Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.75+ (2021-12-31)

KUB 26.75+ (CTH 13) [by HPM Hittite Annals]

KBo 3.46 {Frg. 1} + KUB 26.75 {Frg. 2} Bo 2472 {Frg. 1} + Bo 2271 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) obv. (II) 1′ ] x kat-ta(-)x [

xkat-ta(-)x

(Frg. 1) obv. (II) 2′ an]-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
pa-id-duto go-3SG.IMP [

an]-dapa-id-du
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to go-3SG.IMP

(Frg. 1) obv. (II) 3′ ḫa-an-ne-eš-ša-ar-mi]-itlaw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-an-na-r[uto decide-3SG.IMP.MP


ḫa-an-ne-eš-ša-ar-mi]-itḫa-an-na-r[u
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to decide-3SG.IMP.MP

(Frg. 1) obv. (II) 4′ ] x ma-ak-ki-i(mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ap-p[a(-)

xma-ak-ki-i
(mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) obv. (II) 5′ EGIR-p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} e-eš-mito sit-1SG.PRS;
to be-1SG.PRS
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-[afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}

EGIR-p]ae-eš-miDINGIRMEŠpa-ra-[a
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sit-1SG.PRS
to be-1SG.PRS
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) obv. (II) 6′ ÉRINMEŠ]-ŠUtroop-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
GIŠGIGIRMEŠ-ŠUchariot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [u-ul-li-(ia)-nu-un]to fight-1SG.PST

ÉRINMEŠ]-ŠUÙGIŠGIGIRMEŠ-ŠU[u-ul-li-(ia)-nu-un]
troop-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
chariot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to fight-1SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 7′ ] x pa-itto go-3SG.PST URUpu-ru-uš-ḫa-an-d[a(-)]

xpa-it
to go-3SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 8′ -i]a URUpu-ru-uš-ḫa-an-da-an-GN.ACC.SG.C

URUpu-ru-uš-ḫa-an-da-an
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) obv. (II) 9′ URUpu-ru-uš-ḫa]-an-da-an-GN.ACC.SG.C ḫar-ni-in-ku-unto destroy-1SG.PST

URUpu-ru-uš-ḫa]-an-da-anḫar-ni-in-ku-un
-GN.ACC.SG.Cto destroy-1SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 10′ (?)]man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUpu-ru-uš-ḫa-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUḫa-at-tu-ši-GN.D/L.SG

(?)]URUpu-ru-uš-ḫa-an-daURUḫa-at-tu-ši
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}-GN.D/L.SG

(Frg. 1) obv. (II) 11′ L]UGAL-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
king-{(UNM)}
A-NA DAM-ŠUwife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUMUMEŠ-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

L]UGAL-šaA-NA DAM-ŠUDUMUMEŠ-ŠU
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
king-{(UNM)}
wife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) obv. (II) 12′ GIŠ]ša-am-lu-wa-an-za(ERG) apple-{NOM.SG.C, VOC.SG} ga-ku-uš-mu-uštooth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GIŠ]ša-am-lu-wa-an-zaga-ku-uš-mu-uš
(ERG) apple-{NOM.SG.C, VOC.SG}tooth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) obv. (II) 13′ -d]u ma-an- IRR;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
wa-ar-kánfat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to burn-2SG.IMP
ú-li-ni-iclay-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
i-mi-e-nu-unto mix-1SG.PST


ma-anwa-ar-kánú-li-ni-ian-dai-mi-e-nu-un
- IRR
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
fat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to burn-2SG.IMP
clay-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to mix-1SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 14′ URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
ta-a-ma- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ú-et-tito build-2SG.PRS

URU]ḪA-AT-TIú-etta-a-maú-et-ti
-{GN(UNM), (UNM)}to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
to build-2SG.PRS

(Frg. 1) obv. (II) 15′ KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUḫa-at-r]a+a-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} ták-ša-an-naplain-ALL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUḫa-at-ra+a-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

KURURUḫa-at-r]a+a-ašták-ša-an-naú-etKURURUḫa-at-ra+a-aš
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}plain-ALL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 1) obv. (II) 16′ URUš]u-uk-zi-aš-ša-GN.ACC.SG.C;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ne-ia-an-ta-tito turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

URUš]u-uk-zi-aš-šaḫur-line-ia-an-ta-ti
-GN.ACC.SG.C
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

