Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 3.110 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [ E]N-ašlord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | E]N-aš |
---|---|
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lordship-GEN.SG lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | PAB-ar |
---|---|
4′ [ ] ḫu-šu-wa-an-daalive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to live-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | ḫu-šu-wa-an-da |
---|---|
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to live-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
5′ [ tá]k-šu-u-wa-aragreement-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | tá]k-šu-u-wa-ar |
---|---|
agreement-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
6′ [ ] LÚŠU.GI-an-zaold man-NOM.SG.C;
old man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | LÚŠU.GI-an-za |
---|---|
old man-NOM.SG.C old man-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
… |
---|
8′ [ ] ša-ni-iz-zipleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
… | ša-ni-iz-zi |
---|---|
pleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
9′ [ ] e-ku-ni-ma-ašcold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | e-ku-ni-ma-aš |
---|---|
cold-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
10′ [ ] ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ad-da-aš |
---|---|
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
11′ [ ] ad-da-aš-muto be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT};
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{PNm(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
… | ad-da-aš-mu |
---|---|
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} -{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.1SG.DAT} father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -{PNm(UNM)}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
12′ [ ] ŠEŠ-aš-muto treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brotherhood-GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
to treat as a brother-3SG.PRS=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brother-{(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
brotherhood-{(UNM)}===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
… | ŠEŠ-aš-mu |
---|---|
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} brotherhood-GEN.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} to treat as a brother-3SG.PRS=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} brother-{(UNM)}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} brotherhood-{(UNM)}===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
13′ [ ] a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
… | a-ú |
---|---|
to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} |
14′ [ ] a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
… | a-ú |
---|---|
to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} |
15′ [ lu-mu-u]r?
… | lu-mu-u]r? | ú-wi₅-il₅-lu-ut |
---|---|---|
… | ši-i]m-tù | DNAMRÙ |
---|---|---|
17′ [ ši-i]m-tù
… | ši-i]m-tù | gul.šu-u-wa-ar |
---|---|---|
18′ [ ] (unbeschrieben)
… | [x-N]I-TI-KU | ⸢x⸣-aš | ⸢x⸣-aš |
---|---|---|---|
19′ [ ] (unbeschrieben)
… | … | ⸢x⸣-aš | ⸢x⸣-aš | |
---|---|---|---|---|
20′ [ ] ⸢inanna⸣
-{PNm(UNM)}
-{PNm(UNM)} ⸢x⸣
… | ⸢inanna⸣ | DIŠTAR | D⸢IŠTAR⸣? | ⸢x⸣ |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
21′ [De]n-⸢líl⸣?
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ende des Textes
[De]n-⸢líl⸣? | [Den-l]íl | ⸢D⸣[EN.L]ÍL-aš |
---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |