Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.74 (2021-12-31)

Vs., r. Kol.


Vs., r. Kol. 1′ m]a-a-anas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
DUTU-uš-kánSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} ú-u[p-zi]to rise-3SG.PRS

m]a-a-anlu-uk-kat-taDUTU-uš-kánú-u[p-zi]
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}to rise-3SG.PRS

Vs., r. Kol. 2′ ] DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite- IŠ-T[Uout of-{ABL, INS}

DUTU-ime-na-aḫ-ḫa-an-taIŠ-T[U
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}opposite-out of-{ABL, INS}

Vs., r. Kol. 3′ ] nuCONNn ta-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} š[i-pa-an-ti]to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nuta-wa-alwa-al-ḫiKAŠ.GEŠTINš[i-pa-an-ti]
CONNn(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(beverage)-{(UNM)}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs., r. Kol. 4′ ] ma-al-dito utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter-2SG.IMP;
to grind-2SG.PRS;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}


ma-al-di
to utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to utter-2SG.IMP
to grind-2SG.PRS
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs., r. Kol. 5′ ] Dḫa-am-ma-an-ni-i Dma-am-ma DUTU-un

Dḫa-am-ma-an-ni-iDma-am-maDUTU-un

Vs., r. Kol. 6′ NINDA.GU]R₄.RA Dta-ḫa-ru-u-ul Dme-ez-zu-ul-la

NINDA.GU]R₄.RADta-ḫa-ru-u-ulDme-ez-zu-ul-la

Vs., r. Kol. 7′ ] Dte-ni-ra-i-ú Dte-te-pí-ri-a-an


Dte-ni-ra-i-úDte-te-pí-ri-a-an

Vs., r. Kol. 8′ -l]i-šu-me-iš DUTU-an a-an-ta-ti-ul

DUTU-ana-an-ta-ti-ul

Vs., r. Kol. 9′ t]a-ba-ar-na a-an-ta-te-ul

t]a-ba-ar-naa-an-ta-te-ul

Vs., r. Kol. 10′ ]x x(-)pí-ri-iš D[ ]


Vs. bricht ab

Rs., r. Kol.


Rs., r. Kol. 1′ ] le-en-te-el ta-ba-ar-na

le-en-te-elta-ba-ar-na

Rs., r. Kol. 2′ ]-ta-e-et ḫa-a-i-pí-na-am-mu-ul

ḫa-a-i-pí-na-am-mu-ul

Rs., r. Kol. 3′ ]x-i-te-iš ḫa-pal-ki-an

ḫa-pal-ki-an

Rs., r. Kol. 4′ ]x-a li-ni-ma-aḫ wa-pa-aḫ-šu-ul

li-ni-ma-aḫwa-pa-aḫ-šu-ul

Rs., r. Kol. 5′ ]-a te-wuu-ur ta-ga-e-et


te-wuu-urta-ga-e-et

Rs., r. Kol. 6′ ]x me-ma-ito speak-3SG.PRS


me-ma-i
to speak-3SG.PRS

Rs., r. Kol. 7′ ] ḫa-a-šito trust-2SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

ḫa-a-ši
to trust-2SG.PRS
to open-3SG.PRS
to beget-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs., r. Kol. 8′ ]x ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS

ú-wa-an-zi
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS

Rs., r. Kol. 9′ ] ti-i[a-an-z]ito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

Rs. bricht ab

ti-i[a-an-z]i
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
1.4210410118103