(Frg. 1) obv. (II) 17′ ku(?)]-i-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
e-šerto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
šu-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
e-ep-pé-erto seize-3PL.PST

ku(?)]-i-eše-šeršu-uše-ep-pé-er
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
to seize-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 18′ ]-er a-pé-e-mahe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫur-la-anHurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-GN.ACC.SG.C

a-pé-e-maḫur-la-an
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
Hurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) obv. (II) 19′ -n]a zi-nu-e-erto bring so. across-3PL.PST

zi-nu-e-er
to bring so. across-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 20′ ] ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

ú-et
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 21′ -i]t URUḫu-ru-ma-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUḫu-ru-ma-az
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) obv. (II) 22′ ]-i-ez-zi

(Frg. 1) obv. (II) 23′ -d]a-az ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

ḫur-li
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) obv. (II) 24′ URUl]a-ḫu-uz-za-an-ti-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

URUl]a-ḫu-uz-za-an-ti-ia
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) obv. (II) 25′ ](-)ša-an ḫu-ul-li-etto fight-3SG.PST

ḫu-ul-li-et
to fight-3SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 26′ URUḫu-u]r-ma-an-GN.ACC.SG.C

URUḫu-u]r-ma-an
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) obv. (II) 27′ ]x

]x

(Frg. 1) obv. (II) 28′ ]

(Frg. 1) obv. (II) 29′ ]

(Frg. 1) obv. (II) 30′ k]ar-aš-ša(?)granary-HURR.DAT.PL;
horn-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(divine epithet)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
-GN.ACC.SG.C;
horn-{VOC.SG, ALL, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
kindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫur-l[iHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

k]ar-aš-ša(?)ḫur-l[i
granary-HURR.DAT.PL
horn-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(divine epithet)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
-GN.ACC.SG.C
horn-{VOC.SG, ALL, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
kindness-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) obv. (II) 31′ t]a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ḫal-ki-ingrain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
GEŠTIN-[an]wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

t]aḫal-ki-inNINDA-anGEŠTIN-[an]
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
grain-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

(Frg. 1) obv. (II) 32′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
UR]Uḫu-ru-um-ma-an-GN.ACC.SG.C PAB-aḫ-ša-nu-e[r]to protect-3PL.PST

DINGIRMEŠUR]Uḫu-ru-um-ma-anPAB-aḫ-ša-nu-e[r]
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-GN.ACC.SG.Cto protect-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 33′ [ i-e]-erto make-3PL.PST ḫur-la-ma-aš-ša-anHurrian-{VOC.SG, ALL, STF};
Hurrian-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ḫé-en-kánepidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hand over-2SG.IMP
ši-ia-[er]to press-3PL.PST

i-e]-erḫur-la-ma-aš-ša-anḫé-en-kánši-ia-[er]
to make-3PL.PSTHurrian-{VOC.SG, ALL, STF}
Hurrian-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
epidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to hand over-2SG.IMP
to press-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 34′ [ M]ni-ip-pa-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-uz-zi-ia-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EN-ašlord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ak-ki-to die-3SG.PST


M]ni-ip-pa-aštu-uz-zi-ia-ašEN-aša-ak-ki-
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lordship-GEN.SG
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-3SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 35′ [ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
URUšu-uk-zi-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

ar-ḫ]ada-a-ašša-ašURUšu-uk-zi-ia
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) obv. (II) 36′ [ URUšu]-uk-zi-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
gi-ma-ni-itto hibernate-3SG.PST

URUšu]-uk-zi-iagi-ma-ni-it
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG
to hibernate-3SG.PST

(Frg. 1) obv. (II) 37′ [ ] Mka-ra-wa-ni-iš-PNm.NOM.SG.C Mpa-ra-a-i-ú-na-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Mka-ra-wa-ni-išMpa-ra-a-i-ú-na-aš
-PNm.NOM.SG.C-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) obv. (II) 38′ [ t]u-uz-zi-ia-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫé-ešlord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} a-kerto die-3PL.PST

t]u-uz-zi-ia-ašiš-ḫé-eša-ker
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to die-3PL.PST

(Frg. 1) obv. (II) 39′ [ ]MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ḫa-pí-ri-išnomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-PNm.NOM.SG.C
-an-namanhood-FNL(ann).ALL;
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
ARADMEŠservant-{(UNM)};
to subdue-3SG.PRS;
to subdue-3SG.PRS.MP;
to subdue-PTCP.NOM.SG.C;
service-{(UNM)}

