Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 26.49 (2021-12-31)

Vs. 1 ku]-iš-wa-muwhich-REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
who?-INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
mkaš-šú-ú-uš-ša-PNm.NOM.SG.C=CNJadd ULnot-NEG [

ku]-iš-wa-mumkaš-šú-ú-uš-šaUL
which-REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
who?-INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
-PNm.NOM.SG.C=CNJaddnot-NEG

Vs. 2 ](-)ḫar-ri-iš-ša kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-erto speak-3PL.PST x[

kiš-anme-mi-er
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3PL.PST

Vs. 3 ]x x-x-ik

Vs. 4 t]a?-tén?-ta-wa [

t]a?-tén?-ta-wa

Vs. 5 ]x-x-x na-a-wi₅not yet-ADV x[

na-a-wi₅
not yet-ADV

Vs. 6 ]x[ ]x-wa-mu mmi-iš-[

Vs. 7 ]x-ma a-x[

Vs. 8 ]x-x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] [

Rs. 2′ ]x-eš GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
x[

GAM-an
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

Rs. 3′ ] UNMEŠ-an-zahuman-ACC.SG.C=REFL ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
[

UNMEŠ-an-zaku-wa-pí
human-ACC.SG.C=REFLas soon as-
somewhere-
where-

Rs. 4′ -a]n me-ma-an-zito speak-3PL.PRS pa-iz-zito go-3SG.PRS [

me-ma-an-zipa-iz-zi
to speak-3PL.PRSto go-3SG.PRS

Rs. 5′ ] KA×U-išmouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF} ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS [

KA×U-išḫa-an-da-a-ez-zi
mouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF}to arrange-3SG.PRS

Rs. 6′ ]-iš-ma-wa-ra-at i-i-[

Rs. 7′ ] GEŠPU-aḫ-ḫu-un [


GEŠPU-aḫ-ḫu-un

Rs. 8′ GAL]grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUB.SAR.GIŠ-wascribe on wooden tablet-{(UNM)} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
BA.UG₆ nuCONNn [

GAL]DUB.SAR.GIŠ-waku-wa-píBA.UG₆nu
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
scribe on wooden tablet-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-
CONNn

Rs. 9′ ]-an-ku-wa pa-a-unto go-1SG.PST nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} mEN-LUGAL [

pa-a-unnu-wa-mumEN-LUGAL
to go-1SG.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. 10′ ] LUGAL.KUR ḫa-ak-miš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} mša-ḫu-ru-nu-wa-aš-m[a-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

LUGAL.KURḫa-ak-mišmša-ḫu-ru-nu-wa-aš-m[a
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

Rs. 11′ ] zi-ik-ka₄-wa-aš-ma-ša-an GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
[

zi-ik-ka₄-wa-aš-ma-ša-anGAM-an
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

Rs. 12′ ]x 𒀹zi-ia-du-ša-wa e-ku-unto drink-1SG.PST [

𒀹zi-ia-du-ša-wae-ku-un
to drink-1SG.PST

Rs. 13′ ] [

Rs. 14′ ]-iš-wa-mu ḫu-u-da-akpromptly-ADV KA.BALvent-{(UNM)} U[Lnot-NEG

ḫu-u-da-akKA.BALU[L
promptly-ADVvent-{(UNM)}not-NEG

Rs. 15′ ] I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-[


Ende Rs.

I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-ia
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

KUB 26.49+ (CTH 297) [adapted by TLHdig]

KUB 26.49 {Frg. 1} + DAAM 4.44 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1 ku]-iš-wa-mu mkaš-šú-ú-uš-ša-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
ULnot-NEG [

ku]-iš-wa-mumkaš-šú-ú-uš-šaUL
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
not-NEG

(Frg. 1) Vs. 2 ](-)ḫar-ri-iš-ša kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-mi-erto speak-3PL.PST x[

kiš-anme-mi-erx[
thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. 3 ]x x-x-ik

]xx-x-ik

(Frg. 1) Vs. 4 t]a?-tén?-ta-wa [

t]a?-tén?-ta-wa

(Frg. 1) Vs. 5 ]x-x-x na-a-wi₅not yet-ADV x[

]x-x-xna-a-wi₅x[
not yet-ADV

(Frg. 1+2) Vs. 6 ]x [n]u?-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} me-mi-iš-t[ato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

]x[n]u?-wa-mume-mi-iš-t[a
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Vs. 7 ]x-ma a-x[ A-N]A LUGALto become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
[

]x-maa-x[A-N]A LUGALKUR
to become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 8 ]x-x[ ] EN-ŠUlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [

