Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.23+ (2021-12-31)

KUB 29.23+ (CTH 292) [adapted by TLHdig]

KUB 29.21 {Frg. 1} + KUB 29.22 {Frg. 2} + KUB 29.23 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ki-nu-nanow-;
to open-1SG.PST
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
a-r]a-u-wa-né-ešfree-{NOM.SG.C, VOC.SG};
freeman-NOM.SG.C
6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.B]A[BBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

[ki-nu-naták-kua-r]a-u-wa-né-eš6GÍNK[Ù.B]A[BBAR
now-
to open-1SG.PST
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
free-{NOM.SG.C, VOC.SG}
freeman-NOM.SG.C
six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 1) 2′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARAD-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
3three-QUANcar G]ÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuARAD-ša3G]ÍN.GÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) 3′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
] lu-ú-li-ia-azpond-ABL;
pond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
pond-{D/L.SG, ALL};
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
GIŠ-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pegged-{(UNM)}
ku-i[š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zi]to steal-3SG.PRS

[ták-kulu-ú-li-ia-azGIŠ-ruku-i[š-kita-a-i-e-ez-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
pond-ABL
pond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG
pond-{D/L.SG, ALL}
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pegged-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 1) 4′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
1one-QUANcar GUNtalent-{(UNM)} GI]Šwood-{(UNM)} 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
2two-QUANcar GUNtalent-{(UNM)} [GIŠwood-{(UNM)} 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ták-ku1GUNGI]Š3GÍNKÙ.BABBARták-ku2GUN[GIŠ6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
one-QUANcartalent-{(UNM)}wood-{(UNM)}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
two-QUANcartalent-{(UNM)}wood-{(UNM)}six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) 5′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
3three-QUANcar GUNtalent-{(UNM)} GI]Šwood-{(UNM)} DI-INlawsuit-{(UNM)} [LUGAL-RI]king-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[ták-ku3GUNGI]ŠDI-IN[LUGAL-RI]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
three-QUANcartalent-{(UNM)}wood-{(UNM)}lawsuit-{(UNM)}king-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) 6′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ar-ši-inplanting(?)-ACC.SG.C;
(oracle term)-ACC.SG.C;
ring(?)-ACC.SG.C
k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal-3SG.PRS ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
1one-QUANcar [gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar-ši-iš]planting(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle term)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ring(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[ták-kuar-ši-ink]u-iš-kita-a-i-ez-ziták-ku1[gi-pé-eš-šarar-ši-iš]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
planting(?)-ACC.SG.C
(oracle term)-ACC.SG.C
ring(?)-ACC.SG.C
someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSif-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
one-QUANcarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}planting(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle term)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ring(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) 7′ [ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
a]r-še-ez!-zito flow-3SG.PRS;
to tend-3SG.PRS
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[ta-ana-ap-paa]r-še-ez!-ziÙ1GÍNK[Ù.BABBARpa-a-i]
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to flow-3SG.PRS
to tend-3SG.PRS
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
2two-QUANcar gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a]r-ši-išplanting(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle term)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ring(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ar-še-ez-zi]to flow-3SG.PRS;
to tend-3SG.PRS

[ták-ku2gi-pé-eš-šara]r-ši-išta-ana-ap-pa[ar-še-ez-zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
two-QUANcarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}planting(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle term)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ring(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to flow-3SG.PRS
to tend-3SG.PRS

(Frg. 1) 9′ [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
2two-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[Ù2GÍN.GÍNKÙ.BABBAR]pa-a-i
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
two-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1+2) 10′/Vs. I 1′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GI]ŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree)-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠŠENNURmedlar(?)-{(UNM)} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C kar-aš-[zi]to cut (off)-3SG.PRS

[ták-kuGI]ŠḪAŠḪUR.KUR.RAna-aš-maGIŠŠENNURku-iš-kikar-aš-[zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
apricot (tree)-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
medlar(?)-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto cut (off)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) 11′/Vs. I 2′ [n-QUANcar;
(unknown number)-
GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-n[a-aš-š]e-e-acarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


[nGÍN.GÍNKÙ.BABBARp]a-a-ipár-n[a-aš-š]e-e-ašu-wa-a-ez-zi
-QUANcar
(unknown number)-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) 12′/Vs. I 3′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
A.ŠÀ-an?field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
field-{(UNM)}
ku-i]š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C lu-uk-[ki-iz-zito kindle-3SG.PRS nu]-zaCONNn=REFL an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
mi-ia-an-ta-[an]to grow-PTCP.ACC.SG.C

[ták-kuA.ŠÀ-an?ku-i]š-kilu-uk-[ki-iz-zinu]-zaan-dami-ia-an-ta-[an]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
field-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
field-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto kindle-3SG.PRSCONNn=REFLto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to grow-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) 13′/Vs. I 4′ [GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS ]k-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
GEŠTIN-išwine official-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wine-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wine-NOM.PL.C
[GIŠḪAŠḪU]Rapple (tree)-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree)-{(UNM)} [na-aš-ma]or-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

