Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.55+ (2021-12-31)

KUB 29.55+ (CTH 285) [adapted by TLHdig]

KUB 29.55 {Frg. 1} + KBo 8.50 {Frg. 2} + KUB 29.48 {Frg. 3} {+} KUB 29.44 {Frg. 4} (+) KBo 39.264 {Frg. 5} (+) KBo 39.285 {Frg. 6}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
ma-a-anas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
nuCONNn nu-u-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

I-NA UD10KAMma-a-anlu-uk-kat-tanunu-u-wa
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 2 iš-pa-an-da-annight-ACC.SG.C;
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C
ap-pé-ez-zi-ia-ašlast-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-a-li-ia-aš(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to kneel down-2SG.PST;
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

iš-pa-an-da-anap-pé-ez-zi-ia-ašḫa-a-li-ia-aš
night-ACC.SG.C
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-DN.ACC.SG.C
last-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to kneel down-2SG.PST
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 3 na-wi₅-inot yet-ADV an-kuentirely-ADV ḫa-ru-wa-na-a-ez-zito grow light-3SG.PRS nuCONNn x[

na-wi₅-ian-kuḫa-ru-wa-na-a-ez-zinu
not yet-ADVentirely-ADVto grow light-3SG.PRSCONNn

(Frg. 1) Vs. I 4 I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠKUŠ₇-kán-{(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
[

I-NA ÉLÚ.MEŠKUŠ₇-kánan-da-an
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-

(Frg. 1) Vs. I 5 ši-pa-an-taḫ-ḫito pour a libation-1SG.PRS nuCONNn Dpí-ri-in-[ka]r-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [

ši-pa-an-taḫ-ḫinuDpí-ri-in-[ka]r
to pour a libation-1SG.PRSCONNn-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 6 ḫal-zi-iḫ-ḫito call-1SG.PRS nuCONNn ḫur-li-i-l[iin Hurrian language-ADV

ḫal-zi-iḫ-ḫinuḫur-li-i-l[i
to call-1SG.PRSCONNnin Hurrian language-ADV

(Frg. 1) Vs. I 7 iš-ši-ia-na-a-ša pa-a-a[?-re?-e?

iš-ši-ia-na-a-šapa-a-a[?-re?-e?

(Frg. 1) Vs. I 8 Dpí-ri-in-kar-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠT[AR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}


Dpí-ri-in-karDIŠT[AR
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 9 lu-ú-i-li-ma-atLuwian-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
-GN.?={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
ki-i[š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

lu-ú-i-li-ma-atki-i[š-ša-an
Luwian-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
-GN.?={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 10 A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
aš-š[u?-li?kindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent-

A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.Aan-daaš-š[u?-li?
horse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
kindness-D/L.SG
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent-

(Frg. 1) Vs. I 11 ar-du-ma-atto stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [


ar-du-ma-at
to stand-2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 12 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- Ì.UDUsuet-{(UNM)} pa-[

numa-aḫ-ḫa-anÌ.UDU
CONNnas-suet-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 13 nam-mastill-;
then-
IŠ-TU Ì.UDUsuet-{ABL, INS} ANŠE.KUR.R[AḪI.Ahorse-{(UNM)}

nam-maIŠ-TU Ì.UDUANŠE.KUR.R[AḪI.A
still-
then-
suet-{ABL, INS}horse-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 14 te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ki-mi-GN.D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG [


te-puiš-ki-mi
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}-GN.D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 15 nam-ma-aš-kánstill-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-te-mito bring (here)-1SG.PRS nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nam-ma-aš-kánpa-ra-aú-wa-te-minu-u[š
still-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to bring (here)-1SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. I 16 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
wa-aḫ-nu-e-eš-niturn-D/L.SG pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-[ḫu-te-mi(?)]to take-1SG.PRS

nu-uš-ša-anwa-aḫ-nu-e-eš-nipa-ra-apé-[ḫu-te-mi(?)]
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
turn-D/L.SGfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-1SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17 KASKAL-iš-muroad-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ḫu-it-ti-ia-an-zato pull-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pull-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} wa-aḫ-nu-[eš-šar?]turn-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

KASKAL-iš-muku-išḫu-it-ti-ia-an-zana-ašwa-aḫ-nu-[eš-šar?]
road-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to pull-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pull-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}turn-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 18 i-ia-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C


i-ia-an-za
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 19 []x ta-aš-ta-a-ri-in-tato start up-LUW.3PL.PST 2two-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ta-aš-ta-a-ri-in-ta2MEgi-pé-eš-šar
to start up-LUW.3PL.PSTtwo-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
cubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 20 [ ]x-an-ti-in-ta-ma 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)}

3DANNA
three-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 21 [ -i]n-ta-ia-at 2two-QUANcar DANNAmile-{(UNM)}


2DANNA
two-QUANcarmile-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 22 [ DAN]NAmile-{(UNM)} ma-a-u-wa-ni-in-tato run in a four-span-LUW.3PL.PST


Kleinere Lücke

DAN]NAma-a-u-wa-ni-in-ta
mile-{(UNM)}to run in a four-span-LUW.3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x-x[

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]-en


(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ]x-u-en

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]-nu-me-ni

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ ] Ú-ULnot-NEG

Ú-UL
not-NEG

(Frg. 2) Vs. I 6′ [ k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
im-majust-ADV ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

k]u-išim-maku-iš
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
just-ADVwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 5+2) Vs. 1′/Vs. I 7′ [ -t]u-x[ ]x QA-TI-ŠUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

QA-TI-ŠU
hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 5+2) Vs. 2′/Vs. I 8′ [ ]x-ḫu-x[ ]


(Frg. 5+2) Vs. 3′/Vs. I 9′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[ ]-kán an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-

[n]a-aš-taan-da-an
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-

(Frg. 5+2) Vs. 4′/Vs. I 10′ [t]e-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pa-[ ú-i-t]e-ni-itwater-INS SAG.DUḪI.A-ŠUhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[t]e-puú-i-t]e-ni-itSAG.DUḪI.A-ŠU
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}water-INShead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 5+2) Vs. 5′/Vs. I 11′ [a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a[r-ra-an-zito wash-3PL.PRS ]x ar-ru-ušanus-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[a]r-ḫaa[r-ra-an-ziar-ru-uš
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to wash-3PL.PRSanus-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 5+2) Vs. 6′/Vs. I 12′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a[r-ra-an-zito wash-3PL.PRS ] ar-ru-um-ma-an-zito wash-INF

ar-ḫaa[r-ra-an-ziar-ru-um-ma-an-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to wash-3PL.PRSto wash-INF

(Frg. 5+2) Vs. 7′/Vs. I 13′ ti-it-t[a-nu-an-zito place-3PL.PRS ]x


ti-it-t[a-nu-an-zi
to place-3PL.PRS

(Frg. 5+2) Vs. 8′/Vs. I 14′ a-aš-šu-u[š-ša-an-ni-išhorse-trainer-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ]

a-aš-šu-u[š-ša-an-ni-iš
horse-trainer-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 5+2) Vs. 9′/Vs. I 15′ nuCONNn 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
-n]i te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

nu1NINDA.GUR₄.R[Ate-pu
CONNnone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 5) Vs. 10′ pé-eš-ši-i[a-

(Frg. 5) Vs. 11′ nuCONNn x[

nu
CONNn

(Frg. 5) Vs. 12′ na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

na-a[n
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 13′ []x [

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánas- ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} [aš-nu-wa-an-ta-ri]to provide for-3PL.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánANŠE.KUR.RAḪI.A[aš-nu-wa-an-ta-ri]
as-horse-{(UNM)}to provide for-3PL.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 2 a-i-iš-ša-an-zi-ia-at(mng. unkn.)-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ru-um-ma-an-zi]to wash-INF

a-i-iš-ša-an-zi-ia-atnu-u[šar-ru-um-ma-an-zi]
(mng. unkn.)-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto wash-INF

(Frg. 1) Vs. II 3 [ti]-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS ma-[aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ra-an-zi]to wash-3PL.PRS

[ti]-it-ta-nu-wa-an-zima-[aḫ-ḫa-an-ma-ašar-ra-an-zi]
to place-3PL.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to wash-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4 [nu-uš-ká]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ti-it-t[a-nu-wa-an-zi]to place-3PL.PRS

[nu-uš-ká]nar-ḫati-it-t[a-nu-wa-an-zi]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to place-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 [nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ka]t-tabelow-;
under-
GIŠku-ša-la-a-an-z[ito curry(?)-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pa-la-aḫ-ša-an-zi]cloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS

[nu-uška]t-taGIŠku-ša-la-a-an-z[inu-ušpa-la-aḫ-ša-an-zi]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCbelow-
under-
to curry(?)-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCcloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 [ ]x ma-li-iš-ku-e-ešweak-NOM.PL.C k[u-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ANŠE.KUR.RAḪI.A]horse-{(UNM)}

ma-li-iš-ku-e-ešk[u-i-e-ešANŠE.KUR.RAḪI.A]
weak-NOM.PL.Cwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
horse-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 7 [nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} I-NA] 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḪA.LAḪI.Apart-{(UNM)};
meat share-{(UNM)};
participant-{(UNM)}
pí-a[n-zi]to give-3PL.PRS


[nu-uš-ma-ašI-NA] 2KASKAL-NIḪA.LAḪI.Apí-a[n-zi]
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}part-{(UNM)}
meat share-{(UNM)}
participant-{(UNM)}
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 [ ]x-za 1one-QUANcar ḫu-u-up-pa-[

1
one-QUANcar

(Frg. 1) Vs. II 9 [ tu-e-eg]-ga-ašperson-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-tu-uḫ-ša-a[š?human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

tu-e-eg]-ga-ašan-tu-uḫ-ša-a[š?
person-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 10 [ ] ne-e-ku-ma-[annaked-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ne-e-ku-ma-[an
naked-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) Vs. II 11 [ ]-na-an-zi nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nu-u[š
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. II 12 [ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13 [ ku]-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ANŠE.[KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)}

ku]-i-e-ešANŠE.[KUR.RAḪI.A
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
horse-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 14 [ tu-e]-eg-ga-ašperson-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ]

tu-e]-eg-ga-aš
person-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. II 15 [ m]a-aḫ-ḫa-anas- x[ ]

m]a-aḫ-ḫa-an
as-

(Frg. 1) Vs. II 16 [ -z]i nu-u[š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} wa-a-tar(?)]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-u[š-ma-ašwa-a-tar(?)]
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 17 [ḪA.LAḪI.A-iapart-{(UNM)};
meat share-{(UNM)};
participant-{(UNM)}
Ú]-ULnot-NEG pí-an-z[i]to give-3PL.PRS

[ḪA.LAḪI.A-iaÚ]-ULpí-an-z[i]
part-{(UNM)}
meat share-{(UNM)}
participant-{(UNM)}
not-NEGto give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 18 x-x[ ] [


(Frg. 1+3) Vs. II 19/Vs. 1′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-at-kánas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} aš-nu-[wa]-an-ta-[rito provide for-3PL.PRS.MP a-i-iš-ša-an-zi-ia-at](mng. unkn.)-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ma-aḫ-ḫa-an-ma-at-kánaš-nu-[wa]-an-ta-[ria-i-iš-ša-an-zi-ia-at]
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to provide for-3PL.PRS.MP(mng. unkn.)-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1+3) Vs. II 20/Vs. 2′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} nam-mastill-;
then-
ú-i-t[e-n]iwater-D/L.SG kat-tabelow-;
under-
[pé-en-ni-ia-an-zi]to drive there-3PL.PRS

na-aš-kánnam-maú-i-t[e-n]ikat-ta[pé-en-ni-ia-an-zi]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}still-
then-
water-D/L.SGbelow-
under-
to drive there-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. II 21/Vs. 3′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ru-um-ma-an-[zi]to wash-INF ti-it-t[a-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš]as-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

na-ašar-ru-um-ma-an-[zi]ti-it-t[a-nu-wa-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma-aš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-INFto place-3PL.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+3) Vs. II 22/Vs. 4′ ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS kat-kat-t[i-i]a-an-zi-i[a-atto tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ar-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ra-an-zikat-kat-t[i-i]a-an-zi-i[a-atnu-uš-kánar-ḫa]
to wash-3PL.PRSto tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+3) Vs. II 23/Vs. 5′ ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ku-[ša-la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC pa-la-aḫ-ša-an-zi]cloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS


ti-it-ta-nu-wa-an-zinu-ušku-[ša-la-a-an-zinu-ušpa-la-aḫ-ša-an-zi]
to place-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCto curry(?)-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCcloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 6′ [ ú?]-e-eš-ša-an-zito cover-3PL.PRS [


ú?]-e-eš-ša-an-zi
to cover-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. 7′ [ ] ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[

ku-i-e-eš
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 3) Vs. 8′ [ nu-u]š-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
wa-a-[tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give-3PL.PRS nu-u]š-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
me-ek-ka₄-aš(unit of volume)-?;
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-aš-šu-un-[ga-aš](concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

nu-u]š-šiwa-a-[tarpí-an-zinu-u]š-šime-ek-ka₄-ašme-ma-alḫa-aš-šu-un-[ga-aš]
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
(unit of volume)-?
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 3) Vs. 9′ [ -a]n?-da ú-e-x-x[

(Frg. 3) Vs. 10′ [ t]u-e-eg-ga-ašperson-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

t]u-e-eg-ga-aš
person-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 3) Vs. 11′ [ -z]i na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
wa-[aḫ-nu-uš-ki-u-an]to turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

na-anwa-[aḫ-nu-uš-ki-u-an]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3) Vs. 12′ [ ]


[

(Frg. 3) Vs. 13′ [nuCONNn ANŠE.KUR.RAḪI].Ahorse-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas- [

[nuANŠE.KUR.RAḪI].Ama-aḫ-ḫa-an
CONNnhorse-{(UNM)}as-

(Frg. 3) Vs. 14′ [na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} nam-mastill-;
then-
ú-i-t]e-niwater-D/L.SG kat-t[abelow-;
under-

[na-aš-kánnam-maú-i-t]e-nikat-t[a
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}still-
then-
water-D/L.SGbelow-
under-

(Frg. 2+3) Vs. II 32″/Vs. 15′ [a]r-ru-u[m-ma-an-zi]to wash-INF ti-it-[ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS

[a]r-ru-u[m-ma-an-zi]ti-it-[ta-nu-wa-an-zi
to wash-INFto place-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Vs. II 33″/Vs. 16′ ma-aḫ-ḫa-an-m[a-atas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} kat]-kat-ti-ia-a[n-zito tremble-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-m[a-atkat]-kat-ti-ia-a[n-zi
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}to tremble-3PL.PRS

(Frg. 2+3) Vs. II 34″/Vs. 17′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ti-i[t-ta-nu-wa]-an-zito place-3PL.PRS nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

ar-ḫati-i[t-ta-nu-wa]-an-zinu-u[š
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to place-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 2+3) Vs. II 35″/Vs. 18′ pa-la-aḫ-ša-a[n-z]icloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS
nuCONNn ma-li-[iš-ku-e-ešweak-NOM.PL.C

pa-la-aḫ-ša-a[n-z]inuma-li-[iš-ku-e-eš
cloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS
CONNnweak-NOM.PL.C

(Frg. 2+3) Vs. II 36″/Vs. 19′ na[m-m]a-aš-ma-ašstill-={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
then-={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
wa-a-[tar]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} nam-mastill-;
then-
pí-an-z[ito give-3PL.PRS nu?]CONNn

na[m-m]a-aš-ma-ašwa-a-[tar]nam-mapí-an-z[inu?]
still-={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
then-={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}still-
then-
to give-3PL.PRSCONNn

(Frg. 2+3+4) Vs. II 37″/Vs. 20′/1′ A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ½one half-QUANcar [S]A₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} nam-mastill-;
then-
[ ]

A-NA 1ANŠE.KUR.RA½[S]A₂₀-A-TÙwa-a-tarnam-ma
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
horse-{(UNM)}one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}still-
then-

(Frg. 2+3+4) Vs. II 38″/Vs. 21′/2′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa-[a]ḫ-nu-uš-k[i-u-a]nto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


nu-ušwa-[a]ḫ-nu-uš-k[i-u-a]nti-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2+4) Vs. II 39″/3′ da-aš-ša-u-e-eš-m[a]strong-NOM.PL.C=CNJctr k[u-i]-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} n[am-ma(?)]still-;
then-

da-aš-ša-u-e-eš-m[a]k[u-i]-e-ešANŠE.KUR.RAḪI.Anu-uš-ma-ašn[am-ma(?)]
strong-NOM.PL.C=CNJctrwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
horse-{(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}still-
then-

(Frg. 2+4) Vs. II 40″/4′ Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
p[í]-a[n-z]ito give-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
im-ma-[ak-ku]right now-ADV

Ú-ULku-it-kip[í]-a[n-z]inu-ušan-daim-ma-[ak-ku]
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to give-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
right now-ADV

(Frg. 2+4) Vs. II 41″/5′ ú-e-eš-ša-an-zito cover-3PL.PRS nuCONNn wa-aḫ-nu-uš-ki-u-anto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

ú-e-eš-ša-an-zinuwa-aḫ-nu-uš-ki-u-an
to cover-3PL.PRSCONNnto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. II 42″ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 6′ [nuCONNn ANŠE.KUR.RA]I.Ahorse-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas- a-i-iš-ša-an-zi(mng. unkn.)-3PL.PRS [ ]

[nuANŠE.KUR.RA]I.Ama-aḫ-ḫa-ana-i-iš-ša-an-zi
CONNnhorse-{(UNM)}as-(mng. unkn.)-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 7′ [aš-nu-wa-an-ta-ri-ia-at-ká]nto provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC nam-mastill-;
then-
ar-ru-um-ma-a[n-zi]to wash-INF

[aš-nu-wa-an-ta-ri-ia-at-ká]nnu-ušnam-maar-ru-um-ma-a[n-zi]
to provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstill-
then-
to wash-INF

(Frg. 4) Vs. II 8′ [ nu-u]šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS nuCONNn ma-li-i[š-ku-e-eš]weak-NOM.PL.C

nu-u]šar-ra-an-zinuma-li-i[š-ku-e-eš]
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto wash-3PL.PRSCONNnweak-NOM.PL.C

(Frg. 4) Vs. II 9′ [ ] na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-aḫ-ḫa-anas- te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

na-atma-aḫ-ḫa-ante-pu
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}as-few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 4) Vs. II 10′ [ nu-uš-m]a-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give-3PL.PRS na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

nu-uš-m]a-ašwa-a-tarpí-an-zina-at-za
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

(Frg. 4) Vs. II 11′ [ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} kat-tabelow-;
under-
GIŠku-ša-la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS

n]a-aškat-taGIŠku-ša-la-a-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}below-
under-
to curry(?)-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 12′a [ pa-la-aḫ-š]a-an-zicloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa-aḫ-nu-uš-ki-u-a[n]to turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

pa-la-aḫ-š]a-an-zinu-ušwa-aḫ-nu-uš-ki-u-a[n]
cloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 4) Vs. II 12′b [ti-an-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


[ti-an-zi]
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 13′ [ ku]-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} nuCONNn tu-e-eg-[gaperson-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person-{VOC.SG, ALL, STF}

ku]-i-e-ešANŠE.KUR.RAḪI.Anutu-e-eg-[ga
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
horse-{(UNM)}CONNnperson-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
person-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 4) Vs. II 14′ [ ] ḫar-zito have-3SG.PRS wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
I-NA 3three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

ḫar-ziwa-a-tarku-e-da-niI-NA 3KASKAL-NI
to have-3SG.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
three-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 4) Vs. II 15′ [ I]-NA 5five-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS

I]-NA 5KASKAL-NIpí-an-zi
five-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to give-3PL.PRS

(Frg. 4) Vs. II 16′ [ me-e]k-ka₄!-aš(unit of volume)-?;
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-aš-šu-un-ga-aš(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

me-e]k-ka₄!-ašme-ma-alḫa-aš-šu-un-ga-aš
(unit of volume)-?
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 4) Vs. II 17′ [ ma-aḫ-ḫa]-an-maas- zi-in-na-ito stop-3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa]-an-mazi-in-na-i
as-to stop-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. II 18′ [ ú-e-eš-š]a-an-zito cover-3PL.PRS nam-ma-anstill-;
then-
wa-aḫ-nu-uš-ki-u-anto turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

ú-e-eš-š]a-an-zinam-ma-anwa-aḫ-nu-uš-ki-u-an
to cover-3PL.PRSstill-
then-
to turn-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 4) Vs. II 19′ [ ] A-NA ANŠE.KUR.RAhorse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

A-NA ANŠE.KUR.RAwa-a-tar
horse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) Vs. II 20′ [ ] pí-an-zito give-3PL.PRS


Vs. II bricht ab

pí-an-zi
to give-3PL.PRS

(Frg. 6) 1 [I-NA 6]six-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [m]a-aḫ-ḫa-anas- [a-i-iš-ša-an-zi](mng. unkn.)-3PL.PRS

[I-NA 6]KASKAL-NIna-at[m]a-aḫ-ḫa-an[a-i-iš-ša-an-zi]
six-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}as-(mng. unkn.)-3PL.PRS

(Frg. 6) 2 [aš-nu-wa-an-t]a-ri-ia-at-kánto provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [ ]

[aš-nu-wa-an-t]a-ri-ia-at-kánna-aš-kán
to provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 6) 3 [ar-ru-um-ma-an-zito wash-INF pé-en-n]i-ia-an-[zi]to drive there-3PL.PRS

Lücke von etwa zehn Zeilen

[ar-ru-um-ma-an-zipé-en-n]i-ia-an-[zi]
to wash-INFto drive there-3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 1′ [ ] ku-e?-[

(Frg. 4) Rs. III 2′ [ A]NŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} [

A]NŠE.KUR.RA
horse-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 3′ [ pa-l]a-aḫ-ša-a[n-z]icloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS
[ḫa-aš-šu-u]n-ka₄-aš(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an-tu-[

pa-l]a-aḫ-ša-a[n-z]i[ḫa-aš-šu-u]n-ka₄-aš
cloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS
(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 4) Rs. III 4′ [ ]x-nu-zi


(Frg. 4) Rs. III 5′ [I-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} na-at]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-aḫ-ḫa-anas- a-i-iš-ša-an-zi(mng. unkn.)-3PL.PRS aš-nu-wa-an-ta-ri-ia-at-kánto provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

[I-NA 7KASKAL-NIna-at]ma-aḫ-ḫa-ana-i-iš-ša-an-ziaš-nu-wa-an-ta-ri-ia-at-kán
seven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}as-(mng. unkn.)-3PL.PRSto provide for-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to provide for-3PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 4) Rs. III 6′ [na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ru-um-m]a-an-zito wash-INF pé-en-ni-ia-an-zito drive there-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS kat-kat-ti-ia-an-zi-ia-atto tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[na-ašar-ru-um-m]a-an-zipé-en-ni-ia-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma-ašar-ra-an-zikat-kat-ti-ia-an-zi-ia-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to wash-INFto drive there-3PL.PRSas-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
as-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to wash-3PL.PRSto tremble-3PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 4) Rs. III 7′ [ ] ti-it-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ku-ša-la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-tabelow-;
under-

ti-it-ta-nu-an-zinu-ušku-ša-la-a-an-zinam-ma-aškat-ta
to place-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCto curry(?)-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-

(Frg. 4) Rs. III 8′ [ ] nuCONNn ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
tu-e-eg-ga-azperson-ABL;
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person-{VOC.SG, ALL, STF}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nuANŠE.KUR.RAku-ištu-e-eg-ga-azEGIR-pa
CONNnhorse-{(UNM)}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
person-ABL
person-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
person-{VOC.SG, ALL, STF}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 4) Rs. III 9′ [ nu-uš]-ši?- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

nu-uš]-ši?wa-a-tarpí-an-zina-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 10′ [ n]am-ma-anstill-;
then-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ.MEŠKUŠ₇-{(UNM)}

n]am-ma-anar-ḫaI-NA ÉLÚ.MEŠKUŠ₇
still-
then-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 11′ [ pé-e-ḫu-d]a-[an-z]ito take-3PL.PRS


pé-e-ḫu-d]a-[an-z]i
to take-3PL.PRS

(Frg. 3+4) Rs. 1′/Rs. III 12′ [da-aš-šu-u]š-mastrong-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ANŠE.[KUR.R]Ahorse-{(UNM)} na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
m[a-aḫ]-ḫa-anas- ku-ša-la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS

[da-aš-šu-u]š-maku-išANŠE.[KUR.R]Ana-anm[a-aḫ]-ḫa-anku-ša-la-a-an-zi
strong-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
horse-{(UNM)}- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-to curry(?)-3PL.PRS

(Frg. 3+4) Rs. 2′/Rs. III 13′ [ ]-ar-ta-a-an-zi [nam]-ma-anstill-;
then-
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-e-eš-ša-an-zito cover-3PL.PRS

[nam]-ma-anan-daú-e-eš-ša-an-zi
still-
then-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3PL.PRS

(Frg. 3+4) Rs. 3′/Rs. III 14′ [na-an]- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
wa-aḫ-nu-uš-kán-zito turn-3PL.PRS.IMPF


[na-an]wa-aḫ-nu-uš-kán-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to turn-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3+4) Rs. 4′/Rs. III 15′ [I-N]A 8eight-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ma-aḫ-ḫ[a-anas- a-i-iš- aš-nu-ut-t]a-ri-ia-a[š!-kán]to provide for-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
to provide for-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

[I-N]A 8KASKAL-NIna-ašma-aḫ-ḫ[a-anaš-nu-ut-t]a-ri-ia-a[š!-kán]
eight-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}as-to provide for-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to provide for-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 3+4) Rs. 5′/Rs. III 16′ [na]-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú-e-te-niwater-D/L.SG kat-t[abelow-;
under-
pé-en-ni-ia-an-zito drive there-3PL.PRS n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-a[r-ru-um-ma-an-zi]to wash-INF

[na]-an-kánú-e-te-nikat-t[apé-en-ni-ia-an-zin]a-ana-a[r-ru-um-ma-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwater-D/L.SGbelow-
under-
to drive there-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to wash-INF

(Frg. 3+4) Rs. 6′/Rs. III 17′ [t]i-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS ma-aḫ-ḫ[a-an-ma]-anas-;
as-={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
[a-ar]-ra-an-z[i]to wash-3PL.PRS

[t]i-it-ta-nu-wa-an-zima-aḫ-ḫ[a-an-ma]-an[a-ar]-ra-an-z[i]
to place-3PL.PRSas-
as-={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
to wash-3PL.PRS

(Frg. 3+4) Rs. 7′/Rs. III 18′ [kat-kat-ti-ia-az-zi-ia-ašto tremble-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} na-an-k[án]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú-e-te-na-zawater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
n[am-ma]still-;
then-

[kat-kat-ti-ia-az-zi-ia-ašna-an-k[án]ú-e-te-na-zan[am-ma]
to tremble-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwater-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
still-
then-

(Frg. 3+4) Rs. 8′/Rs. III 19′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS na-a[n]- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ku-ša-[la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS na-an]- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

ar-ḫati-it-ta-nu-wa-an-zina-a[n]kat-taku-ša-[la-a-an-zina-an]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to place-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
below-
under-
to curry(?)-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3+4) Rs. 9′/Rs. III 20′ pa-la-aḫ-ša-an-zicloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [½one half-QUANcar S]A₂₀-A!-[](unit of volume)-{(UNM)} pí-an-[zi]to give-3PL.PRS

pa-la-aḫ-ša-an-zinu-uš-šiwa-a-tar[½S]A₂₀-A!-[]pí-an-[zi]
cloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}one half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}to give-3PL.PRS

(Frg. 3+4) Rs. 10′/Rs. III 21′ ḪA.LA-ia-aš-šipart-{(UNM)};
meat share-{(UNM)};
participant-{(UNM)};
part-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
meat share-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
participant-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
part-{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
meat share-{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
participant-{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
pí-an-zito give-3PL.PRS 1one-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} x-x []a-a[š-š]u-un-ga-[(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-ma-al(?)]groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḪA.LA-ia-aš-šipí-an-zi1UP-NU[]a-a[š-š]u-un-ga-[me-ma-al(?)]
part-{(UNM)}
meat share-{(UNM)}
participant-{(UNM)}
part-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
meat share-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
participant-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
part-{(UNM)}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
meat share-{(UNM)}==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
participant-{(UNM)}===={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to give-3PL.PRSone-QUANcarhand-{(UNM)}(concentrated horse fodder)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3+4) Rs. 11′/Rs. III 22′ 1one-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} IN.NU-unstraw-ACC.SG.C ma-aḫ-ḫa-an-maas- [zi-in-n]a-ito stop-3SG.PRS na-[an]- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

1UP-NUIN.NU-unma-aḫ-ḫa-an-ma[zi-in-n]a-ina-[an]
one-QUANcarhand-{(UNM)}straw-ACC.SG.Cas-to stop-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3+4) Rs. 12′/Rs. III 23′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
wa-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
wa-[aḫ-nu-uš-ke]-u-wa-anto turn-IMPF.SUP [ti-an-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


Es folgt eine Zeile der Vs. II


an-dawa-aš-ša-an-zina-anwa-[aḫ-nu-uš-ke]-u-wa-an[ti-an-zi]
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to turn-IMPF.SUPto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 13′ I-NA 9nine-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}-QUANcar KASKAL-NIroad-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ma-aḫ-ḫa-anas- a-i-i[š-

I-NA 9KASKAL-NIna-ašma-aḫ-ḫa-an
nine-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}-QUANcar
road-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}as-

(Frg. 3) Rs. 14′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú-e-te-niwater-D/L.SG kat-tabelow-;
under-
pé-en-ni-[ia-an-zito drive there-3PL.PRS

na-an-kánú-e-te-nikat-tapé-en-ni-[ia-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwater-D/L.SGbelow-
under-
to drive there-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 15′ ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫ[a-anas-

ti-it-ta-nu-wa-an-zina-anma-aḫ-ḫ[a-an
to place-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-

(Frg. 3) Rs. 16′ [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
i-im-mi-an-zito mix-3PL.PRS nam-ma-aš-šistill-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} wa-[a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[a]n-dai-im-mi-an-zinam-ma-aš-šiwa-[a-tar
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to mix-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Rs. 17′ [na]-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ḫa-aš-ši-ig-ga-nu-wa-an-zito let so. satiate oneself-3PL.PRS nam-m[astill-;
then-
]

[na]-anḫa-aš-ši-ig-ga-nu-wa-an-zinam-m[a
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to let so. satiate oneself-3PL.PRSstill-
then-

(Frg. 3) Rs. 18′ [ -w]a-an-zi wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} li-il-ḫu-uš-ke-w[a-anto pour (out)-IMPF.SUP ti-an-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

wa-a-tarli-il-ḫu-uš-ke-w[a-anti-an-zi]
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to pour (out)-IMPF.SUPto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. 19′ [na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
kat-kat-ti-nu-wa-an-zito cause to tremble-3PL.PRS da-me-iš-ša-a[n-zi?-ia?-an?]to press-3PL.PRS=PPRO.3SG.C.ACC


[na-a]nkat-kat-ti-nu-wa-an-zida-me-iš-ša-a[n-zi?-ia?-an?]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to cause to tremble-3PL.PRSto press-3PL.PRS=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3) Rs. 20′ [na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú-e-te-na-zawater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ti-it-t[a-nu-wa-an-zi]to place-3PL.PRS

[na-a]n-kánú-e-te-na-zaar-ḫati-it-t[a-nu-wa-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwater-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to place-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Rs. III 1′/Rs. 21′ n[a-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ku-ša-la-a-an-zito curry(?)-3PL.PRS pa-la-a[ḫ-ša-an-zi-ia-an]cloak-LUW.NOM.PL.C;
to cover-3PL.PRS

n[a-a]nkat-taku-ša-la-a-an-zipa-la-a[ḫ-ša-an-zi-ia-an]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
below-
under-
to curry(?)-3PL.PRScloak-LUW.NOM.PL.C
to cover-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Rs. III 2′/Rs. 22′ nam-[m]a-anstill-;
then-
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

nam-[m]a-anI-NA ÉKUŠ₇ar-ḫa
still-
then-
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+3) Rs. III 3′/Rs. 23′ pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS [


Kolophon

pé-e-ḫu-da-an-zi
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+3) Rs. III 4′/Rs. 24′ DUBclay tablet-{(UNM)} nKAM-QUANcar;
(unknown number)-
ŠA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{GEN.SG, GEN.PL};
day (deified)-{GEN.SG, GEN.PL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{GEN.SG, GEN.PL};
day-{GEN.SG, GEN.PL}
[10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-

DUBnKAMŠA UD[10KAM
clay tablet-{(UNM)}-QUANcar
(unknown number)-
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{GEN.SG, GEN.PL}
day (deified)-{GEN.SG, GEN.PL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{GEN.SG, GEN.PL}
day-{GEN.SG, GEN.PL}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-

(Frg. 1+3) Rs. III 6′/Rs. 25′ a-aš-šu-uš-ša-an-n[ihorse-trainer-{D/L.SG, STF}

a-aš-šu-uš-ša-an-n[i
horse-trainer-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1+3) Rs. III 7′/Rs. 27′ ma-aḫ-[]a-anas- I-N[A-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

ma-aḫ-[]a-anI-N[A
as--{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Rs. III 8′ ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} [

ANŠE.KUR.RA
horse-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 9′ tar-kum-mi-i[a-

(Frg. 1) Rs. III 10′ Ú-ULnot-NEG Q[A-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

Ende Rs. III; erhaltener Teil der Rs. IV unbeschrieben

Ú-ULQ[A-TI
not-NEGcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

(Frg. 5) lk. Rd. 1′ 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
IKU-{(UNM)} [

1MEIKU
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{(UNM)}

(Frg. 5) lk. Rd. 2′ nuCONNn x[

Ende lk. Rd.

nu
CONNn
1.9662940502167