Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 29.19 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ ku-ug-gu]r-aš-kán-zi na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[

ku-ug-gu]r-aš-kán-zina-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

3′ ] me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ta-a-i-e-e[z-zi]to steal-3SG.PRS

me-ek-kita-a-i-e-e[z-zi]
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to steal-3SG.PRS

4′ iš-ḫi-ia-a]n-zito bind-3PL.PRS ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} [

iš-ḫi-ia-a]n-ziták-kute-pu
to bind-3PL.PRSto correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

5′ te-pu-uš]-šispoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
iš-ḫi-ia-an-zito bind-3PL.PRS [

te-pu-uš]-šiiš-ḫi-ia-an-zi
spoon(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to bind-3PL.PRS

6′ še]-er-še-〈et〉-waup-={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT};
-{DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT};
- auf:ADV=POSS.3SG.UNIV=={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT}
šar-ni-ik-mito pay compensation-1SG.PRS [

še]-er-še-〈et〉-wašar-ni-ik-mi
up-={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT}
-{DN(UNM)}={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT}
- auf
ADV=POSS.3SG.UNIV=={POSS.3SG.NOM.SG.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.SG.N=QUOT, POSS.3SG.NOM.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ACC.PL.N=QUOT, POSS.3SG.ABL=QUOT, POSS.3SG.INS=QUOT, POSS.3SG.UNIV.SG=QUOT}
to pay compensation-1SG.PRS

7′ mi-im-ma]-ito refuse-3SG.PRS nuCONNn ARAD-an-pátservant-{ACC.SG.C, GEN.PL} šu-wa-a-ez-zito look (at)-3SG.PRS


mi-im-ma]-inuARAD-an-pátšu-wa-a-ez-zi
to refuse-3SG.PRSCONNnservant-{ACC.SG.C, GEN.PL}to look (at)-3SG.PRS

8′ ÉSA]G-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ta-i-e-[ez-zi]to steal-3SG.PRS

ÉSA]G-anta-i-e-[ez-zi]
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to steal-3SG.PRS

9′ ÉSA]G-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
[

Text bricht ab

ÉSA]G-an
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
2.3588387966156