Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 27.28 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [IŠ-T]U .[BABBAR-{ABL, INS};
silver-{ABL, INS}

[IŠ-T]U .[BABBAR
-{ABL, INS}
silver-{ABL, INS}

Vs. I 2′ [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF

[n]a-atan-d[a
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

Vs. I 3′ i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
x[

i-ia-an-zix[
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Vs. I 4′ *nu?CONNn 1?*one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
wa-aš-ša-a[nto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cover-2SG.IMP;
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to buy-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
morsel of bread-?;
(bread or pastry)-{(ABBR)};
unit of measurement (length-{(ABBR)}

*nu?1?*TÚGwa-aš-ša-a[n
CONNnone-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cover-2SG.IMP
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
to buy-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
morsel of bread-?
(bread or pastry)-{(ABBR)}
unit of measurement (length-{(ABBR)}

Vs. I 5′ ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ar-ḫ[a-ia-an-naapart-ADV=CNJadd

ar-ta-riar-ḫ[a-ia-an-na
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}apart-ADV=CNJadd

Vs. I 6′ a-as-sí-in-ni-i[n

a-as-sí-in-ni-i[n

Vs. I 7′ wa-aš-ša-pa-ašclothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
x[

wa-aš-ša-pa-aš1TÚGx[
clothing-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}one-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}

Vs. I 8′ TÚGGADA.DAMḪI.Agaiter-{(UNM)} ḪÚB.BIḪI.Acult dancer-{(UNM)};
earring-{(UNM)}
K[Ù.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

TÚGGADA.DAMḪI.AḪÚB.BIḪI.AK[Ù.BABBAR
gaiter-{(UNM)}cult dancer-{(UNM)}
earring-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Vs. I 9′ ki-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ZA[BARbronze-{(UNM)}


ki-it-ta-rinu1GALZA[BAR
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}CONNnone-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
bronze-{(UNM)}

Vs. I 10′ 1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} [ ]x-x[

Vs. I bricht ab

1-NU-TIMGIŠZA.LAM.GAR]x-x[
set-{(UNM)}tent-{(UNM)}

Rs. IV 1′ ka-na-a[n-

Rs. IV 2′ u-úr-lu-u-wa-[ ]x[

Rs. IV 3′ ta-tap-ti-ta ḫa-mar-ri-ta [

ta-tap-ti-taḫa-mar-ri-ta

Rs. IV 4′ a-waa-ru-ul-li šar-ra-aš-ši-i[p?

a-waa-ru-ul-lišar-ra-aš-ši-i[p?

Rs. IV 5′ te-ia-ap pár-ni-ip pur-ru-wa-[

te-ia-appár-ni-ip

Rs. IV 6′ D10-up mu-ut-ri D10-up ḫi-i[l-li-im]

D10-upmu-ut-riD10-upḫi-i[l-li-im]

Rs. IV 7′ ni-e-ri ḫa-wuu-ru-un-ni-pí x[

ni-e-riḫa-wuu-ru-un-ni-pí

Rs. IV 8′ ḫu-iš-wa-an-da-analive-ACC.SG.C;
to live-PTCP.ACC.SG.C
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar?-n[a?-


ḫu-iš-wa-an-da-anar-ḫa
alive-ACC.SG.C
to live-PTCP.ACC.SG.C
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 9′ nu-zaCONNn=REFL nam-mastill-;
then-
ta-ma-i-inother-INDoth.ACC.SG.C MUŠEN˽ḪUR-R[Icave duck-{(UNM)} da-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

nu-zanam-mata-ma-i-inMUŠEN˽ḪUR-R[Ida-a-i]
CONNn=REFLstill-
then-
other-INDoth.ACC.SG.Ccave duck-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

Rs. IV 10′ [na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
me-[n]a-aḫ-ḫa-a[n]-d[aopposite- e-ep-zi]to seize-3SG.PRS

[na-a]nDINGIR-LIM-nime-[n]a-aḫ-ḫa-a[n]-d[ae-ep-zi]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
opposite-to seize-3SG.PRS

Rs. IV 11′ [nam-ma]-an-kánstill-;
then-
ku-up-[t]ato plan-{2SG.PST, 3SG.PST};
pole at the entrance of a shrine-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
pole at the entrance of a shrine-{VOC.SG, ALL, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

[nam-ma]-an-kánku-up-[t]a
still-
then-
to plan-{2SG.PST, 3SG.PST}
pole at the entrance of a shrine-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
pole at the entrance of a shrine-{VOC.SG, ALL, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 12′ [ ]x-x[

Rs. IV bricht ab

]x-x[

lk. Rd. 1 DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS;
finished-PTCP.NOM.SG.C
[

DUB1KAMNUTIL
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarnot-NEGfinished-3SG.PRS
finished-PTCP.NOM.SG.C

lk. Rd. 2 li-in-ga-anto swear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [

li-in-ga-an
to swear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

lk. Rd. 3 na-ak-ki-i[šweighty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Ende lk. Rd.

na-ak-ki-i[š
weighty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
0.88932394981384