Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.36 (2021-12-31)

KBo 25.85+ (CTH 292) [adapted by TLHdig]

KUB 29.38 {Frg. 1} (+) KUB 29.36 {Frg. 2} + KUB 29.25 {Frg. 3} (+) KUB 29.28 {Frg. 4} + KUB 29.29 {Frg. 5} + KUB 29.30 {Frg. 6} + KBo 25.5 {Frg. 7} + KUB 29.32 {Frg. 8} + KBo 25.85 {Frg. 9} + KUB 29.35 {Frg. 10}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ku-i-ša-at]which-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lu-uk-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS

ku-i-ša-at]lu-uk-ki-iz-zi
which-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to kindle-3SG.PRS

(Frg. 1) 2′ [ a-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
SI]G₅-ia-an-nato make alright-PTCP.NOM.SG.C;
good-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

a-pa-a-ašda-a-iSI]G₅-ia-an-na
he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
to make alright-PTCP.NOM.SG.C
good-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) 3′ [A.ŠÀfield-{(UNM)} wa-ar]-šito burn-2SG.PRS;
to refresh-2SG.IMP;
to harvest-2SG.IMP;
to harvest-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rain-D/L.SG;
-GN.D/L.SG


[A.ŠÀwa-ar]-ši
field-{(UNM)}to burn-2SG.PRS
to refresh-2SG.IMP
to harvest-2SG.IMP
to harvest-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rain-D/L.SG
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) 4′ [ tar-na]-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP

tar-na]-i
half-unit-D/L.SG
to let-3SG.PRS
to let-2SG.IMP

(Frg. 1) 5′ [ pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

pa-a]-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) 6′ [ šu-wa-ia-az]-zito look (at)-3SG.PRS


šu-wa-ia-az]-zi
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1) 7′ [ da-a-i-ez]-zito steal-3SG.PRS


Lücke unbestimmbarer Größe

da-a-i-ez]-zi
to steal-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 1′ [ ]x[

]x[

(Frg. 2) Vs. 2′ [ ku-i]š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C t[a-

ku-i]š-ki
someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. 3′ [ ]x pa-iz-z[ito go-3SG.PRS

]xpa-iz-z[i
to go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 4′ [ ] na-at-t[anot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

na-at-t[a
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2+3) Vs. 5′/1′ [ ]x e-e[p-zito seize-3SG.PRS -g]a-ri [

]xe-e[p-zi
to seize-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. 6′/2′ [ pa]-iz-zito go-3SG.PRS [ ]x-i ta-x[


pa]-iz-zi]x-ita-x[
to go-3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. 7′/3′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
lu-li-ia-ašpond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUŠEN-iabird-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bird-D/L.SG;
bird-{D/L.SG, STF};
bird-{(UNM)}
an-na-nu-u]ḫ-ḫa-antrained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} [na-aš-ma]or-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ka-ak-ka-pa-anrock partridge(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[ták-kulu-li-ia-ašMUŠEN-iaan-na-nu-u]ḫ-ḫa-an[na-aš-ma]ka-ak-ka-pa-an
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
pond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bird-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
bird-D/L.SG
bird-{D/L.SG, STF}
bird-{(UNM)}
trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
rock partridge(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2+3) Vs. 8′/4′ [ ka-ru-úearlier-ADV 1one-QUANcar M]A.NAmina-{(UNM)} K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
p]í-iš-kekerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-;
to open-1SG.PST
12twelve-QUANcar

ka-ru-ú1M]A.NAK[Ù.BABBARp]í-iš-kekerki-nu-na12
earlier-ADVone-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-3PL.PST.IMPFnow-
to open-1SG.PST
twelve-QUANcar

(Frg. 3) 5′ [GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-na-aš-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-w]a-i-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-iašu-w]a-i-ez-zi
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 3) 6′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS

[ták-kuk]u-iš-kida-a-i-ez-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 3) 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-ku10MUŠENḪI.AKÙ.BABBAR]pa-a-[i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bird-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3) 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GIŠAPIN-anplough-{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough-{(UNM)}
man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
EL-LUMpure-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-e-ez-zi]to steal-3SG.PRS iš-ḫa-a-aš-ši-š[a-a]nlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
ú-e-m[i-ez]-zi?to find-3SG.PRS

[ták-kuGIŠAPIN-anEL-LUMku-iš-kida-a-i-e-ez-zi]iš-ḫa-a-aš-ši-š[a-a]nú-e-m[i-ez]-zi?
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
plough-{ACC.SG.C, GEN.PL}
plough-{(UNM)}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
pure-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
to find-3SG.PRS

(Frg. 3) 9′ [-SÚneck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GIŠap-pa-la-aš-ša-ašplough(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-nu-u]z-zito place-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
G[U₄ḪI].A-itbovid-INS x[

[-SÚGIŠap-pa-la-aš-ša-ašša-ra-ati-it-ta-nu-u]z-zitaG[U₄ḪI].A-itx[
neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}plough(?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
bovid-INS

(Frg. 3) 10′ [ ka-ru-úearlier-ADV kiš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
i-iš-šerto make-3PL.PST.IMPF ki-nu-n]anow-;
to open-1SG.PST
6six-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

ka-ru-úkiš-ša-ani-iš-šerki-nu-n]a6GÍN.GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
earlier-ADVthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to make-3PL.PST.IMPFnow-
to open-1SG.PST
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3) 11′ [ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARA]D-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
3three-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.[BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


ták-kuARA]D-ša3GÍN.GÍNKÙ.[BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3) 12′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
ap-pa-an-dato be finished-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
afterwards-;
to-;
behind-;
captive-STF;
to seize-3PL.PRS.MP;
to seize-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
GIŠMAR.GÍD.DAcart-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a]-i-ez-zito steal-3SG.PRS [

Lücke unbestimmbarer Größe

[ták-kuan-daap-pa-an-daGIŠMAR.GÍD.DAku-iš-kita-a]-i-ez-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to be finished-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
afterwards-
to-
behind-
captive-STF
to seize-3PL.PRS.MP
to seize-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
cart-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 4) 1′ [ KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa]-a-i!to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[pár-na-aš-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-ia-az-zi]to look (at)-3SG.PRS


