Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.89 (2021-12-31)

1′ ]-er [

2′ ]-aḫ-ḫi-i[š-

3′ ]-ki ku-u-unthis-DEM1.ACC.SG.C [

ku-u-un
this-DEM1.ACC.SG.C

4′ ]x[ ]x NIN-IAsister-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, m →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} [


]x[]xNIN-IA
sister-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, m →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

5′ LÚ.MEŠ]E₄-ME-IAmessenger-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} u-i-iš-ke-mito send-1SG.PRS.IMPF nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
(Rasur) DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)} LÚ.MEŠṬE₄-ME-IAmessenger-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} [

LÚ.MEŠ]E₄-ME-IAu-i-iš-ke-minu-waDUMU.MUNUSLÚ.MEŠṬE₄-ME-IA
messenger-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}to send-1SG.PRS.IMPF- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
daughter-{(UNM)}messenger-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

6′ me-mi-iš-k]án-duto speak-3PL.IMP.IMPF DUMU.MUNUS-ia-wadaughter-{(UNM)} A-NA LÚ.MEŠṬE₄-ME-IAmessenger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫa-[an-daopposite-

me-mi-iš-k]án-duDUMU.MUNUS-ia-waA-NA LÚ.MEŠṬE₄-ME-IAme-na-aḫ-ḫa-[an-da
to speak-3PL.IMP.IMPFdaughter-{(UNM)}messenger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}opposite-

7′ A-N]A DUMU.MUNUS-TIdaughter-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
iš-ḫi-ú-ultreaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF}
i-ia-mito make-1SG.PRS nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} [

A-N]A DUMU.MUNUS-TIa-pa-a-atiš-ḫi-ú-ula-pí-iai-ia-minu-mu
daughter-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
treaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
to make-1SG.PRS- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

8′ ] i-ia-mito make-1SG.PRS


i-ia-mi
to make-1SG.PRS

9′ ] KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUka-ra-an-du-ni-ia-aš-wa-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
I-NA KUR!country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUmi-iz-ri-i-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
e-e[š-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

KURURUka-ra-an-du-ni-ia-aš-waku-išI-NA KUR!URUmi-iz-ri-ie-e[š-zi
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

10′ a-uš-z]ito see-3SG.PRS nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N};
eye-{(UNM)};
to see-3SG.PRS;
to see-PTCP.NOM.SG.C;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front-{(UNM)};
in front-ADV
Ú-ULnot-NEG uš-ke-ez-zito see-3SG.PRS.IMPF me-na-aḫ-ḫa-an-da-ia-wa-a[š-ši]opposite-

a-uš-z]inu-wa-ra-anIGIḪI.A-waÚ-ULuš-ke-ez-zime-na-aḫ-ḫa-an-da-ia-wa-a[š-ši]
to see-3SG.PRSCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
eye-{(UNM)}
to see-3SG.PRS
to see-PTCP.NOM.SG.C
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front-{(UNM)}
in front-ADV
not-NEGto see-3SG.PRS.IMPFopposite-

11′ ku-wa-pí-ik-k]isomewhere-INDadv me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
me-mi-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot-NEG e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
LÚ.MEŠṬE₄-ME-Emessenger-{(UNM)} ku-[i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C

ku-wa-pí-ik-k]ime-mi-iš-taka-a-ašme-mi-ašÚ-ULe-eš-ziLÚ.MEŠṬE₄-ME-Eku-[i-uš
somewhere-INDadvto speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not-NEGto sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
messenger-{(UNM)}which-REL.ACC.PL.C
who?-INT.ACC.PL.C

12′ me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite- a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP;
to raise-3PL.PRS.MP
nam-mastill-;
then-
A-NA DUMU.MUNUS-TIdaughter-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-iš-kán-zito speak-3PL.PRS.IMPF DUMU.[MUNUS-i]daughter-D/L.SG

me-na-aḫ-ḫa-an-d]aa-ra-an-ta-rinam-maA-NA DUMU.MUNUS-TIme-mi-iš-kán-ziDUMU.[MUNUS-i]
opposite-to stand-3PL.PRS.MP
to raise-3PL.PRS.MP
still-
then-
daughter-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to speak-3PL.PRS.IMPFdaughter-D/L.SG

13′ NIND]A-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
az-zi-ik-ke-erto eat-3PL.PST.IMPF wa-a-tar-ra-aš-šiwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
‘water-stone’-;
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
‘water-stone’-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
‘water-stone’-==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ak-ku-uš-k[e-erto drink-3PL.PST.IMPF

NIND]A-anaz-zi-ik-ke-erwa-a-tar-ra-aš-šipé-ra-anak-ku-uš-k[e-er
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
to eat-3PL.PST.IMPFwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
‘water-stone’-
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
‘water-stone’-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}=={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
‘water-stone’-==={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to drink-3PL.PST.IMPF

14′ iš-ta-ma-aš-t]a-pátto hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ku-wa-atwhy?-;
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
ḫa-a-iš-pátto trust-2SG.PST=FOC ku-wa-atwhy?-;
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[


iš-ta-ma-aš-t]a-pátku-wa-atna-an-za-anḫa-a-iš-pátku-wa-at
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
why?-
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
to trust-2SG.PST=FOCwhy?-
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

15′ KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUk]e-en-za-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUa-mur-ri-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
i-ia-a[t-ta-tito go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

KURURUk]e-en-zaKURURUa-mur-rii-ia-a[t-ta-ti
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG
to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

16′ KUR]country-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUmi-iz-ri-i-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Ú-U[Lnot-NEG

KUR]URUmi-iz-ri-iÚ-U[L
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
not-NEG

17′ ]x-ši-ia x x[

]x-ši-iaxx[

18′ ] ú-ed-duto come-3SG.IMP;
to build-3SG.IMP
x[

Text bricht ab

ú-ed-dux[
to come-3SG.IMP
to build-3SG.IMP
1.365259885788