Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.8 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs.? 2′ [ PA-N]Ibefore-…:D/L.SG_vor:POSP Dx[ ]
… | PA-N]I | … | |
---|---|---|---|
before-… D/L.SG_vor POSP |
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs.? 6′ [ ]𒀹 x[ ] KI.MINditto-ADV
… | … | KI.MIN | |
---|---|---|---|
ditto-ADV |
Vs.? 7′ [ ]⸢Diš⸣-ḫa-ra-DN.ACC.SG(UNM) TU[Š?-ašsitting-ADV NINDA.S]IG‘flat bread’-ACC.PL(UNM);
‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
… | ]⸢Diš⸣-ḫa-ra | TU[Š?-aš | … | NINDA.S]IG | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs.? 8′ [EGI]R-[Š]U-maafterwards-ADV=CNJctr um-bu-DN.ACC.SG(UNM) DNIN.GAL-DN.ACC.SG(UNM) ⸢TUŠ⸣-a[šsitting-ADV n+]1-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.PL(UNM);
‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
[EGI]R-[Š]U-ma | um-bu | DNIN.GAL | ⸢TUŠ⸣-a[š | … | n+]1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | -QUANcar | ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Vs.? 9′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DGAŠAN-DN.ACC.SG(UNM) Dni-na-at-ta-DN.ACC.SG(UNM) ⸢D⸣ku-li-it-ta-DN.ACC.SG(UNM) URUni-nu-wa-wii-GN.HURR.GEN DGAŠAN-DN.ACC.SG(UNM)
EGIR-ŠU-ma | DGAŠAN | Dni-na-at-ta | ⸢D⸣ku-li-it-ta | URUni-nu-wa-wii | DGAŠAN |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.HURR.GEN | -DN.ACC.SG(UNM) |
Vs.? 10′ Dni-na-at-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-ta-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN⸣ditto-ADV
Dni-na-at-ta | Dku-li-it-ta | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Vs.? 11′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dna-a-pár-wii-DN.ACC.SG(UNM) Dšu-u-wa-la-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-⸢zi⸣to drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN?⸣ditto-ADV
EGIR-ŠU-ma | Dna-a-pár-wii | Dšu-u-wa-la | TUŠ-aš | e-ku-⸢zi⸣ | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢KI.MIN?⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Vs.? 12′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dur-šu-u-i-DN.D/L.SG Diš-kal-li-DN.D/L.SG D⸢ša⸣-a-la-aš-DN.GEN.SG
EGIR-ŠU-ma | Dur-šu-u-i | Diš-kal-li | D⸢ša⸣-a-la-aš |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.D/L.SG | -DN.D/L.SG | -DN.GEN.SG |
Vs.? 13′ Dpí-te-in-ḫi-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) *pár*-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN⸣ditto-ADV
Dpí-te-in-ḫi | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | *pár*-ši-ia | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Vs.? 14′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Da-dam-ma-DN.ACC.SG(UNM) Dku-pa-pa-DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-šu-⸢un⸣-[ ]
EGIR-ŠU-ma | Da-dam-ma | Dku-pa-pa | … | |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
Vs.? 15′ TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP ⸢KI.MIN⸣ditto-ADV
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢KI.MIN⸣ |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Vs.? 16′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL at-ta-an-ni-wii-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS D⸢ḫé-pát-wii-na⸣-DN.HURR.GEN.RLT.PL
EGIR-ŠU-ma | DINGIRMEŠ-na | at-ta-an-ni-wii-na | D⸢ḫé-pát-wii-na⸣ |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | god-HURR.ABS.PL | father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL |
Vs.? 17′ ⸢DINGIR⸣MEŠdeity-ACC.PL(UNM);
god-STF at-ta-an-ni-wii-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS aš-ḫu-ši-ku-un-ni-⸢wii⸣-naritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABS
⸢DINGIR⸣MEŠ | at-ta-an-ni-wii-na | aš-ḫu-ši-ku-un-ni-⸢wii⸣-na | TUŠ-aš |
---|---|---|---|
deity-ACC.PL(UNM) god-STF | father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | ritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABS | sitting-ADV |
Vs.? 18′ 𒀹 e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
Ende Vs.
… | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 1 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr mu-tu-ur-ši-DN.HURR.ABS Dḫé-pát-te-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS na-a-am-ni-DN.HURR.ABS
EGIR-ŠU-ma | mu-tu-ur-ši | Dḫé-pát-te-wee-na | na-a-am-ni |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | -DN.HURR.ABS |
Rs.? 2 na-at-ḫi-DN.HURR.ABS ḫu-u-up-pírhyton-HURR.ABS.SG ki-ni-ti(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG da-a-e-ia(cult object)-HURR.ABS.SG za-a-al-liveil(?)-HURR.ABS.SG
na-at-ḫi | ḫu-u-up-pí | ki-ni-ti | da-a-e-ia | za-a-al-li |
---|---|---|---|---|
-DN.HURR.ABS | rhyton-HURR.ABS.SG | (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG | (cult object)-HURR.ABS.SG | veil(?)-HURR.ABS.SG |
Rs.? 3 TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 4 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr u-šu-u-ni(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG Dḫé-pát-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS a-za-am-mi-nafigure-HURR.ABS.PL
EGIR-ŠU-ma | u-šu-u-ni | Dḫé-pát-wee-na | a-za-am-mi-na |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | (attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | figure-HURR.ABS.PL |
Rs.? 5 Dḫé-pát-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL a-za-mi-nafigure-HURR.ABS.PL D⸢iš-ḫa⸣-ra-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Dḫé-pát-wii-na | a-za-mi-na | D⸢iš-ḫa⸣-ra-wii-na |
---|---|---|
-DN.HURR.GEN.RLT.PL | figure-HURR.ABS.PL | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs.? 6 TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 7 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr tu-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG tap-richair-HURR.ABS.SG Dḫé-pát-⸢wee?⸣-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS ki-iš-ḫithrone-HURR.ABS.SG a-da-a-nifootrest(?)-HURR.ABS.SG
EGIR-ŠU-ma | tu-u-ni | tap-ri | Dḫé-pát-⸢wee?⸣-na | ki-iš-ḫi | a-da-a-ni |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | footstool(?)-HURR.ABS.SG | chair-HURR.ABS.SG | -DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | throne-HURR.ABS.SG | footrest(?)-HURR.ABS.SG |
Rs.? 8 ni-ra-am-píwicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cult implement?)-HURR.ABS.SG
ni-ra-am-pí | ša-la-an-ni | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wicker table(?)-HURR.ABS.SG | (cult implement?)-HURR.ABS.SG | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 9 [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL URU-ni-wii-nacity-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL URUḫa-at-ti-ni-wii-na-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
[EGI]R-ŠÚ-ma | DINGIRMEŠ-na | URU-ni-wii-na | DINGIRMEŠ-na | URUḫa-at-ti-ni-wii-na |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | god-HURR.ABS.PL | city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | god-HURR.ABS.PL | -HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs.? 10 [ DINGIRMEŠ-n]agod-HURR.ABS.PL ⸢u-u⸣-mi-ni-wii-nacountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS aš-du-uḫ-ḫi-nafemale-HURR.ABS.PL
DINGIRMEŠ-n]a | ⸢u-u⸣-mi-ni-wii-na | aš-du-uḫ-ḫi-na | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
god-HURR.ABS.PL | country-HURR.GEN.RLT.PL.ABS | female-HURR.ABS.PL | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Rs.? 11 [ (vacat) ] 𒀹 pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
… | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 12 [ Dzu-u]l-ḫi-ni-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dtar-pa-an-tu-ḫi-DN.ACC.SG(UNM) Dzu-me-waa-⸢x⸣
… | Dzu-u]l-ḫi-ni-ta | Dtar-pa-an-tu-ḫi | |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
Rs.? 13 [ TUŠ-a]šsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV
… | TUŠ-a]š | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|---|
sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 14 [ Dti-ia-pa-a]n-ti-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [K]I.MINditto-ADV
… | Dti-ia-pa-a]n-ti | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | [K]I.MIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
Rs.? 15 [ ḪUR.SAGa-gul-l]i-ri-GN.ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGkal-li-⸢iš⸣-[ta-pí-GN.D/L.SG ]
… | ḪUR.SAGa-gul-l]i-ri | ḪUR.SAGkal-li-⸢iš⸣-[ta-pí | … |
---|---|---|---|
-GN.ACC.SG(UNM) | -GN.D/L.SG |
Rs.? 16 [ ši-tar-p]u(?)the river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV ⸢e⸣-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
… | ši-tar-p]u(?) | TUŠ-aš | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|
the river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
Rs. bricht ab
… | KI.MI[N] |
---|---|
ditto-ADV |