KÙ.BABBARpa]-a-i![pár-na-aš-še-iašu-wa-ia-az-zi]
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) 2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GIŠŠEN-ancontainer-{ACC.SG.C, GEN.PL};
container-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ] n+1-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
p[a-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuGIŠŠEN-anku-iš-kita-a-i-ez-zin+1GÍN.GÍNKÙ.BABBARp[a-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
container-{ACC.SG.C, GEN.PL}
container-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 3′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
KUŠḫu-u-ša-an(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
KUŠta-ru-uš-ḫa(leather part of the harness of the draft animals)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BAB[BAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuKUŠḫu-u-ša-anna-aš-maKUŠta-ru-uš-ḫaku-iš-ki]ta-a-i-ez-zi1GÍNKÙ.BAB[BARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
(part of the harness or bridle)-{ACC.SG.C, GEN.PL}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(leather part of the harness of the draft animals)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSone-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 4′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
I-NA door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace-{(UNM)} GIŠza-aḫ-ra-inbobbin(?). an object attached to the city gate-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-ia-az-zito steal-3SG.PRS 6]six-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuI-NA É.GALGIŠza-aḫ-ra-inku-iš-kita-a-ia-az-zi6]GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}palace-{(UNM)}bobbin(?). an object attached to the city gate-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 5′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
I-NA door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GALpalace-{(UNM)} GIŠŠUKURspear-{(UNM)} ZABARbronze-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i]a-az-zito steal-3SG.PRS a-ki-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
to die-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[ták-kuI-NA É.GALGIŠŠUKURZABARku-iš-kita-a-i]a-az-zia-ki-aš
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
door-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}palace-{(UNM)}spear-{(UNM)}bronze-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to die-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) 6′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ZI.KIN.BARpin-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-ia-az]-zito steal-3SG.PRS ½one half-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuZI.KIN.BARURUDUku-iš-kita-a-ia-az]-zi½PA-RI-SIŠEpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
pin-{(UNM)}copper-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ga-pí-nu-ušthread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container)-ACC.SG.C
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-ia-az-zito steal-3SG.PRS 1one-QUANcar TÚG].SÍG-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuga-pí-nu-ušŠA 1TÚGku-iš-kita-a-ia-az-zi1TÚG].SÍGpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
thread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(container)-ACC.SG.C
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
boxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSone-QUANcar-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GIŠIGdoor-{(UNM)} šu-ul-la-an-na-azquarrel-ABL;
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to use as a hostage(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
quarrel-ALL
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ku]-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
É-rihouse-D/L.SG an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C

[ták-kuGIŠIGšu-ul-la-an-na-azku-iš-kita-i-e-ez-ziku]-itku-itÉ-rian-da-an
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
door-{(UNM)}quarrel-ABL
hostage-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to use as a hostage(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
quarrel-ALL
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-
house-D/L.SGto be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
equal-ACC.SG.C

(Frg. 4) 9′ [ḫar-ak-zito perish-3SG.PRS ta-at-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}
šar-ni-ik-zito pay compensation-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-na-aš-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-ia-az-zito look (at)-3SG.PRS


[ḫar-ak-zita-atšar-ni-ik-ziÙ1MA.NAKÙ.BABBARpa-a]-ipár-na-aš-še-iašu-wa-ia-az-zi
to perish-3SG.PRS-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}
to pay compensation-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 4) 10′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
SIG₄mudbrick-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ma-ši-ia-anas much as-;
however many times(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
locust-D/L.SG;
how(ever) many-{D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
sash-
ta-i-e-ez-zi]to steal-3SG.PRS an-ta-ia-aš-šeto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF;
to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-pé-ni-iš-ša-[an]as (mentioned)-

[ták-kuSIG₄ku-iš-kita-i-e-ez-zima-ši-ia-anta-i-e-ez-zi]an-ta-ia-aš-šea-pé-ni-iš-ša-[an]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
mudbrick-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSas much as-
however many times(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
locust-D/L.SG
how(ever) many-{D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
sash-
to steal-3SG.PRSto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
as (mentioned)-

(Frg. 4)11′ [pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ša-ma-na-azfoundation-ABL;
foundation-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
foundation-{VOC.SG, ALL, STF}
NA₄ḪI.Astone-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar N]A₄stone-{(UNM)} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NA₄ḪI.Astone-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[pa-a-iták-kuša-ma-na-azNA₄ḪI.Aku-iš-kita-i-e-ez-ziA-NA 2N]A₄10NA₄ḪI.Apa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
foundation-ABL
foundation-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
foundation-{VOC.SG, ALL, STF}
stone-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRStwo-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
stone-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
stone-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 4) 12′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
NA₄ḫu-u-wa-a-šicult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄ḫar-mi-ia-al-li(stone)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-ia-az-zito steal-3SG.PRS

[ták-kuNA₄ḫu-u-wa-a-šina-aš-maNA₄ḫar-mi-ia-al-liku-iš-k]ita-a-ia-az-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(stone)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 4) 13′ [2two-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


Vs. I bricht ab

[2GÍN.GÍNKÙ.BABBARp]a-a-i
two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) 1′


ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
[man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

ták-ku[
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) 2′ pár-na-[aš-še-iacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

pár-na-[aš-še-ia
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) 3′ ták-ku-a[n?(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-SUP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP

ták-ku-a[n?
(mng. unkn.)-SUP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond-SUP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP

(Frg. 1) 4′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
L[Ú?man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

ták-kuL[Ú?
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) 5′ ke-el-l[a-

(Frg. 1) 6′ x-x[

Lücke unbestimmbarer Größe

x-x[

(Frg. 5) Vs. 1′ [ ] pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


pa-a-[i]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ŠU.Icleaner-{(UNM)} URUDUzi-na-al-liscissors(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ri]-iš-ša-DN.ACC.SG.C;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
evil(?)-HITT.ACC.SG.C;
friend-NOM.PL.C;
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuŠU.IURUDUzi-na-al-lia-ri]-iš-šapa-a-[i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
cleaner-{(UNM)}scissors(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}-DN.ACC.SG.C
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
evil(?)-HITT.ACC.SG.C
friend-NOM.PL.C
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 3′ [tu-uš- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
ḫar-ni-ik-zito destroy-3SG.PRS ] ša-a-k[u-wa]-aš-ša-ru-ušright-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
completely-
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[tu-ušḫar-ni-ik-ziša-a-k[u-wa]-aš-ša-ru-ušpa-a-i
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
to destroy-3SG.PRSright-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
completely-
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 4′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
TÚG.SIG-{(UNM)} ku]-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-uḫ-[š]a-rito carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP;
to cut (off)-3SG.PRS.MP
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuTÚG.SIGku]-iš-kitu-uḫ-[š]a-ri10GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP
to cut (off)-3SG.PRS.MP
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 5′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-uḫ-ša-rito carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP;
to cut (off)-3SG.PRS.MP
5five-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuk]u-iš-kitu-uḫ-ša-ri5GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP
to cut (off)-3SG.PRS.MP
five-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 6′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
GU₄bovid-{(UNM)} ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-te-ez-zito bring (here)-3SG.PRS;
to build-3SG.PRS
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuÉGU₄ku-iš-k]iú-e-te-ez-zi6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
bovid-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto bring (here)-3SG.PRS
to build-3SG.PRS
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-u]š ta-a-la-ito let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP;
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ku-uš-ša-na-azsometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
še-me-en-zito pass-3SG.PRS


