Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.98 (2021-12-31)

Vs. III 1′ [ ]x x[ ]

Vs. III 2′ [ ]x a-ru-wa-a-ez-z[i]to bow-3SG.PRS

a-ru-wa-a-ez-z[i]
to bow-3SG.PRS

Vs. III 3′ [ ]-ta-aš-ša ˽D10Storm-god man-SG.UNM

˽D10
Storm-god man-SG.UNM

Vs. III 4′ [ ]-x-zi ku-un-na-azright-ADV

ku-un-na-az
right-ADV

Vs. III 5′ [LUGAL]-wa-ašking-GEN.SG ta-pu-uš-za-ši-itside-ABL=POSS.3SG.UNIV.SG;
aside-ADV=POSS.3SG.UNIV.SG

[LUGAL]-wa-ašta-pu-uš-za-ši-it
king-GEN.SGside-ABL=POSS.3SG.UNIV.SG
aside-ADV=POSS.3SG.UNIV.SG

Vs. III 6′ [t]i-ia-zito sit-3SG.PRS;
to step-3SG.PRS
nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG

[t]i-ia-zinuLUGAL-i
to sit-3SG.PRS
to step-3SG.PRS
CONNnking-D/L.SG

Vs. III 7′ a-ru-wa-a-ez-zito bow-3SG.PRS taCONNt ša-ra-aup-ADV;
up-PREV

a-ru-wa-a-ez-zitaša-ra-a
to bow-3SG.PRSCONNtup-ADV
up-PREV

Vs. III 8′ me-ma-ito speak-3SG.PRS ḫa-at-te-e-liin Hattic language-ADV


me-ma-iḫa-at-te-e-li
to speak-3SG.PRSin Hattic language-ADV

Vs. III 9′ ze-e-wa-aš-tu-ú-e-el

ze-e-wa-aš-tu-ú-e-el

Vs. III 10′ ka-at-te-e in-ta-a

ka-at-te-ein-ta-a

Vs. III 11′ ši-u-ru-waa-a-aš ta-ḫa-aš-ta-a-ú

ši-u-ru-waa-a-ašta-ḫa-aš-ta-a-ú

Vs. III 12′ a-an-tu-uḫ-ḫa-ap-nu


a-an-tu-uḫ-ḫa-ap-nu

Vs. III 13′ pa-la ḫu-u-ul iš-te-e-ek

pa-laḫu-u-uliš-te-e-ek

Vs. III 14′ zu-ú-le-eel pa-la ka-ta-ḫi-in

zu-ú-le-eelpa-laka-ta-ḫi-in

Vs. III 15′ iš-te-e-ek zu-u-le-e-el


iš-te-e-ekzu-u-le-e-el

Vs. III 16′ ú-ga iš-ku-uz-zi-i-nu

ú-gaiš-ku-uz-zi-i-nu

Vs. III 17′ ú-ga waa-al-waa-a-la-zi-nu

ú-gawaa-al-waa-a-la-zi-nu

Vs. III 18′ ḫa-ne-eš-ku-uḫ ka-ti-i-ia


ḫa-ne-eš-ku-uḫka-ti-i-ia

Vs. III 19′ ḫa-ne-eš-ki-i-el ka-a-t[i- ]

ḫa-ne-eš-ki-i-el

Vs. III 20′ [ ]x x x-ta-x x x[ ]

Vs. III 21′ [ ]x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]-an?-[ ]


Rs. IV 2′ [ ]-ša-at-ta-aš-ša x x[ ]

Rs. IV 3′ URUne-ri-ik-ka-UNM=CNJadd

URUne-ri-ik-ka
-UNM=CNJadd

Rs. IV 4′ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP;
god-…:D/L.PL_vor:POSP
ar-tato stand-3SG.PRS.MP

A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMar-ta
god-…
D/L.SG_vor
POSP
god-…
D/L.PL_vor
POSP
to stand-3SG.PRS.MP

Rs. IV 5′ nuCONNn ḫal-zi-iš-ša-ito call-3SG.PRS.IMPF

nuḫal-zi-iš-ša-i
CONNnto call-3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 6′ ḫa-tu-nu-ú-wa?

ḫa-tu-nu-ú-wa?

Rs. IV 7′ wuu-ru-un ta-[ -z]e-e

wuu-ru-un

Rs. IV 8′ nam-mathen-CNJ e-x[? ]1


nam-ma
then-CNJ

Rs. IV 9′ 2two-QUANcar MEŠman-NOM.PL(UNM) x[ ]x-ia-al-li-eš

2MEŠ
two-QUANcarman-NOM.PL(UNM)

Rs. IV 10′ pa-a-an-zito go-3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫi-in-kán-ta?to bow-3PL.PRS.MP


pa-a-an-zineḫi-in-kán-ta?
to go-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOMto bow-3PL.PRS.MP

Rs. IV 11′ [ ]˽D10-ašStorm-god man-NOM.SG.C SANGApriest-SG.UNM

]˽D10-ašSANGA
Storm-god man-NOM.SG.Cpriest-SG.UNM

Rs. IV 12′ [ Dz]i-li-pu-ri[-UNM ]

Dz]i-li-pu-ri[
-UNM

Rs. IV 13′ [ ] ?door-SG.UNM pa-a-r[a?further-ADV;
out (to)-PREV;
out-POSP

?pa-a-r[a?
door-SG.UNMfurther-ADV
out (to)-PREV
out-POSP

Rs. IV 14′ [ ]a-ru-wa-a-e-[ez?-z]ito bow-3SG.PRS

]a-ru-wa-a-e-[ez?-z]i
to bow-3SG.PRS

Rs. IV 15′ [ ]x[

Rs. IV bricht ab

Zeile über dem Paragraphenstrich geschrieben.
1.0269980430603