŠA GUNNI?
hearth-…
GEN.SG

(Frg. 3) r. Kol. 4′ ḫal-zi-iš-ša-a[n-zi]to call-3PL.PRS.IMPF


ḫal-zi-iš-ša-a[n-zi]
to call-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3) r. Kol. 5′ nuCONNn GIŠIGdoor-SG.UNM an-d[a?therein-ADV;
-POSP;
inside-PREV

nuGIŠIGan-d[a?
CONNndoor-SG.UNMtherein-ADV
-POSP
inside-PREV

(Frg. 3) r. Kol. 6′ nuCONNn IT-TI Dle-e[l-lu-ri-…:ABL,…:INS

nuIT-TI Dle-e[l-lu-ri
CONNn-…
ABL,…
INS

(Frg. 3) r. Kol. 7′ ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP n[a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

ki-it-ta-rin[a-aš
to lie-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 3) r. Kol. 8′ šu-un-na-an-zato fill-PTCP.NOM.SG.C nuCONNn A-[NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL

šu-un-na-an-zanuA-[NA
to fill-PTCP.NOM.SG.CCONNnto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

(Frg. 3) r. Kol. 9′ a-wa-analong-ADV ar-ḫaaway-ADV;
away from-POSP;
away from-PREV
d[a?-

a-wa-anar-ḫa
along-ADVaway-ADV
away from-POSP
away from-PREV

(Frg. 3) r. Kol. 10′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠŠÚ.A-ḫi-ašchair-D/L.PL [

na-an-kánGIŠŠÚ.A-ḫi-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkchair-D/L.PL

(Frg. 3) r. Kol. 11′ nuCONNn 5five-QUANcar iš-kap-pu-uz-z[i(valuable cult object)-ACC.SG.N

nu5iš-kap-pu-uz-z[i
CONNnfive-QUANcar(valuable cult object)-ACC.SG.N

(Frg. 3) r. Kol. 12′ da-an-[zi]to take-3PL.PRS


da-an-[zi]
to take-3PL.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 13′ nu-kánCONNn=OBPk kar-šiwheat(?)-D/L.SG ku-e-ez-z[awhich-REL.ABL

nu-kánkar-šiku-e-ez-z[a
CONNn=OBPkwheat(?)-D/L.SGwhich-REL.ABL

(Frg. 3) r. Kol. 14′ 5sicfive-QUANcar MA.NAmina-ACC.SG(UNM) DUḪ.LÀLwax-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar D[UG?vessel-ACC.PL(UNM)

5sicMA.NADUḪ.LÀL2D[UG?
five-QUANcarmina-ACC.SG(UNM)wax-ACC.SG(UNM)two-QUANcarvessel-ACC.PL(UNM)

(Frg. 3) r. Kol. 15′ še-erup-PREV;
up-ADV
iš-tap-pa-an-zato cover-PTCP.NOM.SG.C [ ]

še-eriš-tap-pa-an-za
up-PREV
up-ADV
to cover-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) r. Kol. 16′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk SANGApriest-NOM.SG(UNM) DIŠKU[RStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)

na-an-kánSANGADIŠKU[R
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkpriest-NOM.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) r. Kol. 17′ gi-nu-zito open-3SG.PRS nuCONNn x[

gi-nu-zinu
to open-3SG.PRSCONNn

(Frg. 3) r. Kol. 18′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV;
opposite-POSP;
opposite-PREV
u[š-

me-na-aḫ-ḫa-an-da
opposite-ADV
opposite-POSP
opposite-PREV

(Frg. 3) r. Kol. 19′ [n]u?CONNn Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) ú-wa-an-[

[n]u?Ì.DU₁₀.GA
CONNnfine oil-ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) r. Kol. 20′ [ ]x x[

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ x[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ ku-i[t?which-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N ]

ku-i[t?
which-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV 3′ nuCONNn URU-aš[city-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ]

nuURU-aš[
CONNncity-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 1) Rs. IV 4′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-SG.UNM x[ ]

1NINDA.GUR₄.RA
one-QUANcarloaf-SG.UNM

(Frg. 1) Rs. IV 5′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS

Ende Rs. IV

ú-da-i
to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V


(Frg. 1) Rs. V 1′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr [ ]

EGIR-ŠÚ-ma
afterwards-ADV=CNJctr

(Frg. 1) Rs. V 2′ kat-ti-iš-ši-m[abei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr ]

kat-ti-iš-ši-m[a
bei
ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr

(Frg. 1) Rs. V 3′ LÚ.MEŠŠU.GIold man-PL.UNM U[RU?city-GEN.SG(UNM) ]


LÚ.MEŠŠU.GIU[RU?
old man-PL.UNMcity-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 4′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf-ACC.SG(UNM) ]

EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.GUR₄.R[A
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 5′ kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr 1one-QUANcar GU₄?bovid-ACC.SG(UNM) [ ]

kat-ti-iš-ši-ma1GU₄?
bei
ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr
one-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 6′ 1one-QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-[ ]

1
one-QUANcar

(Frg. 1) Rs. V 7′ LÚ.MEŠŠU.GIold man-PL.UNM i-ia-[ ]


LÚ.MEŠŠU.GI
old man-PL.UNM

(Frg. 1) Rs. V unbeschriebene Zeile

Kolophon

"/>

(Frg. 1) Rs. V 8′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 11KAMeleven-QUANcar NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS

DUB11KAMNUTIL
clay tablet-NOM.SG(UNM)eleven-QUANcarnot-NEGfinished-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. V 9′ ŠA EZEN₄cultic festival-…:GEN.SG i-šu-wa-a-aš(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG

ŠA EZEN₄i-šu-wa-a-aš
cultic festival-…
GEN.SG
(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. V unbeschriebene Zeile

Ende Rs. V

Rs. VI, soweit erhalten, unbeschrieben

Im Text steht das Zeichen TUR anstatt I.
Diese Zeile wurde in der Autographie versehentlich ausgelassen. (Frg. 1) Vs. I 32 in der Autographie entspricht also (Frg. 1) Vs. I 33! in der vorliegenden Edition.
Die Lesung stammt aus dem Duplikat KBo 24.64 und der Tatsache, dass der obere waagerechte Keil des Zeichenrests kleiner ist als der obere Waagerechte anderer GIŠ-Zeichen innerhalb dieses Textes. Trotzdem, eventuell als pé-eš-ši-e[z-zi] zu lesen.
Auf dem Foto ist der in der Autographie angedeutete Paragraphenstrich nicht zu erkennen.
1.8338298797607