[ták-kuta-a-la-ina-aš-kánku-uš-ša-na-azše-me-en-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to let-3SG.PRS
to let-2SG.IMP
to let-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(vessel)-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}sometime-
when-
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to pass-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} URU-i]a?-ancity-FNL(ia).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠKIRI₆garden-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ú-e-ši-inpasture-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-[kat-ta]

[ták-kuÉ-erURU-i]a?-anGIŠKIRI₆na-aš-maú-e-ši-inku-iš-kiuš-ne-eš-[kat-ta]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}city-FNL(ia).ACC.SG.C
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
garden-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pasture-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 5) Vs. 9′ [ta-ma-i-šaother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
pa-i]z-zito go-3SG.PRS ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pé-e-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS ta-aš-ša-an- CONNt=OBPs;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-GN.ACC.SG.C

[ta-ma-i-šapa-i]z-ziták-kánpé-e-ra-anwa-la-aḫ-zita-aš-ša-an
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
to go-3SG.PRS- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike-3SG.PRS- CONNt=OBPs
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 5) Vs. 10′ [ḫa-ap-pa-rito make so. obey-3SG.PRS.MP;
to trade-2SG.IMP;
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
še]-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ḫa-ap-pártrade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-e-ez-zito make-3SG.PRS uš-tu-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BA[BBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ḫa-ap-pa-riše]-e-erḫa-ap-pári-e-ez-ziuš-tu-la-aš1MA.NAKÙ.BA[BBARpa-a-i]
to make so. obey-3SG.PRS.MP
to trade-2SG.IMP
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up-
on-
-{DN(UNM)}
trade-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to make-3SG.PRSsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) Vs. 11′ [ ḫa-an-t]e-ez-zi-ia-aš-pátforemost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-ap-pa-ri-ušto make so. obey-3SG.PRS.MP;
to trade-2SG.IMP;
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-a-šito buy-3SG.PRS;
to buy-2SG.IMP;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


ḫa-an-t]e-ez-zi-ia-aš-pátḫa-ap-pa-ri-ušwa-a-ši
foremost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}to make so. obey-3SG.PRS.MP
to trade-2SG.IMP
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to buy-3SG.PRS
to buy-2SG.IMP
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 5) Vs. 12′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-i]a-an ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-ket₉-tato offer for sale-3SG.PST.IMPF=CNJadd ta-ma-i-ša-kánother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
pé-e-[ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-la-aḫ-zi]to strike-3SG.PRS

[ták-kuku-iš-kiuš-ne-eš-ket₉-tata-ma-i-ša-kánpé-e-[ra-anwa-la-aḫ-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto offer for sale-3SG.PST.IMPF=CNJaddother-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike-3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. 13′ [uš-tu-la-aš]sin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LÚ.U₁₉.LU-na-azhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} [a-a]n-te-ez-zi-ia-aš-pá[t]foremost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[uš-tu-la-aš]10GÍNKÙ.BABBARpa-a-iLÚ.U₁₉.LU-na-az[a-a]n-te-ez-zi-ia-aš-pá[t]
sin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}foremost-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 5) Vs. 14′ [ḫa-ap-pa-ri-u]što make so. obey-3SG.PRS.MP;
to trade-2SG.IMP;
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG


[ḫa-ap-pa-ri-u]šda-a-i
to make so. obey-3SG.PRS.MP
to trade-2SG.IMP
trade-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 5) Vs. 15′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-an]human-{ACC.SG.C, GEN.PL};
human-{(UNM)}
da?-am?-pu-pí-ininferior-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C uš-ne-eš-k[et₉-t]ato offer for sale-3SG.PST.IMPF=CNJadd [t]a-ma-i-š[a-kán]other-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C

[ták-kuLÚ.U₁₉.LU-an]da?-am?-pu-pí-inku-iš-kiuš-ne-eš-k[et₉-t]a[t]a-ma-i-š[a-kán]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}
human-{(UNM)}
inferior-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto offer for sale-3SG.PST.IMPF=CNJaddother-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C

(Frg. 6+5) Vs. II 1′/Vs. 16′ [pé-e-ra-a]nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-la-aḫ-zito strike-3SG.PRS [u]š-tu-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[pé-e-ra-a]nwa-la-aḫ-zi[u]š-tu-la-aš5GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike-3SG.PRSsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6+5) Vs. II 2′/Vs. 17′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GU₄-u]nbovid-ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.N[Ahinny-{(UNM)} AN]ŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [uš-ne-eš-kat-ta]

[ták-kuGU₄-u]nANŠE.KUR.RAANŠE.GÌR.NUN.N[AAN]ŠE-inku-iš-ki[uš-ne-eš-kat-ta]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
bovid-ACC.SG.Chorse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 6+5) Vs. II 3′/Vs. 18′ [ta-ma-i]-ša-kánother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
pé-e-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-l[a?-aḫ-z]ito strike-3SG.PRS -[tu-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
n-QUANcar;
(unknown number)-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ta-ma-i]-ša-kánpé-e-ra-anwa-l[a?-aḫ-z]i-[tu-la-ašnGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to strike-3SG.PRSsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-QUANcar
(unknown number)-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 4′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
?]-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
an-na-nu-uḫ-ḫa-antrained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [a-ap-pa-ra-iz-zito trade-3SG.PRS nuCONNn te-ez-zito speak-3SG.PRS ak-ki-iš-wa-ra-aš]to die-3SG.PST={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

[ták-ku?]-anan-na-nu-uḫ-ḫa-anku-iš-ki[a-ap-pa-ra-iz-zinute-ez-ziak-ki-iš-wa-ra-aš]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
trained-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}someone-INDFany.NOM.SG.Cto trade-3SG.PRSCONNnto speak-3SG.PRSto die-3SG.PST={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 6) Vs. II 5′ [iš-ḫa]-a-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
ur-ki-ia-ez-zito track-3SG.PRS n[a-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
an-ta-ia?-aš?-še?]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF;
to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

[iš-ḫa]-a-aš-ši-ša-anur-ki-ia-ez-zin[a-an-zada-a-ian-ta-ia?-aš?-še?]
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
to track-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to be warm-3PL.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
therein-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

(Frg. 6) Vs. II 6′ [2two-QUANcar SAG.D]Uhead-{(UNM)};
chief-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-na-aš-še-acarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-i[a-az-zi]to look (at)-3SG.PRS


[2SAG.D]Upa-a-ipár-na-aš-še-ašu-wa-i[a-az-zi]
two-QUANcarhead-{(UNM)}
chief-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. II 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-e]šman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-uš-ša-nipay-D/L.SG;
to rent-2SG.IMP
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS A-NA I[TUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar n-QUANcar;
(unknown number)-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-ku-e]šku-uš-ša-niti-i-e-ez-ziA-NA I[TU1KAMnGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}pay-D/L.SG
to rent-2SG.IMP
to step-3SG.PRSmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcar-QUANcar
(unknown number)-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
MUNUS-za(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)}
k]u-uš-ša-nipay-D/L.SG;
to rent-2SG.IMP
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS A-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KA[Mone-QUANcar n-QUANcar;
(unknown number)-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuMUNUS-zak]u-uš-ša-niti-i-e-ez-ziA-NA ITU1KA[MnGÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
woman-{(UNM)}
pay-D/L.SG
to rent-2SG.IMP
to step-3SG.PRSmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcar-QUANcar
(unknown number)-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 9′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GU₄.APIN.L]Áplough ox-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ez-zito rent-3SG.PRS A-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar 1one-QUANcar G[ÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuGU₄.APIN.L]Áku-iš-kiku-uš-ša-ni-ez-ziA-NA ITU1KAM1G[ÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
plough ox-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRSmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 10′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ez-zito rent-3SG.PRS A-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar ½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuk]u-iš-kiku-uš-ša-ni-ez-ziA-NA ITU1KAM½GÍNK[Ù.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
someone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRSmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone half-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 11′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ANŠE.K]UR.[R]Ahorse-{(UNM)} ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny-{(UNM)} ANŠE-indonkey-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ez-zito rent-3SG.PRS

[ták-kuANŠE.K]UR.[R]AANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-inku-iš-kiku-uš-ša-ni-ez-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
horse-{(UNM)}hinny-{(UNM)}donkey-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto rent-3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. II 12′ [A-NA ITU]month-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[A-NA ITU]1KAM1GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
month-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 6) Vs. II 13′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-t]e-ešto be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ZABARbronze-{(UNM)} ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KI.LÁweight-{(UNM)} A-[NA IT]Umonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ku-uš-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

[ták-kua-t]e-ešZABARŠA 3MA.NAKI.LÁA-[NA IT]U1KAM1GÍNKÙ.BABBARku-uš-ša-aš-še-et
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bronze-{(UNM)}three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}weight-{(UNM)}month-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 14′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-t]e-ešto be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ZABARbronze-{(UNM)} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} 20-QUANcar KI.L[Áweight-{(UNM)} A-N]A ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar ½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ku-uš-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

[ták-kua-t]e-ešZABARŠA 1MA.NA20KI.L[ÁA-N]A ITU1KAM½GÍNKÙ.BABBARku-uš-ša-aš-še-et
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bronze-{(UNM)}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}-QUANcarweight-{(UNM)}month-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone half-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 15′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
t]a-pu-ul-liaxe(?)-{D/L.SG, STF} ZABARbronze-{(UNM)} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar [MA.NAmina-{(UNM)} K]I.LÁweight-{(UNM)} A-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1KAMone-QUANcar ½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ku-uš-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


[ták-kut]a-pu-ul-liZABARŠA 1[MA.NAK]I.LÁA-NA ITU1KAM½GÍNKÙ.BABBARku-uš-ša-aš-še-et
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
axe(?)-{D/L.SG, STF}bronze-{(UNM)}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}weight-{(UNM)}month-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}one-QUANcarone half-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 16′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-e]š?-pátman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} BURU₁₄-iharvest season-D/L.SG ku-uš-ša-nipay-D/L.SG;
to rent-2SG.IMP
[ti-i]-e-ez-zito step-3SG.PRS še-ba-anbundle-{ACC.SG.C, GEN.PL} iš-ḫa-a-ito bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
lord-D/L.SG

[ták-ku-e]š?-pátBURU₁₄-iku-uš-ša-ni[ti-i]-e-ez-ziše-ba-aniš-ḫa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}harvest season-D/L.SGpay-D/L.SG
to rent-2SG.IMP
to step-3SG.PRSbundle-{ACC.SG.C, GEN.PL}to bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
lord-D/L.SG

(Frg. 6) Vs. II 17′ [GIŠMAR.GÍ]D.DAcart-{(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
IN.N[U.DAstraw-{(UNM)} i]š-ta-a-píto cover-3SG.PRS KISLAḪ-anthreshing floor-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
threshing floor-{(UNM)}

[GIŠMAR.GÍ]D.DAe-ep-ziÉIN.N[U.DAi]š-ta-a-píKISLAḪ-an
cart-{(UNM)}to seize-3SG.PRShouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
straw-{(UNM)}to cover-3SG.PRSthreshing floor-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
threshing floor-{(UNM)}

(Frg. 6) Vs. II 18′ [wa-ar-š]i-an-zito refresh-3PL.PRS;
to harvest-3PL.PRS
ITUmonth-{(UNM)} 3KAMthree-QUANcar 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon-{(UNM)};
-
PA-RI-S[I(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
ku-u]š-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


[wa-ar-š]i-an-ziITU3KAM30PA-RI-S[IŠEku-u]š-ša-aš-še-et
to refresh-3PL.PRS
to harvest-3PL.PRS
month-{(UNM)}three-QUANcarMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon-{(UNM)}
-
(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 19′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
MUNUS-TU]M?woman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} BURU₁₄-iharvest season-D/L.SG ku-uš-ša-nipay-D/L.SG;
to rent-2SG.IMP
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS ŠA ITUmonth-{GEN.SG, GEN.PL} 3KAMthree-QUANcar 12twelve-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
ku-uš-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

[ták-kuMUNUS-TU]M?BURU₁₄-iku-uš-ša-niti-i-e-ez-ziŠA ITU3KAM12PAŠEku-uš-ša-aš-še-et
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
woman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}harvest season-D/L.SGpay-D/L.SG
to rent-2SG.IMP
to step-3SG.PRSmonth-{GEN.SG, GEN.PL}three-QUANcartwelve-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 20′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ṢÍ-I]M-DÌteam-{(UNM)} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1KAMone-QUANcar ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C tu-u-ri-ez-zito fix-3SG.PRS ½one half-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
ku-uš-ša-aš-še-etsometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


[ták-kuṢÍ-I]M-DÌGU₄ḪI.AUD1KAMku-iš-kitu-u-ri-ez-zi½PAŠEku-uš-ša-aš-še-et
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
team-{(UNM)}bovid-{(UNM)}(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto fix-3SG.PRSone half-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 21′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
SIMU]Gblacksmith-{(UNM)} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar *ME*hundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
MA.NAmina-{(UNM)} ŠENkettle-{(UNM)};
container-{(UNM)}
URUDUcopper-{(UNM)} a-ni-e-ez-zito carry out-3SG.PRS 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
ku-uš-ša-aš-š[e-et]sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


[ták-kuSIMU]GŠA 1*ME*MA.NAŠENURUDUa-ni-e-ez-zi1MEPAŠEku-uš-ša-aš-š[e-et]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
blacksmith-{(UNM)}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
mina-{(UNM)}kettle-{(UNM)}
container-{(UNM)}
copper-{(UNM)}to carry out-3SG.PRSone-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 22′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-te-ešto be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Z]ABARbronze-{(UNM)} ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KI.LÁweight-{(UNM)} a-ni-e-ez-zito carry out-3SG.PRS 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÍZemmer-{(UNM)} ku-uš-ša-[aš-še-et]sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


[ták-kua-te-ešZ]ABARŠA 2MA.NAKI.LÁa-ni-e-ez-zi1PAZÍZku-uš-ša-[aš-še-et]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bronze-{(UNM)}two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}weight-{(UNM)}to carry out-3SG.PRSone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
emmer-{(UNM)}sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 6) Vs. II 23′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
URUDUa-te-eš]axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KI.LÁweight-{(UNM)} a-ni-e-ez-zito carry out-3SG.PRS 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
ku-u[š-ša-aš-še-et]sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

Vs. II bricht ab

[ták-kuURUDUa-te-eš]ŠA 1MA.NAKI.LÁa-ni-e-ez-zi1PAŠEku-u[š-ša-aš-še-et]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}weight-{(UNM)}to carry out-3SG.PRSone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
sometime-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
when-={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 7) 1′! [ ] šar?-ni?-ik?-[zi-ilcompensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF};
compensation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


šar?-ni?-ik?-[zi-il
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}
compensation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 7) 2′! [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-ap-pa-at-ri-wa-a]n-zito seize-INF ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C p[a-iz-zito go-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
šu-ul-la-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-ez-zi]to make-3SG.PRS

[ták-kua-ap-pa-at-ri-wa-a]n-ziku-iš-kip[a-iz-zitašu-ul-la-tari-e-ez-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to seize-INFsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto go-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to make-3SG.PRS

(Frg. 7) 3′! [na-aš-šuor-CNJ NINDAbread-{(UNM)} ḫar-ši-i]narable land-ACC.SG.C;
extensive-ACC.SG.C;
storage vessel-ACC.SG.C;
loaf-ACC.SG.C
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINiš-pa-an-t[u-zilibation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ki-nu-zito open-3SG.PRS 1one-QUANcar UDU]sheep-{(UNM)}

[na-aš-šuNINDAḫar-ši-i]nna-aš-maGEŠTINiš-pa-an-t[u-ziki-nu-zi1UDU]
or-CNJbread-{(UNM)}arable land-ACC.SG.C
extensive-ACC.SG.C
storage vessel-ACC.SG.C
loaf-ACC.SG.C
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to open-3SG.PRSone-QUANcarsheep-{(UNM)}

(Frg. 7) 4′! [10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDAḪI.Abread-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KA.G]AG(vessel filled with type of beer)-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
É-SÚhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šu-up-p[í-ia-aḫ-ḫi]to make holy-3SG.PRS

[10NINDAḪI.A1DUGKA.G]AGpa-a-iÉ-SÚa-ap-pašu-up-p[í-ia-aḫ-ḫi]
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bread-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}(vessel filled with type of beer)-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to make holy-3SG.PRS

(Frg. 7) 5′! [ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
ú-i-it-ti]to drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SG me-e-a-nicourse-D/L.SG;
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
É-iš-šihouse-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [


[ku-it-ma-anú-i-it-ti]me-e-a-nia-ritaÉ-iš-ši
while-
for a while-
to drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SGcourse-D/L.SG
course-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
house-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 7) 6′! [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
NUMUN-ni]seed-D/L.SG NUMUN-anseed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
seed-{(UNM)}
še-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

[ták-kuNUMUN-ni]NUMUN-anše-e-erku-iš-ki
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
seed-D/L.SGseed-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
seed-{(UNM)}
up-
on-
-{DN(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 6) Rs. III 1 [šu-ú-ni-ez-zito dip-3SG.PRS;
to fill-3SG.PRS
-SÚneck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GIŠAPIN-i?plough-D/L.SG še-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
t]i-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

[šu-ú-ni-ez-zi-SÚGIŠAPIN-i?še-e-ert]i-an-z[i]
to dip-3SG.PRS
to fill-3SG.PRS
neck-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}plough-D/L.SGup-
on-
-{DN(UNM)}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. III 2 [2?two-QUANcar ṢÍ-IM-DÌteam-{(UNM)} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} tu-u-ri-ia-an-zito fix-3PL.PRS ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
me-e-ni-iš-ši-it]face-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
face-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
tu-wa-a-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(ABBR)}
ke-e-el-l[a]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-

[2?ṢÍ-IM-DÌGU₄ḪI.Atu-u-ri-ia-an-zike-e-elme-e-ni-iš-ši-it]tu-wa-a-anke-e-el-l[a]
two-QUANcarteam-{(UNM)}bovid-{(UNM)}to fix-3PL.PRSthis-DEM1.GEN.SG
to be well-
face-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
face-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
hither-
-{PNm(UNM)}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-

(Frg. 6) Rs. III 3 [me-e-ni-iš-ši-itface-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
course-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
face-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
tu-wa-a-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(ABBR)}
ne-e-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS -ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
GU₄ME]Š-šabovid-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}
ak-kán-zito die-3PL.PRS

[me-e-ni-iš-ši-ittu-wa-a-anne-e-ia-an-zi-aša-kiGU₄ME]Š-šaak-kán-zi
face-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-NOM.PL.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
course-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
face-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
hither-
-{PNm(UNM)}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(ABBR)}
to turn (trans./intrans.)-3PL.PRSman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
bovid-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}
to die-3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. III 4 [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A.ŠÀ-LAMfield-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ka-ru-ú-pátto shear-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
earlier-=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
šu-ú-ni-etto dip-3SG.PST;
to fill-3SG.PST
ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
a]-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-ar-aš-šeto harvest-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to harvest-2SG.IMP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to kindle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to burn-3SG.PRS.MP======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[ÙA.ŠÀ-LAMka-ru-ú-pátku-iššu-ú-ni-etta-aza]-pa-a-ašwa-ar-aš-še
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
field-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to shear-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
earlier-=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to dip-3SG.PST
to fill-3SG.PST
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to harvest-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to harvest-2SG.IMP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to kindle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to burn-3SG.PRS.MP======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 6) Rs. III 5 [ka-ru-úearlier-ADV ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
i-iš-šerto make-3PL.PST.IMPF ki-nu-nanow-;
to open-1SG.PST
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} -na]-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-aš-ša-aš-ša-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}

[ka-ru-úki-iš-ša-ani-iš-šerki-nu-na1UDU-na]-aška-aš-ša-aš-ša-aš
earlier-ADVthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to make-3PL.PST.IMPFnow-
to open-1SG.PST
one-QUANcarsheep-{(UNM)}man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}

(Frg. 6) Rs. III 6 [ḫu-e-et-ti-an-tato pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to pull-3PL.PRS.MP
2two-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} GU₄ḪI.A-ašbovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-aš-ša-aš-ša]-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}
ḫu-e-et-ti-an-tato pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to pull-3PL.PRS.MP