]MEŠḫa-pí-ri-iš-an-naARADMEŠ
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-PNm.NOM.SG.C
manhood-FNL(ann).ALL
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
servant-{(UNM)}
to subdue-3SG.PRS
to subdue-3SG.PRS.MP
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
service-{(UNM)}

(Frg. 1) obv. (II) 40′ [ t]a-ru-up-pu-unto assemble-1SG.PST šu-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
a-ša-an-du-la-ašoccupation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

t]a-ru-up-pu-unšu-uša-ša-an-du-la-aš
to assemble-1SG.PST(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
occupation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) obv. (II) 41′ [ ḫar-ap]-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ku-ut-tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ki-ša-tito become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ḫar-ap]-ta-titaku-ut-tar-še-etki-ša-ti
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) obv. (II) 42′ [ma-a-anas- pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ši-ia-tito press-3SG.PST.MP ta-aš]-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
URUar-za-ú-i-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ut-ni-iacountry-{D/L.SG, ALL};
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
word-D/L.SG;
-PNm.ACC.SG.C
i-ia-an-ni-išto go-3SG.PST.IMPF

[ma-a-anpa-ra-aši-ia-tita-aš]URUar-za-ú-i-ia-ašut-ni-iai-ia-an-ni-iš
as-further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to press-3SG.PST.MP-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
country-{D/L.SG, ALL}
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
word-D/L.SG
-PNm.ACC.SG.C
to go-3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) obv. (II) 43′ [ URUza-w]a-an-ḫu-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUmi-ni-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

URUza-w]a-an-ḫu-ra-ašURUmi-ni-ia-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) obv. (II) 44′ URUpa-r]i-iš-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUpa-ra-ma-an-za-na-aš-ša-GN.ACC.SG.C;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUpa-r]i-iš-ta-ašURUpa-ra-ma-an-za-na-aš-ša
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-GN.ACC.SG.C
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 1) obv. (II) 45′ ]x-aš URUul-lam-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a-ar-šato arrive at-3SG.PST;
backwards-;
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, STF}

]x-ašURUul-lam-maa-ar-ša
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to arrive at-3SG.PST
backwards-
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, STF}

(Frg. 1) obv. (II) 46′ -i]š(?)-ta-at ša-an- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

ša-anna-at-taku-it-ki
- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
somehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

(Frg. 2+1) obv. (II) 1′/obv. (II) 47′ [ ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ak-ki-iš-ke-u-w]a-anto die-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

ša-ašak-ki-iš-ke-u-w]a-anda-a-iš
-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to die-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 2+1) obv. (II) 2′/obv. (II) 48′ [ tu-uz]-zi-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak-ki-išto die-3SG.PST


tu-uz]-zi-ašiš-ḫa-a-ašak-ki-iš
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
to encamp-2SG.PST
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to die-3SG.PST

(Frg. 2+1) obv. (II) 3′/obv. (II) 49′ URU]-aš URUka-aš-ša-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUdu-u-ma-an-da-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU[kar-g]a-zi-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

URUka-aš-ša-ra-ašURUdu-u-ma-an-da-ašURU[kar-g]a-zi-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) obv. (II) 4′/obv. (II) 50′ UR]Uin-za-lu-ḫa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUpa-[az?]-zu-wa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUša-aḫ-ḫ[u-wa-li-ia-aš]-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UR]Uin-za-lu-ḫa-ašURUpa-[az?]-zu-wa-ašURUša-aḫ-ḫ[u-wa-li-ia-aš]
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) obv. (II) 5′/obv. (II) 51′ URU]-uš-ta-aš URUi-wa-aš-ḫa-ḫi-[la-aš(?)-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} U]RUḫar-ša-an-ḫi-la-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUi-wa-aš-ḫa-ḫi-[la-aš(?)U]RUḫar-ša-an-ḫi-la-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2+1) obv. (II) 6′/obv. (II) 52′ URU]x-na-aš-ša ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ni-i[a-an-t]a-tito turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

ḫur-lini-i[a-an-t]a-tinu-uš-šix[
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2+1) obv. (II) 7′/obv. (II) 53′ [URUar-za-w]i-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ut-né-ecountry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pé-e-ḫu-[te-er(?)to take-3PL.PST ša-aš(?)]-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
I-NA URUar-[za-ú-i-ia]-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

[URUar-za-w]i-ia-ašut-né-epé-e-ḫu-[te-er(?)ša-aš(?)]I-NA URUar-[za-ú-i-ia]
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to take-3PL.PST-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2+1) obv. (II) 8′/obv. (II) 54′ [gi-ma-ni-itto hibernate-3SG.PST š]a-an- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
D〉ak-ni-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ta-ma-aš-t[a-atto press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mx]-ru-wa-aš LU[GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

[gi-ma-ni-itš]a-anD〉ak-ni-išta-ma-aš-t[a-atša-ašLU[GAL
to hibernate-3SG.PST- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}to press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 2) obv. (II) 9′ [ ]-x-an 3three-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫa-pí-ri-ú-[nomad(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
nomad(?)-{D/L.SG, STF};
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

3LI-IMÉRINMEŠḫa-pí-ri-ú-[
three-QUANcarthousand-QUANcartroop-{(UNM)}nomad(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
nomad(?)-{D/L.SG, STF}
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 2) obv. (II) 10′ [ ] ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
ku-ut-tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ki-ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[


Obv. (ii) ( (Frg. 2) = KUB 26.75) ends

taku-ut-tar-še-etki-ša-at
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) rev. (III) 1 [ma-a-anas- pa-ra-a]further-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ši-ia-[tito press-3SG.PST.MP

Approximately 6 lines are broken away

[ma-a-anpa-ra-a]ši-ia-[ti
as-further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to press-3SG.PST.MP

(Frg. 1) rev. (III) 1′ ] x x [ ḫu-m]a-an-du-[every; whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

x xḫu-m]a-an-du-[
every
whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}

(Frg. 1) rev. (III) 2′ A]-BIfather-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

A]-BILUGAL
father-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 3′ ]x

]x

(Frg. 1) rev. (III) 4′ ḫa-r]a-ap-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ḫa-r]a-ap-ta-ti
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) rev. (III) 5′ ú-w]a-te-erto bring (here)-3PL.PST

ú-w]a-te-er
to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 6′ ]x-ia-aš

]x-ia-aš

(Frg. 1) rev. (III) 7′ URU(?)k]ar-ša-an-zi-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

URU(?)k]ar-ša-an-zi-ia-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) rev. (III) 8′ ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
n]e-ia-an-ta-tito turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

ḫur-lin]e-ia-an-ta-ti
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

(Frg. 1) rev. (III) 9′ UR]Ua-an-ku-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú-wa-te-erto bring (here)-3PL.PST


UR]Ua-an-ku-waú-wa-te-er
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 10′ ]x pár-ḫe-e-eš-šar-še-ethaste-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

]xpár-ḫe-e-eš-šar-še-et
haste-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}

(Frg. 1) rev. (III) 11′ L]Ú.MEŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
MUNUS.MEŠŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}

L]Ú.MEŠŠU.GIMUNUS.MEŠŠU.GI
old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 12′ ] ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pa-a-erto go-3PL.PST

ḫur-lipa-a-er
Hurrian-D/L.SG
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to go-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 13′ -e]l IGI-an-daopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
pa-a-erto go-3PL.PST

IGI-an-dapa-a-er
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to go-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 14′ ]x ṢÍ-IM-DIteam-{(UNM)} ANŠE!.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

]xṢÍ-IM-DIANŠE!.KUR.RAMEŠLUGAL
team-{(UNM)}horse-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 15′ ]


(Frg. 1) rev. (III) 16′ ]-a-tar ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ta-[

ú-uk
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

(Frg. 1) rev. (III) 17′ ]-an da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
[

da-a-er
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 18′ d]u-ud-du-mi-ia-a[ndeaf-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to make deaf-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make deaf-2SG.IMP;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}

d]u-ud-du-mi-ia-a[n
deaf-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to make deaf-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make deaf-2SG.IMP
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 19′ ]x-ta

]x-ta

(Frg. 1) rev. (III) 20′ EGI]R-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
na-a[t-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

EGI]R-anna-a[t-ta
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) rev. (III) 21′ EGI]R-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
d[a-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST

EGI]R-and[a-a-er
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 22′ ]-x-u-wa-aš [

(Frg. 1) rev. (III) 23′ ]-a-an-te-eš e-šerto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
[

e-šer
to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) rev. (III) 24′ UR]Ua-an-ku-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫa-lu-k[ánmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} ú-da-aš]to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