[GIŠKIRI₆.GEŠTINe-ep-zi]k-kuGEŠTIN-iš[GIŠḪAŠḪU]Rna-aš-maGIŠḪAŠḪUR.KUR.RA[na-aš-ma]
vineyard-{(UNM)}to seize-3SG.PRSif-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
wine official-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wine-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wine-NOM.PL.C
apple (tree)-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
apricot (tree)-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) 14′/Vs. I 5′ [GIŠŠENNURmedlar(?)-{(UNM)} wa-ra-a-n]ito burn-3SG.PRS.MP;
(wooden object?)-D/L.SG
A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIŠwood-{(UNM)} 6six-QUANcar GÍN.[GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[GIŠŠENNURwa-ra-a-n]iA-NA 1GIŠ6GÍN.[GÍNKÙ.BABBAR]pa-a-i
medlar(?)-{(UNM)}to burn-3SG.PRS.MP
(wooden object?)-D/L.SG
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
wood-{(UNM)}six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1+2) 15′/Vs. I 6′ [nuCONNn ar-ši-inplanting(?)-ACC.SG.C;
(oracle term)-ACC.SG.C;
ring(?)-ACC.SG.C
EGIR-p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-ša-iz-zito tend-3SG.PRS p[ár-na-aš-še-e-acarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
š]u-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS

[nuar-ši-inEGIR-p]aar-ša-iz-zip[ár-na-aš-še-e-aš]u-wa-a-ez-zi
CONNnplanting(?)-ACC.SG.C
(oracle term)-ACC.SG.C
ring(?)-ACC.SG.C
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to tend-3SG.PRScarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) 16′/Vs. I 7′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ARAD-šaservant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
3three-QUANcar GÍN.G]ÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-kuARAD-ša3GÍN.G]ÍNKÙ.BABBAR[pa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
servant-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3+1+2) 1′/17′/Vs. I 8′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
p]a-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} A-N[A A.ŠÀ]-ŠUfield-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
[ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ta-me-e]l-laother-INDoth.GEN.SG=CNJadd

[ták-kup]a-aḫ-ḫurA-N[A A.ŠÀ]-ŠUku-iš-kipé-e-da-i[tata-me-e]l-la
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}field-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
other-INDoth.GEN.SG=CNJadd

(Frg. 3+1+2) 2′/18′/Vs. I 9′ [A.ŠÀ]-ŠUfield-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} lu-uk-ki-i[z-zi]to kindle-3SG.PRS ku-i-ša-atwhich-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lu-u[k-ki-iz-zito kindle-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL lu-u]k-kánto kindle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C;
to become light-2SG.IMP;
-{PNm(UNM)}

[A.ŠÀ]-ŠUlu-uk-ki-i[z-zi]ku-i-ša-atlu-u[k-ki-iz-zinu-zalu-u]k-kán
field-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to kindle-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
who?-INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to kindle-3SG.PRSCONNn=REFLto kindle-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-GN.ACC.SG.C
to become light-2SG.IMP
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3+1+2) 3′/19′/Vs. I 10′ [A.ŠÀ-L]AMfield-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
SI]G₅-an-da-an-nato put in order; to become good-PTCP.ACC.SG.C;
good-ACC.SG.C
[A.ŠÀfield-{(UNM)} A-NA EN]lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A.ŠÀfield-{(UNM)}

[A.ŠÀ-L]AMa-pa-a-ašda-a-[iSI]G₅-an-da-an-na[A.ŠÀA-NA EN]A.ŠÀ
field-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
to put in order
to become good-PTCP.ACC.SG.C
good-ACC.SG.C
field-{(UNM)}lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
field-{(UNM)}

(Frg. 3+1+2) 4′/20′/Vs. I 11′ [pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)}
[wa-ar]-ši-a-[az-zi]to refresh-3SG.PRS;
to harvest-3SG.PRS


[pa-a]-ita-az[wa-ar]-ši-a-[az-zi]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
- CONNt=REFL
-{DN(UNM)}
to refresh-3SG.PRS
to harvest-3SG.PRS

(Frg. 2) 5′/Vs. I 12′ [ták-k]uif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
LÚ.U₁₉.LU-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-ia-at-n[i-ia-an-da-ašcultivated-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} tar-n]a-ihalf-unit-D/L.SG;
to let-3SG.PRS;
to let-2SG.IMP
Rasur

[ták-k]uLÚ.U₁₉.LU-aši-ia-at-n[i-ia-an-da-ašGIŠKIRI₆.GEŠTINUDUḪI.Atar-n]a-i
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cultivated-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}vineyard-{(UNM)}sheep-{(UNM)}half-unit-D/L.SG
to let-3SG.PRS
to let-2SG.IMP

