Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.96 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] ⸢ḫal-zi⸣-iš-⸢ša⸣-a[n-zi]to call-3PL.PRS.IMPF1
… | ⸢ḫal-zi⸣-iš-⸢ša⸣-a[n-zi] | … |
---|---|---|
to call-3PL.PRS.IMPF |
2′ [ ]x 1-ŠUonce-QUANmul ḫu-u-ia-an-⸢zi⸣to run-3PL.PRS
… | 1-ŠU | ḫu-u-ia-an-⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|
once-QUANmul | to run-3PL.PRS |
3′ [ a]r-lu-u-ia ḫal-zi-iš-ša-an-z[i]to call-3PL.PRS.IMPF
… | a]r-lu-u-ia | ḫal-zi-iš-ša-an-z[i] |
---|---|---|
to call-3PL.PRS.IMPF |
4′ [nam-m]athen-CNJ 1-ŠUonce-QUANmul ḫu-u-ia-an-zito run-3PL.PRS
[nam-m]a | 1-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi |
---|---|---|
then-CNJ | once-QUANmul | to run-3PL.PRS |
5′ [wa-ú-i]a ḫal-zi-iš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF
[wa-ú-i]a | ḫal-zi-iš-ša-an-zi |
---|---|
to call-3PL.PRS.IMPF |
6′ [nuCONNn a]r-lu-u-ia 3-ŠUthrice-QUANmul ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS
[nu | a]r-lu-u-ia | 3-ŠU | ḫal-zi-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | thrice-QUANmul | to call-3PL.PRS |
7′ [wa-ú-i]a 3-ŠUthrice-QUANmul ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS
[wa-ú-i]a | 3-ŠU | ḫal-zi-an-zi |
---|---|---|
thrice-QUANmul | to call-3PL.PRS |
8′ [ta-aš-m]a-ašCONNt=PPRO.3PL.DAT NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N
[ta-aš-m]a-aš | NINDAša-ra-am-ma |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.DAT | bread allotment(?)-ACC.PL.N |
9′ [2two-QUANcar DUGḫ]u-u-up-párbowl-ACC.SG.N GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd pí-an-zito give-3PL.PRS
[2 | DUGḫ]u-u-up-pár | GEŠTIN-ia | pí-an-zi |
---|---|---|---|
two-QUANcar | bowl-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd | to give-3PL.PRS |
10′ [ta-aš-t]aCONNt=OBPst pa-a-an-zito go-3PL.PRS
[ta-aš-t]a | pa-a-an-zi |
---|---|
CONNt=OBPst | to go-3PL.PRS |
11′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards-ADV=CNJctr LÚ.MEŠzi-li-pu-ri-ia-t[al-la-aš]priest of Zilipuri-NOM.PL.C(!)
[EGIR-ŠU-m]a | LÚ.MEŠzi-li-pu-ri-ia-t[al-la-aš] |
---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | priest of Zilipuri-NOM.PL.C(!) |
12′ [ú-wa-a]n-zito come-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL 6-ŠUsix times-QUANmul
[ú-wa-a]n-zi | nu-za | 6-ŠU |
---|---|---|
to come-3PL.PRS | CONNn=REFL | six times-QUANmul |
13′ [wa-al-ḫ]a-an-zito strike-3PL.PRS 1-aš-za-kánone-QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk
[wa-al-ḫ]a-an-zi | 1-aš-za-kán |
---|---|
to strike-3PL.PRS | one-QUANcar.NOM.SG.C=REFL=OBPk |
14′ [ŠU-SÚhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫ]a⸣-at-tato pierce-3SG.PRS.MP 1-aš-ma-az-kánone-QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk
[ŠU-SÚ | ḫ]a⸣-at-ta | 1-aš-ma-az-kán |
---|---|---|
hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to pierce-3SG.PRS.MP | one-QUANcar.NOM.SG.C=CNJctr=REFL=OBPk |
15′ [GÌR-ŠU]foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ḫa-at-tato pierce-3SG.PRS.MP
[GÌR-ŠU] | ḫa-at-ta |
---|---|
foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to pierce-3SG.PRS.MP |
16′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME]Šzi-li-pu-ri-ia-tal-la-[aš]priest of Zilipuri-GEN.PL
[UGULA | LÚ.ME]Šzi-li-pu-ri-ia-tal-la-[aš] |
---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | priest of Zilipuri-GEN.PL |
17′ [ḫa-a]t-ti-liin Hattic language-ADV ki-iš-ša-anthus-DEMadv
[ḫa-a]t-ti-li | ki-iš-ša-an |
---|---|
in Hattic language-ADV | thus-DEMadv |
18′ [ma-a]l-dito utter-3SG.PRS
[ma-a]l-di |
---|
to utter-3SG.PRS |
[ta-ba-a]r-⸢na | ka⸣-at-ti |
---|---|
20′ [ -wii-i-na Dz]i-li-pu-u-ri [ ]
… | Dz]i-li-pu-u-ri | … | |
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|