Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.33+ (2021-12-31)

KUB 29.33+ (CTH 292) [adapted by TLHdig]

KUB 29.33 {Frg. 1} + KBo 9.71 {Frg. 2} + KUB 13.14 {Frg. 3} + KUB 13.16 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ KÙ.B]ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

KÙ.B]ABBAR
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ] ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ŠI-IM-ŠU
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. I 2a′ QA-TAM-MA-[pát]likewise-ADV=FOC


QA-TAM-MA-[pát]
likewise-ADV=FOC

(Frg. 2+1) Vs. I 3′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
Š[I-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA] 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UZ₆nanny goat-{(UNM)} 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ŠA 1UDU1GÍNKÙ.BABBARŠ[I-IM-ŠUŠA] 3UZ₆2GÍNKÙ.BABBARŠI-IM-ŠU
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
sheep-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
nanny goat-{(UNM)}two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 4′ ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SILA₄!lamb-{(UNM)}1 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-I[M-ŠU-NUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} Š]A ANŠE.KUR.RAhorse-{GEN.SG, GEN.PL} tu-u-ri-ia-wa-〈aš〉to fix-VBN.GEN.SG

ŠA 2SILA₄!1GÍNKÙ.BABBARŠI-I[M-ŠU-NUŠ]A ANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-wa-〈aš〉
two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
lamb-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}horse-{GEN.SG, GEN.PL}to fix-VBN.GEN.SG

(Frg. 2+1) Vs. I 5′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA ANŠE.GÌR.N[U]N.NAhinny-{GEN.SG, GEN.PL} 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

10GÍNKÙ.BABBARŠI-IM-ŠUŠA ANŠE.GÌR.N[U]N.NA1MA.NAKÙ.BABBAR
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}hinny-{GEN.SG, GEN.PL}one-QUANcarmina-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 6′ [Š]I-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA ANŠE.KUR.RAhorse-{GEN.SG, GEN.PL} ú-e-ši-ia-u-wa-ašto pasture-VBN.GEN.SG 15-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[Š]I-IM-ŠUŠA ANŠE.KUR.RAú-e-ši-ia-u-wa-aš15GÍNKÙ.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}horse-{GEN.SG, GEN.PL}to pasture-VBN.GEN.SG-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 7′ [Š]A ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁmare-{GEN.SG, GEN.PL} i-ú-ga-ašone-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
15-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


[Š]A ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁi-ú-ga-aš15GÍN.GÍNKÙ.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉
mare-{GEN.SG, GEN.PL}one-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Vs. I 8′ [Š]A ANŠE.KUR.RA.NÍTAstallion-{GEN.SG, GEN.PL} ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁmare-{(UNM)} 4four-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

[Š]A ANŠE.KUR.RA.NÍTAANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁ4GÍNKÙ.BABBAR
stallion-{GEN.SG, GEN.PL}mare-{(UNM)}four-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 9′ [Š]I-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA 4four-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍN.[]Nshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


[Š]I-IM-ŠUŠA 4MA.NAURUDU1GÍN.[]NKÙ.BABBARŠI-IM-ŠU
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}four-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
mina-{(UNM)}copper-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 10′/Vs. 1′ [ŠA 1]one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar zi-[pád-da]-ni(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ì.DU₁₀.GAsicfine oil-{(UNM)} 2two-QUANcar [GÍNshekel-{(UNM)} K]Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[ŠA 1]zi-[pád-da]-niÌ.DU₁₀.GAsic2[GÍNK]Ù.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}fine oil-{(UNM)}two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 11′/Vs. 2′ [ŠA] 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar zi-pád-da-ni(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ì.ŠAḪlard-{(UNM)} 1one-QUANcar [Nshekel-{(UNM)} KÙ.BABB]AR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[ŠA] 1zi-pád-da-niÌ.ŠAḪ1[NKÙ.BABB]AR〈ŠI-IM-ŠU〉
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}lard-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. I 12′/Vs. 3′ [ŠA] 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar zi-pád-da-ni(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ì.NUNghee-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [K]Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[ŠA] 1zi-pád-da-niÌ.NUN1GÍN[K]Ù.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}ghee-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 3) Vs. 4′ [ŠA] 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar zi-pád-da-ni(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} LÀLhoney-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉]purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[ŠA] 1zi-pád-da-niLÀL1GÍN[KÙ.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉]
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(small unit of volume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}honey-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 3) Vs. 5′ [ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GA].KIN.AGcheese-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉]purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[ŠA 2GA].KIN.AG1GÍN[KÙ.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉]
two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
cheese-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 3) Vs. 6′ [ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar E]M-ṢÚsour-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
〈ŠI-IM-ŠU〉]purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}