(Frg. 2) 6′/Vs. I 13′ [t]a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ḫar-ni-ik-zito destroy-3SG.PRS ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
m[i-an-dato grow-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to grow-3PL.PRS.MP

[t]aḫar-ni-ik-ziták-kum[i-an-da
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
to destroy-3SG.PRSif-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to grow-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to grow-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) 7′/Vs. I 14′ []k-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ta-an-na-ta-maempty-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[]k-kuta-an-na-ta-ma5GÍN[KÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
empty-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}five-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 2) 8′/Vs. I 15′ [t]ák-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ták-ka-li-an-da-azto surround-PTCP.ABL;
to surround-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
GIŠK[IRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} GIŠma-aḫ-la-angrapevine-{ACC.SG.C, GEN.PL} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a]-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS

[t]ák-kuták-ka-li-an-da-azGIŠK[IRI₆.GEŠTINGIŠma-aḫ-la-anku-iš-kita-a]-i-e-ez-zi
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
to surround-PTCP.ABL
to surround-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
vineyard-{(UNM)}grapevine-{ACC.SG.C, GEN.PL}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRS

(Frg. 2) 9′/Vs. I 16′ [t]ák-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
GIŠḪI.Awood-{(UNM)} 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-[ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
pár-na-aš-še-e-a]carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
š[u-wa]-a-iz-[zi]to look (at)-3SG.PRS

[t]ák-ku1MEGIŠḪI.A6GÍNKÙ.BABBARpa-a-[ipár-na-aš-še-e-a]š[u-wa]-a-iz-[zi]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
wood-{(UNM)}six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 3) 10′ []k-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
Ú-UL-manot-NEG=CNJctr ták-ka-li-an-d[ato surround-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nuCONNn GIŠma-aḫ-la-an]grapevine-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[]k-kuÚ-UL-maták-ka-li-an-d[anuGIŠma-aḫ-la-an]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
not-NEG=CNJctrto surround-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}CONNngrapevine-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 3) 11′ [d]a-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[d]a-a-i-e-ez-zi3GÍNKÙ.B[ABBARpa-a-i]
to steal-3SG.PRSthree-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3)12′ [ták-k]uif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
PA₅-azcanal-ABL;
canal-{(UNM)};
canal-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
GIŠIN-BA-AMfruit-{(UNM)} ku-i[š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-ar-gito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
GIŠ-ṢÚwood-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[ták-k]uPA₅-azGIŠIN-BA-AMku-i[š-kia-ar-giták-ku1MEGIŠ-ṢÚ6GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
canal-ABL
canal-{(UNM)}
canal-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}
fruit-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
wood-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3) 13′ [ták-ku]if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ḫu-uš-ši-li-az(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG;
(clay) pit(?)-D/L.SG;
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(clay) pit(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pu-ru-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-i[š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-i-e-ez-zito steal-3SG.PRS ma-ši-ia-an]as much as-;
however many times(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
locust-D/L.SG;
how(ever) many-{D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
sash-

[ták-ku]ḫu-uš-ši-li-azpu-ru-utku-i[š-kida-a-i-e-ez-zima-ši-ia-an]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG
(clay) pit(?)-D/L.SG
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(clay) pit(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSas much as-
however many times(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
locust-D/L.SG
how(ever) many-{D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
sash-

(Frg. 3) 14′ [da-a-i]-e-ez-zito steal-3SG.PRS an-da-na-pato be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
a-pé-e-[ni-iš-šu-u-wa-ansuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


[da-a-i]-e-ez-zian-da-na-paa-pé-e-[ni-iš-šu-u-wa-anpa-a-i]
to steal-3SG.PRSto be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
equal-ACC.SG.C
such-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 3) 15′ [ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
še-e]-nifigure-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
pu-ru-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} k[u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-pa-a-rito model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-3SG.PRS.MP
al-wa-an-za-tarsorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} DI-INlawsuit-{(UNM)} LUGAL]-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}


Vs. I bricht ab

[ták-kuše-e]-nipu-ru-utk[u-iš-kie-pa-a-rial-wa-an-za-tarDI-INLUGAL]
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
figure-D/L.SG
-DN.D/L.SG
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}someone-INDFany.NOM.SG.Cto model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-3SG.PRS.MP
sorcery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}lawsuit-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 1′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
[

ták-ku
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 2′ I-NA MUyear; belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3[KAMthree-QUANcar

I-NA MU3[KAM
year
belonging to the year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
period of one year-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
three-QUANcar

