Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 28.101 (2021-12-31)

KUB 28.101 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KUB 28.101
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.(?) II 1′ ]x[ ]

Vs.(?) II 2′ ] (unbeschrieben)


Vs.(?) II 3′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a]
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.(?) II 4′ ]a-at-ti-liin Hattic language-;
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}


]a-at-ti-li
in Hattic language-
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs.(?) II 5′ -i]a te-waa-il-la

te-waa-il-la

Vs.(?) II 6′ ]x te-ku-un-ku-uḫ-ḫu-a

te-ku-un-ku-uḫ-ḫu-a

Vs.(?) II 7′ -p]é-ku-uk-ka

Vs.(?) II 8′ ]-a


Vs.(?) II 9′ -z]i-ip-wuú-li-ia


Vs.(?) II 10′ ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)}

]MEŠ˽GIŠBANŠUR
table man-{(UNM)}

Vs.(?) II 11′ a]-ra-an-tato arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand-3PL.PRS.MP;
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

a]-ra-an-ta
to arrive at-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand-3PL.PRS.MP
to stand-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to raise-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs.(?) II 12′ ]x ar-ku-wa-an-zito mate-INF;
to divide-INF;
to request-3PL.PRS;
to request-INF

ar-ku-wa-an-zi
to mate-INF
to divide-INF
to request-3PL.PRS
to request-INF

Vs.(?) II 13′ ]-zi x[

Vs.(?) II bricht ab

Vs.(?) III 1′ EGI[R-an-da-ma-za-kánafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGI[R-an-da-ma-za-kán
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.(?) III 2′ 1-ašone-;
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[Rknife-{(UNM)}


1-aš[R
one-
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knife-{(UNM)}

Vs.(?) III 3′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor-{(UNM)}

UGULALÚ.MEŠALAM.Z[U₉
supervisor-{(UNM)}cult actor-{(UNM)}

Vs.(?) III 4′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
lu-ú-l[i?-ia-ašpond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


ta-ašlu-ú-l[i?-ia-aš
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
pond-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pond-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
pond-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pond-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.(?) III 5′ ŠAḪ.TUR-iapiglet-{(UNM)} ḫar-x[

ŠAḪ.TUR-ia
piglet-{(UNM)}

Vs.(?) III 6′ ša-šal-pa-tal-[la-


Vs.(?) III 7′ 3three-QUANcar LÚ.MEŠAL[AM.ZU₉cult actor-{(UNM)}

3LÚ.MEŠAL[AM.ZU₉
three-QUANcarcult actor-{(UNM)}

Vs.(?) III 8′ pár-aš-du-u[nsprout-ACC.SG.C

pár-aš-du-u[n
sprout-ACC.SG.C

Vs.(?) III 9′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

Vs.(?) III bricht ab

ša-ra-a
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs.(?) IV 1′ [LUGA]L-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[


[LUGA]L-ušEGIR-pa
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs.(?) IV 2′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
IGIḪI.A-iteye-INS [

LUGAL-ušIGIḪI.A-it
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
eye-INS

Rs.(?) IV 3′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
A-NA LÚ.MEŠSANG[Apriest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


taA-NA LÚ.MEŠSANG[A
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.(?) IV 4′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
x[


pár-aš-na-a-u-wa-aš-kán
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh

Rs.(?) IV 5′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
x[

LUGAL-ušGUB-ašDKAL
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}

Rs.(?) IV 6′ NARsinger-{(UNM)} URUka-ni-iš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x[

NARURUka-ni-iš
singer-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs.(?) IV 7′ me-ma-ito speak-3SG.PRS pal-wa-tal-la-a[šintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

me-ma-ipal-wa-tal-la-a[š
to speak-3SG.PRSintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.(?) IV 8′ ki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.(?) IV 9′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
E[M-ṢAsour-{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

Rs.(?) IV 10′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[


LUGAL-ipa-a-iLUGAL-uš
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Rs.(?) IV 11′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
[


pár-aš-na-u-wa-aš-kán
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh

Rs.(?) IV 12′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

LUGAL-ušGUB-aš
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.(?) IV 13′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GA[Lgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

GIŠ.DINANNAGA[L
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Rs.(?) IV 14′ x[

Rs.(?) IV bricht ab

1.7415490150452