[ḫu-e-et-ti-an-ta2UDUḪI.AGU₄ḪI.A-aška-aš-ša-aš-ša]-ašḫu-e-et-ti-an-ta
to pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to pull-3PL.PRS.MP
two-QUANcarsheep-{(UNM)}bovid-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bovid-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}
to pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to pull-3PL.PRS.MP

(Frg. 6) Rs. III 7 [30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon-{(UNM)};
-
NINDAḪI.Abread-{(UNM)} 3three-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KA.GAG(vessel filled with type of beer)-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šu-up-p]í-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A.ŠÀ-LAMfield-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[30NINDAḪI.A3DUGKA.GAGpa-a-itaa-ap-pašu-up-p]í-ia-aḫ-ḫiÙA.ŠÀ-LAM
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon-{(UNM)}
-
bread-{(UNM)}three-QUANcarvessel-{(UNM)}(vessel filled with type of beer)-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to make holy-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
field-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 10+6) Rs. III 1′/8 k[a-ru-ú-pátto shear-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
earlier-=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
šu-ú-ni-e-etto dip-3SG.PST;
to fill-3SG.PST
ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
a-p]a-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-ar-šito burn-2SG.PRS;
to refresh-2SG.IMP;
to harvest-2SG.IMP;
to harvest-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rain-D/L.SG;
-GN.D/L.SG


k[a-ru-ú-pátku-iššu-ú-ni-e-etta-aza-p]a-a-ašwa-ar-ši
to shear-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
earlier-=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to dip-3SG.PST
to fill-3SG.PST
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to burn-2SG.PRS
to refresh-2SG.IMP
to harvest-2SG.IMP
to harvest-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rain-D/L.SG
-GN.D/L.SG

(Frg. 10+6) Rs. III 2′/9 ták-[kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
A.ŠÀ-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫa-anborder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
1one-QUANcar ak-ka-a-la-anfurrow-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
BE-LÍlord-{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} A.ŠÀfield-{(UNM)}

ták-[kuA.ŠÀ-ašar-ḫa-anku-iš-kipár-ši-i]a1ak-ka-a-la-anpé-e-da-iBE-LÍA.ŠÀ
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
field-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
border-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
one-QUANcarfurrow-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
lord-{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}field-{(UNM)}

(Frg. 10+6) Rs. III 3′/10 A.Š[À-LAMfield-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one-QUANcar gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kar-aš-še-ez-zito cut (off)-3SG.PRS t]a-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
ar-ḫa-an-naborder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

A.Š[À-LAM1gi-pé-eš-šarkar-aš-še-ez-zit]a-azda-a-iar-ḫa-an-naku-išpár-ši-ia
field-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}one-QUANcarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to cut (off)-3SG.PRS- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
border-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 10+6) Rs. III 4′/11 1one-QUANcar UD[Usheep-{(UNM)} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDAḪI.Abread-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGKA.GAG(vessel filled with type of beer)-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
A.ŠÀ-LA]Mfield-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS


1UD[U10NINDAḪI.A1DUGKA.GAGpa-a-itaA.ŠÀ-LA]Ma-ap-pašu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
one-QUANcarsheep-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
bread-{(UNM)}one-QUANcar(vessel filled with type of beer)-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
field-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to make holy-3SG.PRS

(Frg. 10+6) Rs. III 5′/12 ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
[ ar-ḫa-a]nborder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

ták-kuar-ḫa-a]npár-ši-iaNINDAḫar-ši-inda-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
border-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to go around-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
loaf-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 10+6) Rs. III 6′/13 ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
[ ]-wa ta-a-ag-na-aearth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
[ar-š]a?-ke-e-etto arrive at-3SG.PST.IMPF

ta-anta-a-ag-na-a[ar-š]a?-ke-e-et
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to arrive at-3SG.PST.IMPF

(Frg. 10+6) Rs. III 7′/14 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ki-[iš-ša-ašto comb-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
well-being-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
te-ez-zito speak-3SG.PRS DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-a]šStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-[at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
šu-ul-la]-a-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


taki-[iš-ša-ašte-ez-ziDUTU-ušD10-a]šna-[at-tašu-ul-la]-a-tar
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
to comb-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-PNm.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
well-being-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to speak-3SG.PRSSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 10+6) Rs. III 8′/15 [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
L[Úman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
te-e]z-zito speak-3SG.PRS

[ták-kuL[Úte-e]z-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. III 16 [ ]x

Lücke von etwa vier Zeilen

]x

(Frg. 8) 1′ [ DUM]U.NITA[A?son-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMU.NITA-ŠA?son-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} i-e-ez-zi]to make-3SG.PRS


DUM]U.NITA[A?a-ap-paDUMU.NITA-ŠA?i-e-ez-zi]
son-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
son-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to make-3SG.PRS

(Frg. 8) 2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} ki-iš-du-wa-an]-ti-PTCP.D/L.SG ú-i-it-tito drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SG k[u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-iš-nu-zi]to let live-3SG.PRS

[ták-kuEL-LAMki-iš-du-wa-an]-tiú-i-it-tik[u-iš-kiḫu-iš-nu-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
pure-{(UNM)}-PTCP.D/L.SGto drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto let live-3SG.PRS

(Frg. 8) 3′ [ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
PU-UḪ-ŠUsubstitute-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARAD]aservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[taPU-UḪ-ŠUpa-a-iták-kuARAD]a10GÍN.GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
substitute-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 8) 4′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DI-INlawsuit-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-ul-le-ez-zito fight-3SG.PRS [É-SÚhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pu-pu-ul-lirubble (heap)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ki-i-ša]to become-3SG.PRS.MP;
worsted dress(?); combed/carded (wool) (garment name or adj.)-;
well-being-;
cubit-{(ABBR)}

[ták-kuDI-INLUGALku-iš-ki]ḫu-ul-le-ez-zi[É-SÚpu-pu-ul-liki-i-ša]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
lawsuit-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto fight-3SG.PRShouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}rubble (heap)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to become-3SG.PRS.MP
worsted dress(?)
combed/carded (wool) (garment name or adj.)-
well-being-
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 8+9) 5′/1′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DI-INlawsuit-{(UNM)} DUGUDdignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}
ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ḫu-ul-le-e[z-zito fight-3SG.PRS SAG.DU-S]Úhead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} I-[NA-AK-KI-SÚ]to cut (off)-3PL.PRS


[ták-kuDI-INDUGUDku-iš-k]iḫu-ul-le-e[z-ziSAG.DU-S]ÚI-[NA-AK-KI-SÚ]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
lawsuit-{(UNM)}dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto fight-3SG.PRShead-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to cut (off)-3PL.PRS

(Frg. 8+9) 6′/2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARAD-ašservant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to subdue-PTCP.NOM.SG.C;
service-GEN.SG;
servant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to subdue-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to subdue-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to subdue-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫi-iš-šilord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a-ra]-a-u-ez-zito become free-3SG.PRS [A-NA DUGÚTUL]pot-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-i[z-zi]to go-3SG.PRS


