Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.31 (2021-12-31)

1′ ŠA] ITUmonth-{GEN.SG, GEN.PL} 3KAMthree-QUANcar 12twelve-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
[

ŠA] ITU3KAM12PAŠE
month-{GEN.SG, GEN.PL}three-QUANcartwelve-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

2′ G]U₄ḪI.Abovid-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

G]U₄ḪI.Aku-iš-ki
bovid-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.C

3′ k]u-uš-ša-an-še-etpay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}


k]u-uš-ša-an-še-et
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

4′ U]RUDUŠENkettle-{(UNM)} a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS

U]RUDUŠENa-ni-ia-an-zi
kettle-{(UNM)}to carry out-3PL.PRS

5′ ] ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
URUDUa-te-ešaxe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ták-kuURUDUa-te-eš
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
axe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

6′ a-ni-i]a-an-zito carry out-3PL.PRS (Rasur)

a-ni-i]a-an-zi
to carry out-3PL.PRS

7′ ] (soweit erhalten, unbeschrieben)


8′ K]I.LÁ.BIits weight-{(UNM)} a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS

K]I.LÁ.BIa-ni-ia-an-zi
its weight-{(UNM)}to carry out-3PL.PRS

9′ ] (soweit erhalten, unbeschrieben)


10′ ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C na-a-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG

ku-iš-k]ina-a-i
someone-INDFany.NOM.SG.Cto turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

11′ ap?-p]é?-zi-ia-anlast-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
later-;
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

ap?-p]é?-zi-ia-an
last-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
later-
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

12′ la-ar-pu-ut-t]ato fill up(?) (in water rights)-3SG.PRS.MP

Text bricht ab

la-ar-pu-ut-t]a
to fill up(?) (in water rights)-3SG.PRS.MP
1.3779640197754