[ŠA 3E]M-ṢÚ1GÍNK[Ù.BABBAR〈ŠI-IM-ŠU〉]
three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
sour-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 3) Vs. 7′ ŠA TÚGḫa-pu-ša-an-da-aš(garment)-{GEN.SG, GEN.PL} 1[2twelve-QUANcar GÍN]shekel-{(UNM)} KÙ.BA[BBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ŠA TÚGḫa-pu-ša-an-da-aš1[2GÍN]KÙ.BA[BBAR]
(garment)-{GEN.SG, GEN.PL}twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. 8′ ŠA TÚG.SIG-{GEN.SG, GEN.PL} 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon-{(UNM)};
-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[ŠA TÚG.SIG]-{GEN.SG, GEN.PL} ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ŠA TÚG.SIG30GÍNKÙ.BABBAR[ŠA TÚG.SIG]ZA.GÌN20GÍNKÙ.B[ABBAR]
-{GEN.SG, GEN.PL}Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon-{(UNM)}
-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. 9′ ŠA TÚGa-tu-up-li(festive garment)-{GEN.SG, GEN.PL} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.[BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ŠA TÚGa-tu-up-li10GÍN.GÍNKÙ.[BABBAR]
(festive garment)-{GEN.SG, GEN.PL}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. 10′ ŠA TÚGiš-kal-le-eš-šar(garment)-{GEN.SG, GEN.PL} 3three-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.[BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

Ende der Vs. I

ŠA TÚGiš-kal-le-eš-šar3GÍN.GÍNKÙ.[BABBAR]
(garment)-{GEN.SG, GEN.PL}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 1′ x-x-x[

x-x-x[

(Frg. 1) Vs. II 2′ LUGAL-i-ma-aš-DN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
king-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
king-D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
[Ú-ULnot-NEG


LUGAL-i-ma-aš[Ú-UL
-DN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
king-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
king-D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
not-NEG

(Frg. 1) Vs. II 3′ [t]ák-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
U[DU-ašsheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-ta-anbelow-;
under-
wa-aš-ta-a-i]to sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}

[t]ák-ku-ašU[DU-aškat-ta-anwa-aš-ta-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 4′ ḫu-ur-k[e-elcrime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫu-ur-k[e-el
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 5′ LUGAL-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
king-GEN.PL;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
[a-aš-kigate-D/L.SG;
out(side)-;
to remain-2SG.IMP.IMPF;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

LUGAL-an[a-aš-ki
-DN.FNL(a).ACC.SG.C
king-GEN.PL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
gate-D/L.SG
out(side)-
to remain-2SG.IMP.IMPF
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 6′ ḫu-u-i[š-nu-zi-ia-anto let live-3SG.PRS=PPRO.3SG.C.ACC

ḫu-u-i[š-nu-zi-ia-an
to let live-3SG.PRS=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. II 7′ ku-en-z[i-ma-anto strike-3SG.PRS

ku-en-z[i-ma-an
to strike-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8′ LUGAL-i-m[a-aš-DN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
king-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
king-D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
Ú-ULnot-NEG ti-i-ez-zi]to step-3SG.PRS


LUGAL-i-m[a-ašÚ-ULti-i-ez-zi]
-DN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
king-D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
king-D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
not-NEGto step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-a[šman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pé-e-el-páthe-DEM2/3.GEN.SG=FOC an-na-ša-aš]mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-ku-a[ša-pé-e-el-pátan-na-ša-aš]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
he-DEM2/3.GEN.SG=FOCmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 10′ kat-ta-anbelow-;
under-
[wa-aš-ta-a-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}
ḫu-ur-ki-il]crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


kat-ta-an[wa-aš-ta-a-iḫu-ur-ki-il]
below-
under-
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 11′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-[man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUMU.MUNUS-ašdaughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
daughter-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-ta-an]below-;
under-

ták-ku-[DUMU.MUNUS-aškat-ta-an]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
daughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
daughter-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-

(Frg. 1) Vs. II 12′ wa-aš-ta-a-[ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}
ḫu-ur-ki-il]crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


wa-aš-ta-a-[iḫu-ur-ki-il]
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 13′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DU[MU.NITA-ašson-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
son-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-ta-anbelow-;
under-
wa-aš-ta-a-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}
ḫu-ur-ki-il]crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ták-kuDU[MU.NITA-aškat-ta-anwa-aš-ta-a-iḫu-ur-ki-il]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
son-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
son-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
below-
under-
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}
crime-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 14′ ták-ku-uš-[ša-an(mng. unkn.)-1SG.PST;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP

ták-ku-uš-[ša-an
(mng. unkn.)-1SG.PST
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 15′ wa-aš-t[a-a-ito sin-3SG.PRS;
sin-{D/L.SG, STF}

wa-aš-t[a-a-i
to sin-3SG.PRS
sin-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 16′ ták-[kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP

Vs. II bricht ab

ták-[ku
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 1′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}

ták-ku-aš[MA-ḪAR
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 2′ ŠEŠ-aš-ma-aš-š[ito treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-GEN.SG;
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
brotherhood-GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
ḫu-u-iš-wa-an-zaalive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to live-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to live-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
alive-GEN.PL


ŠEŠ-aš-ma-aš-š[iḫu-u-iš-wa-an-za
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood-GEN.SG
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to treat as a brother-PTCP.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
brotherhood-GEN.SG===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
alive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to live-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to live-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
alive-GEN.PL

(Frg. 1) Rs. III 3′ ták-ku-aš(mng. unkn.)-VBN.GEN.SG;
if-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-[man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ták-ku-aš-[
(mng. unkn.)-VBN.GEN.SG
if-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to correspond-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 4′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
DUMU.MUNUS-T[I?daughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


taDUMU.MUNUS-T[I?
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
daughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 5′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DUMU.MUN[US-SÀdaughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

ták-kuDUMU.MUN[US-SÀḫar-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
daughter-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to have-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6′ [n]a-a[š-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III bricht ab

[n]a-a[š-ma
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. 1 ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ar-nu-wa-la-ancaptive-{ACC.SG.C, GEN.PL} kat-ta-anbelow-;
under-
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C še-eš-k[e-ez-zi]to sleep-3SG.PRS.IMPF

ták-kuar-nu-wa-la-ankat-ta-anku-iš-kiše-eš-k[e-ez-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
captive-{ACC.SG.C, GEN.PL}below-
under-
someone-INDFany.NOM.SG.Cto sleep-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Rs. 2 [AMA-ša-a]n?mother-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother-{(UNM)}
n[e?-ka-aš][a-an-n]a?sister-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sister-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-en-zito come-3PL.PRS;
to have sex-3SG.PRS

[AMA-ša-a]n?n[e?-ka-aš][a-an-n]a?ú-en-zi
mother-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mother-{(UNM)}
sister-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sister-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-3PL.PRS
to have sex-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 3 [Ú-ULnot-NEG ḫa-ra]-tarattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N};
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


[Ú-ULḫa-ra]-tar
not-NEGattack-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
offense-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3+4) Rs. 4/1′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
DUMU]-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
an-na-nu-ma-an-zito train-INF ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pa-[a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-kuDUMU]-anan-na-nu-ma-an-ziku-iš-kipa-[a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
child-FNL(a).ACC.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to train-INFsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3+4) Rs. 5/2′ [na-aš-š]uor-CNJ NAGARcarpenter-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
SIMUG.Ablacksmith-{(UNM)} n[a-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
UŠ.BAR]weaver-{(UNM)}

[na-aš-š]uNAGARna-aš-maSIMUG.An[a-aš-maUŠ.BAR]
or-CNJcarpenter-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
blacksmith-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
weaver-{(UNM)}

(Frg. 3+4) Rs. 6/3′ [na-aš-m]aor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ÁZLAGwasherman-{(UNM)} nuCONNn an-na-nu-u[m-m]a-ašto train-VBN.GEN.SG 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

[na-aš-m]aÁZLAGnuan-na-nu-u[m-m]a-aš6GÍN[KÙ.BABBAR]
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
washerman-{(UNM)}CONNnto train-VBN.GEN.SGsix-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 3+4) Rs. 7/4′ [pa]-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ták-ku-an(mng. unkn.)-SUP;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to correspond-SUP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
wa-al-ki-[iš-ša-r]a-aḫ-ḫito train-3SG.PRS [nu-uš-ši]- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

[pa]-a-iták-ku-anwa-al-ki-[iš-ša-r]a-aḫ-ḫi[nu-uš-ši]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
(mng. unkn.)-SUP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to correspond-SUP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to train-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 3+4) Rs. 8/5′ [1one-QUANcar S]AG.DUhead-{(UNM)};
chief-{(UNM)}
pa-a-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


Textende; Rest der Rs. IV unbeschriftet

[1S]AG.DUpa-a-[i]
one-QUANcarhead-{(UNM)}
chief-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
Text: AMA.
0.76692795753479