(Frg. 2) Rs. III 3′ na-aš-šuor-CNJ L[ÚBÁḪARpotter-{(UNM)}

na-aš-šuL[ÚBÁḪAR
or-CNJpotter-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 4′ na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
E-PIŠacting person-{(UNM)} [


na-aš-maE-PIŠ
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
acting person-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 5′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
MUŠEN.DÙ-anbird catcher-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bird catcher-{(UNM)}
[

ták-kuMUŠEN.DÙ-an
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
bird catcher-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bird catcher-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 6′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
-anman-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-aš-m[aor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-PTCP.ACC.SG.C;
woman-ACC.SG.C;
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{(UNM)}


ták-ku-anna-aš-m[aMUNUS-an
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-PTCP.ACC.SG.C
woman-ACC.SG.C
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C
woman-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 7′ ŠA GU₄.APIN.LÁplough ox-{GEN.SG, GEN.PL} 12twelve-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠU]purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ŠA GU₄.APIN.LÁ12GÍN[KÙ.BABBARŠI-IM-ŠUŠA 1GU₄.MAḪ10GÍNKÙ.BABBARŠI-IM-ŠU]
plough ox-{GEN.SG, GEN.PL}twelve-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
shekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Rs. III 8′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GU₄ÁB.GALbig cow-{(UNM)} 7seven-QUANcar [GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1one-QUANcar GU₄.APIN.LÁplough ox-{(UNM)} 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-{(UNM)} i-ú-ga-aš-ša-an]one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
one-year-old-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}======{CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

ŠA 1GU₄ÁB.GAL7[GÍNKÙ.BABBARŠI-IM-ŠU1GU₄.APIN.LÁ1GU₄ÁBi-ú-ga-aš-ša-an]
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
big cow-{(UNM)}seven-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}one-QUANcarplough ox-{(UNM)}one-QUANcarcow-{(UNM)}one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
yoke-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
yoke-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
one-year-old-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}======{CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Rs. III 9′ 5five-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-[ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} nuCONNn ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-i-ti-iš-ta-ašweanling-{GEN.SG, D/L.PL};
weanling-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
weanling-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
weanling-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
4four-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

5GÍNKÙ.BABBARŠI-IM-[ŠUnuŠA 1GU₄ša-ú-i-ti-iš-ta-aš4GÍNKÙ.BABBARpa-a-i]
five-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}CONNnone-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
bovid-{(UNM)}weanling-{GEN.SG, D/L.PL}
weanling-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
weanling-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
weanling-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
four-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 2) Rs. III 10′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GU₄ÁBcow-{(UNM)} ar-[ma-aḫ-ḫa-an-ta-ašto impregnate-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} 8eight-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR]-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ŠA 1GU₄ÁBar-[ma-aḫ-ḫa-an-ta-aš8GÍNKÙ.BABBAR]
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
cow-{(UNM)}to impregnate-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}eight-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 11′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar AMARcalf-{(UNM)} 3three-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1one-QUANcar ANŠE.KUR.RA.NÍTAstallion-{(UNM)} 1one-QUANcar ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁ]mare-{(UNM)}

ŠA 1AMAR3GÍNKÙ.B[ABBARŠI-IM-ŠU1ANŠE.KUR.RA.NÍTA1ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁ]
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
calf-{(UNM)}three-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}one-QUANcarstallion-{(UNM)}one-QUANcarmare-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 12′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ANŠE.NÍTAmale donkey-{(UNM)} 1one-QUANcar AN[ŠE.MUNUS.AL.LÁjenny-{(UNM)} ŠI-IM-ŠUpurchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} QA-TAM-MA-pát]likewise-ADV=FOC


ŠA 1ANŠE.NÍTA1AN[ŠE.MUNUS.AL.LÁŠI-IM-ŠUQA-TAM-MA-pát]
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
male donkey-{(UNM)}one-QUANcarjenny-{(UNM)}purchase-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}likewise-ADV=FOC

(Frg. 2) Rs. III 13′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ták-ku1UDU1GÍNKÙ.B[ABBAR
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
one-QUANcarsheep-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 14′ ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BA[BBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}


ŠA 2SILA₄1GÍNKÙ.BA[BBAR
two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
lamb-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 15′ ták-kuif-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
to correspond-3SG.IMP
ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} tu-u-ri-[

ták-kuANŠE.KUR.RA
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
to correspond-3SG.IMP
horse-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 16′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.N[Ahinny-{(UNM)}

ŠA 1ANŠE.GÌR.NUN.N[A
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hinny-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 17′ ú-e-ši-ia-u?-[wa-ašto pasture-VBN.GEN.SG

ú-e-ši-ia-u?-[wa-aš
to pasture-VBN.GEN.SG

(Frg. 2) Rs. III 18′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar [

Rs. III bricht ab

ŠA 1
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar

(Frg. 2) Rs. IV 1′ ]x-zi

]x-zi

(Frg. 2) Rs. IV 2″ ]x-i-ša


]x-i-ša

(Frg. 2) Rs. IV 3″ ]


Rs. IV bricht ab

1.8375539779663