[ták-kuARAD-ašiš-ḫi-iš-šia-ra]-a-u-ez-zi[A-NA DUGÚTUL]pa-i[z-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
service-GEN.SG
servant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to subdue-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to subdue-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to subdue-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
service-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
lord-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to become free-3SG.PRSpot-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to go-3SG.PRS

(Frg. 8+9+5) 7′/3′/1′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
za-aḫ-ḫa-an-d]ato strike-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to strike-3PL.PRS.MP
t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
1?-ašone-;
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ki]to die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
1one-QUANcar SAG.DUhead-{(UNM)};
chief-{(UNM)}
pa-[a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuMEŠza-aḫ-ḫa-an-d]at[a1?-aša-ki]1SAG.DUpa-[a]-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to strike-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to strike-3PL.PRS.MP
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
one-
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
one-QUANcarhead-{(UNM)}
chief-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 9+5) 4′/2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
SIPA.UDUshepherd-{(UNM)} MUNUS-na-anwomanhood-{(UNM)};
woman-ACC.SG.C
E]L-LE-TAMpure-{(UNM)} da-a-i!to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-aš-šuor-CNJ I-NA M[Uyear; belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo-QUANcar

[ták-kuSIPA.UDUMUNUS-na-anE]L-LE-TAMda-a-i!na-aš-šuI-NA M[U2KAM
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
shepherd-{(UNM)}womanhood-{(UNM)}
woman-ACC.SG.C
pure-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
or-CNJyear
belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two-QUANcar

(Frg. 9+5) 5′/3′ [na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA MUyear; belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4KAMfour-QUANcar GÉME-i]š-ša-ri-ez-zito become (a woman) a slave-3SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMUMEŠ-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} !-ḫu-na-an-[zi]to degrade-3PL.PRS

[na-aš-maI-NA MU4KAMGÉME-i]š-ša-ri-ez-ziÙDUMUMEŠ-ŠU!-ḫu-na-an-[zi]
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
year
belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
four-QUANcarto become (a woman) a slave-3SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to degrade-3PL.PRS

(Frg. 9+5) 6′/4′ [iš-ḫu-uz-zi-uš-šabelt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Ú-ULnot-NEG k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS


[iš-ḫu-uz-zi-uš-šaÚ-ULk]u-iš-kie-ep-zi
belt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto seize-3SG.PRS

(Frg. 9+5) 7′/5′ [ ša-me]-nu-uz-zito burn-3SG.PRS;
to pass by; make disappear-3SG.PRS
DI-INlawsuit-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

ša-me]-nu-uz-ziDI-INLUGAL
to burn-3SG.PRS
to pass by
make disappear-3SG.PRS
lawsuit-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 9+5) 8′/6′ [ U]DU.NÍTAram-{(UNM)} MÁŠ.GAL-ašhe-goat-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
he-goat-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-NA MUyear; belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMthree-QUANcar ḫa-a-š[i]to trust-2SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

U]DU.NÍTAMÁŠ.GAL-ašI-NA MU3KAMḫa-a-š[i]
ram-{(UNM)}he-goat-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
he-goat-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcarto trust-2SG.PRS
to beget-3SG.PRS
to open-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 9+5) 9′/7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
UM-MI-A-ANcraftsman-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-šito buy-3SG.PRS;
to buy-2SG.IMP;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
na-aš-šu]or-CNJ BÁḪARpotter-{(UNM)} SIMUGblacksmith-{(UNM)} NAGARcarpenter-{(UNM)}

[ták-kuDUMUUM-MI-A-ANku-iš-kiwa-a-šina-aš-šu]BÁḪARSIMUGNAGAR
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
craftsman-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-3SG.PRS
to buy-2SG.IMP
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
or-CNJpotter-{(UNM)}blacksmith-{(UNM)}carpenter-{(UNM)}

(Frg. 9+5) 10′/8′ [ E-PÍ]-IŠacting person-{(UNM)} KA-BAL-LI-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C w[a-a-šito buy-3SG.PRS;
to buy-2SG.IMP;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


E-PÍ]-IŠKA-BAL-LIku-iš-kiw[a-a-ši
acting person-{(UNM)}-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-3SG.PRS
to buy-2SG.IMP
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 9+5) 11′/9′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
MUŠEN.DÙ-anbird catcher-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bird catcher-{(UNM)}
an-na-nu-wa-an-ta-anto train-PTCP.ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-ši]to buy-3SG.PRS;
to buy-2SG.IMP;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
25-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuMUŠEN.DÙ-anan-na-nu-wa-an-ta-anku-iš-kiwa-a-ši]25GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
bird catcher-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bird catcher-{(UNM)}
to train-PTCP.ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-3SG.PRS
to buy-2SG.IMP
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) 10′ [ ku-iš-ki]someone-INDFany.NOM.SG.C wa-a-šito buy-3SG.PRS;
to buy-2SG.IMP;
-{HURR.ABS.SG, STF};
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


ku-iš-ki]wa-a-ši20GÍNKÙ.BABBARpa-a-[i]
someone-INDFany.NOM.SG.Cto buy-3SG.PRS
to buy-2SG.IMP
-{HURR.ABS.SG, STF}
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
unit of measurement (length-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 5) 11′ [ KÙ.BABB]AR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

KÙ.BABB]ARŠI-IM-ŠU
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 5) 12′ [ 1one-QUANcar GU₄ÁB]cow-{(UNM)} i-ú-ga-aš-ša-a[n]one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}======{CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

1GU₄ÁB]i-ú-ga-aš-ša-a[n]
one-QUANcarcow-{(UNM)}one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}======{CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 5) 13′ [ ] 4four-QUANcar [GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABB]AR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

4[GÍNKÙ.BABB]AR
four-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 5) 14′ [ Š]I-[IM-ŠU?]purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


Rs. III bricht ab

Š]I-[IM-ŠU?]
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 10) Rs. IV 1′ [ na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
]a-ra-a-tarattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


na-at-ta]a-ra-a-tar
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
attack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+10) Rs. 1′/Rs. IV 2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-na-anwomanhood-{(UNM)};
woman-ACC.SG.C
ḫar-zito have-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-k]ito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
DAM-S[Úwife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠEŠ-ŠUbrother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
Rasur

[ták-ku-ašMUNUS-na-anḫar-zita-aša-k]iDAM-S[ÚŠEŠ-ŠUda]-a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
womanhood-{(UNM)}
woman-ACC.SG.C
to have-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
wife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2+10) Rs. 2′/Rs. IV 3′ [ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
at-ta-aš-ši-išfatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
ma-a-anas- ta-a-a]n-nato take-INF;
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV};
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
at-ta-aš-ši-š[afatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C=CNJctr a-kito die-3SG.PRS;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG
MUNUS]-na-an-nawomanhood-ALL

