Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.35 (2021-12-31)

1′ SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
S]A₅red-{(UNM)} ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
I-NA -ŠU-ká[nneck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

SÍGS]A₅ḫar-kán-ziI-NA -ŠU-ká[n
wool-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
red-{(UNM)}to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
neck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

2′ ]a-an ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
[

ar-ḫada-a-ina-an-za-an
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

3′ ] nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
ḫur-li-〈li〉in Hurrian language-ADV kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-m[a-ito speak-3SG.PRS

nuMUNUSŠU.GIḫur-li-〈li〉kiš-anme-m[a-i
CONNnold woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
in Hurrian language-ADVthus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS

4′ ](-)e-waa x[ ]-a? ša-ri-i-ri uš-ši a-[

ša-ri-i-riuš-ši

5′ ]x-ri-waa [a]p-ra-aḫ-e šu-uk-ki-ni [

[a]p-ra-aḫ-ešu-uk-ki-ni

6′ ]x ma-ḫi-ir-ri ḫi-ši-in-di-ia x[

ma-ḫi-ir-riḫi-ši-in-di-ia

7′ ]x(-)šu-ru-un-ni ša-tu-li-x[

8′ -l]i aš-ḫi-ia-aš-ši ú-nu-u[n?

aš-ḫi-ia-aš-šiú-nu-u[n?

9′ ]x-ru-un-na a-na-a[m-ma

a-na-a[m-ma

10′ ]x-ri me-e-[

11′ ]x-ḫi-iš x[

12′ ]x-me-e-[

13′ ]-ḫi-i[a-

14′ ]x-x[

Text bricht ab

1.4737410545349