UR]Ua-an-ku-waḫa-lu-k[ánú-da-aš]
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}message-{ACC.SG.C, GEN.PL}to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 1) rev. (III) 25′ pa]-iz-zito go-3SG.PRS ma-an- IRR;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
URUta-[ru]-ú-ga-a[n]-GN.ACC.SG.C1

pa]-iz-zima-anURUta-[ru]-ú-ga-a[n]
to go-3SG.PRS- IRR
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) rev. (III) 26′ ta-aš-t]a(?)- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
ud-né-ecountry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
gi-ma-n[i-i]tto hibernate-3SG.PST

ta-aš-t]a(?)ud-né-egi-ma-n[i-i]t
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to hibernate-3SG.PST

(Frg. 1) rev. (III) 27′ -u]k-ka₄-nu-un ú-e-šato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
x[

ú-e-šax[
to come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM

(Frg. 1) rev. (III) 28′ ] DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
URUa-an-ku-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

DUMUMEŠURUa-an-ku-wa
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 29′ ḫur-l]a-ašHurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} URUta-r[u-(uk)-k]a₄-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ḫur-l]a-ašÙÉRINMEŠURUta-r[u-(uk)-k]a₄
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
troop-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) rev. (III) 30′ ]é-e-še-erto open-1PL.PST KÚR-anenemy-{ACC.SG.C, GEN.PL};
enemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}
x[ ]x

]é-e-še-erKÚR-anx[]x
to open-1PL.PSTenemy-{ACC.SG.C, GEN.PL}
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 31′ ḫar-ni-i]k-tato destroy-{3SG.PST, 2SG.PST}


ḫar-ni-i]k-ta
to destroy-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) rev. (III) 32′ -i]t UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
za-aḫ-ḫi-ia-at-tato fight-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to fight-3SG.PST.MP;
to fight-{2SG.PST, 3SG.PST}

UD10KAMza-aḫ-ḫi-ia-at-ta
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
to fight-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to fight-3SG.PST.MP
to fight-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) rev. (III) 33′ ku-u]t-tartorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-erto make-3PL.PST

ku-u]t-tari-e-er
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to make-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 34′ ]Í-IM-DIteam-{(UNM)} ANŠE!.KUR.RAhorse-{(UNM)}

]Í-IM-DIANŠE!.KUR.RA
team-{(UNM)}horse-{(UNM)}

(Frg. 1) rev. (III) 35′ ]-na a-pé-el-lahe-DEM2/3.GEN.SG=CNJadd ḫar-ni-in-kerto destroy-3PL.PST


a-pé-el-laḫar-ni-in-ker
he-DEM2/3.GEN.SG=CNJaddto destroy-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 36′ ] URUša-na-aḫ-ḫu-it-ta-an-GN.ACC.SG.C

URUša-na-aḫ-ḫu-it-ta-an
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) rev. (III) 37′ ]x A-NA URUḫa-ak-miš-ša-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-itto go-3SG.PST

]xA-NA URUḫa-ak-miš-šapa-it
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to go-3SG.PST

(Frg. 1) rev. (III) 38′ ]-x-aš URUḫa-at-te-na-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} pár-še-erto break-3PL.PST;
to flee-3PL.PST

URUḫa-at-te-na-ašpár-še-er
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}to break-3PL.PST
to flee-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 39′ ]u-šu-e-wa-nito live-1PL.PRS

]u-šu-e-wa-ni
to live-1PL.PRS

(Frg. 1) rev. (III) 40′ ]-ni URUša-na-aḫ-hu-it-ta-an-GN.ACC.SG.C

URUša-na-aḫ-hu-it-ta-an
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) rev. (III) 41′ ] KÚR-nienmity-D/L.SG za-aḫ-ḫi-ia-at-tato fight-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to fight-3SG.PST.MP;
to fight-{2SG.PST, 3SG.PST}

KÚR-niza-aḫ-ḫi-ia-at-ta
enmity-D/L.SGto fight-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to fight-3SG.PST.MP
to fight-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) rev. (III) 42′ ku-u]t-tartorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-e-erto make-3PL.PST

ku-u]t-tari-e-er
torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to make-3PL.PST

(Frg. 1) rev. (III) 43′ ]x


]x

(Frg. 1) rev. (III) 44′ -k]u(?)-ša A-NA MEŠman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR[U

A-NA MEŠ
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) rev. (III) 45′ ]x-ni Dli-[

]x-ni

(Frg. 1) rev. (III) 46′ ]-x-en [

(Frg. 1) rev. (III) 47′ ] x [

Text ( (Frg. 1) = KBo 3.46 rev.) breaks off

x
Or: -a[š].
1.866926908493