[ta-anat-ta-aš-ši-išda-a-ima-a-anta-a-a]n-naat-ta-aš-ši-š[aa-kiMUNUS]-na-an-na
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
fatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
as-to take-INF
(dish)-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.STF, HITT.ADV}
(dish)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
fatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C=CNJctrto die-3SG.PRS
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
womanhood-ALL

(Frg. 2+10) Rs. 3′/Rs. IV 4′ [ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ḫar-tato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
ŠEŠ-ŠU]brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [da]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG


[ku-inḫar-taDUMUŠEŠ-ŠU][da]-a-i
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2+10) Rs. 4′/Rs. IV 5′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
EL-LAMpure-{(UNM)} GÉMEḪI.A-ušfemale servant-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
female servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
an-n]a-ne-ku-ušsister (of the same mother)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} an-na-aš-ma-an-namother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd}
ú-en-zito come-3PL.PRS;
to have sex-3SG.PRS

[ták-kuEL-LAMGÉMEḪI.A-ušan-n]a-ne-ku-ušan-na-aš-ma-an-naú-en-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
pure-{(UNM)}female servant-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
sister (of the same mother)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.2PL.ACC.SG.C=CNJadd, POSS.2PL.GEN.PL=CNJadd}
to come-3PL.PRS
to have sex-3SG.PRS

(Frg. 2+10) Rs. 5′/Rs. IV 6′ [na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ḫa-ra-a-tarattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-ra-u-w]a-ni-ia-ašfree-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
freeman-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
free-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
freeman-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to raise-1PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
free-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to raise-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
kat-tabelow-;
under-
AT-ḪU-Úcompanions-{(UNM)} še-eš-kán-zito sleep-3PL.PRS.IMPF na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ḫa-ra-tarattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[na-at-taḫa-ra-a-tarták-kua-ra-u-w]a-ni-ia-aškat-taAT-ḪU-Úše-eš-kán-zina-at-taḫa-ra-tar
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
attack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
free-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
freeman-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
free-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
freeman-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to raise-1PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
free-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to raise-SUP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-
companions-{(UNM)}to sleep-3PL.PRS.IMPFnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
attack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+10) Rs. 6′/Rs. IV 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GÉME-ašfemale servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make (a woman) a slave-PTCP.NOM.SG.C;
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSKAR.KID-ašprostitute-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
prostitute-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
k]at-tabelow-;
under-
at-ta-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} še-eš-kán-zito sleep-3PL.PRS.IMPF

[ták-kuGÉME-ašna-aš-maMUNUSKAR.KID-ašk]at-taat-ta-ašÙDUMU-ŠUše-eš-kán-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
female servant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to make (a woman) a slave-PTCP.NOM.SG.C
female servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
prostitute-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
prostitute-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to sleep-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2+10) Rs. 7′/Rs. IV 8′ [na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
]a-ra-a-tarattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


[na-at-ta]a-ra-a-tar
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
attack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+10) Rs. 8′/Rs. IV 9′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DAMwife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
ŠEŠ-ŠUbrother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} še-eš-ke-ez-z]ito sleep-3SG.PRS.IMPF Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ŠEŠ-ŠUbrother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫu-iš-wa-an-zaalive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to live-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to live-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
alive-GEN.PL
ḫu-ur-[ki-il]crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ták-ku-ašMA-ḪARDAMŠEŠ-ŠUše-eš-ke-ez-z]iÙŠEŠ-ŠUḫu-iš-wa-an-zaḫu-ur-[ki-il]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
wife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}
brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to sleep-3SG.PRS.IMPFand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}alive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to live-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to live-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
alive-GEN.PL
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+10) Rs. 9′/Rs. IV 10′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUSa-ra-u-wa-an-ni-infreeman-ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS ta]- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
DUMU.MUNUS-ši-iadaughter-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-li-g[a]to touch-3SG.PRS.MP;
to touch-2SG.IMP
ḫu-ur-ki-ilcrime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ták-ku-ašMUNUSa-ra-u-wa-an-ni-inḫar-zita]DUMU.MUNUS-ši-iaša-li-g[a]ḫu-ur-ki-il
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
freeman-ACC.SG.Cto have-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
daughter-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to touch-3SG.PRS.MP
to touch-2SG.IMP
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 10) Rs. IV 11′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DUMU.MUNUS-SÀdaughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
an-ni-iš-šimother-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one-DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mother-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one-DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
mother-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
that one-DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
n]a-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
[NI]N-iš-ši-i[a]sister-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd š[a-l]i-g[a]to touch-3SG.PRS.MP;
to touch-2SG.IMP

[ták-kuDUMU.MUNUS-SÀḫar-zitaan-ni-iš-šin]a-aš-ma[NI]N-iš-ši-i[a]š[a-l]i-g[a]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
daughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to have-3SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
mother-NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one-DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mother-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one-DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
mother-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
that one-DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
sister-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJaddto touch-3SG.PRS.MP
to touch-2SG.IMP

(Frg. 10) Rs. IV 12′ [ ḫu-ur-ki-i]lcrime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ḫu-ur-ki-i]l
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 10) Rs. IV 13′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARADMEŠ-ŠUservant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GÉMEMEŠ-ŠUfemale servant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫu-ur-ki-ilcrime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
tu-uš]- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
ar-n[u-an-z]ito carry off-3PL.PRS

[ták-kuARADMEŠ-ŠUGÉMEMEŠ-ŠUḫu-ur-ki-ili-ia-an-zitu-uš]ar-n[u-an-z]i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}female servant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
to carry off-3PL.PRS

(Frg. 10) Rs. IV 14′ [ ku-u-un-nacopper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this-DEM1.ACC.SG.C
ta-ki-iaother-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
other-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
URU-ricity-D/L.SG ku-u-un-na]copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this-DEM1.ACC.SG.C
ta-ki-iaother-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
other-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
[UR]U-ricity-D/L.SG

ku-u-un-nata-ki-iaURU-riku-u-un-na]ta-ki-ia[UR]U-ri
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
this-DEM1.ACC.SG.C
other-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
other-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
city-D/L.SGcopper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
this-DEM1.ACC.SG.C
other-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
other-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
bright-{HURR.ABS.SG, STF}
city-D/L.SG

(Frg. 10) Rs. IV 15′ [a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} ke-e-el-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} ka-aš-ša-aš]this-DEM1.NOM.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-HATT={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-it-ti-ia-an-tato pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to pull-3PL.PRS.MP


Rs. IV bricht ab

[a-še-ša-an-zike-e-el1UDUke-e-el-la1UDUka-aš-ša-aš]ḫu-it-ti-ia-an-ta
to set-3PL.PRSthis-DEM1.GEN.SG
to be well-
one-QUANcarsheep-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
one-QUANcarsheep-{(UNM)}this-DEM1.NOM.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-HATT={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to pull-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to pull-3PL.PRS.MP
0.97503781318665