]x-x[EN-ŠU
lord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. 9 ] am-mu-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} me-ma-aḫ-ḫu-unto speak-1SG.PST


am-mu-ukme-ma-aḫ-ḫu-un
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}to speak-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. 10 m]e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- u-i-ia-mito send-1SG.PRS;
to cry-1SG.PRS

m]e-na-aḫ-ḫa-an-dau-i-ia-mi
opposite-to send-1SG.PRS
to cry-1SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 11 ]x-zi nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
KA.BALvent-{(UNM)} nu-mu-{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C

]x-zinu-waKA.BALnu-muku-iš-ki
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
vent-{(UNM)}-{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC}someone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. 12 ]xMEŠ A-BI-KAfather-{(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

]xMEŠA-BI-KAku-i-e-eš
father-{(UNM)_PPRO.2SG.GEN}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. 13 -n]a? [

(Frg. 2) Vs. 14 ]

(Frg. 2) Vs. 15 ]x [ -z]i

]x

(Frg. 2) Vs. 16 ]-zi [ ]-wa? ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

ku-i-e-ešti-an-zi
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 17 -m]i? GIM-a[nas-CNJ;
how-INTadv
]-zi

GIM-a[n
as-CNJ
how-INTadv

(Frg. 2) Vs. 18 a]r-ḫa-wato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[ ]

a]r-ḫa-wax[
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs. 19 ] KÚR-aš-waenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
enmity-GEN.SG
[ ] ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG

Vs. bricht ab

KÚR-aš-waku-e-da-ni
enemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
enmity-GEN.SG
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. 1′ ]x-an-x[

]x-an-x[

(Frg. 2) Rs. erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 2) Rs. 2′ ]-pát an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ULnot-NEG [u-

an-daUL
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
not-NEG

(Frg. 2) Rs. 3′ ] URUma-ra-aš-ša-an-ti-i[a]-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUma-ra-aš-ša-an-ti-i[a]
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. 4′ ar-k]u-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
i-ia-atto make-{2SG.PST, 3SG.PST};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ar-k]u-wa-ari-ia-at
to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. 5′ -z]a? A-NA LUGALto become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUḫa-ak-miš-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} DABto seize-3SG.PRS;
to seize-PTCP.NOM.SG.C;
to seize-3SG.PRS.MP;
holder for vessels(?)-{(UNM)};
holding-{(UNM)}
GÍR?knife-{(UNM)} e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C

A-NA LUGALKURURUḫa-ak-mišDABGÍR?e-šu-un
to become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}to seize-3SG.PRS
to seize-PTCP.NOM.SG.C
to seize-3SG.PRS.MP
holder for vessels(?)-{(UNM)}
holding-{(UNM)}
knife-{(UNM)}to sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. 6′ ]x LUGALto become king-3SG.PRS;
to become king-3SG.PRS.MP;
to become king-PTCP.NOM.SG.C;
king-{(UNM)};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUḫa-ak-miš-ša-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

]xLUGALKURURUḫa-ak-miš-ša-ia
to become king-3SG.PRS
to become king-3SG.PRS.MP
to become king-PTCP.NOM.SG.C
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1+2) Rs. 1′/Rs. 7′ ]x am-mu-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} UL-pátnot-NEG=FOC iš-pár-za-aš-tato escape-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to escape-3SG.PST;
to hear-3SG.PST

]xam-mu-ukUL-pátiš-pár-za-aš-ta
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}not-NEG=FOCto escape-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to escape-3SG.PST
to hear-3SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. 2′/Rs. 8′ ]-e?-eš GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ma-an-wa-mu a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
-DN.D/L.SG
1-aš-šaone- ULnot-NEG me-mi--tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GAM-anma-an-wa-mua-pí-ia1-aš-šaULme-mi--ta
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
-DN.D/L.SG
one-not-NEGto speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Rs. 3′/Rs. 9′ ]x UNMEŠ-an-zahuman-ACC.SG.C=REFL ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
road-{(UNM)}
EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-uš-zito see-3SG.PRS

]xUNMEŠ-an-zaku-wa-píke-e-da-niKASKAL-šiEGIR-an-daa-uš-zi
human-ACC.SG.C=REFLas soon as-
somewhere-
where-
this-DEM1.D/L.SGto set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
road-{(UNM)}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to see-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 4′/Rs. 10′ -a]n me-ma-an-zito speak-3PL.PRS pa-iz-zito go-3SG.PRS x mši-pa--iš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} UNMEŠ-tarmankind-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ki-na-a-ez-zito sift-3SG.PRS

me-ma-an-zipa-iz-zixmši-pa--išUNMEŠ-taran-daki-na-a-ez-zi
to speak-3PL.PRSto go-3SG.PRS-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}mankind-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to sift-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 5′/Rs. 11′ ] KA×U-išmouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF} ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ma-a-anas- ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-UL-ianot-NEG=CNJadd ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-

KA×U-išḫa-an-da-a-ez-zinu-wama-a-anut-tarÚ-UL-iaku-it
mouth-{FNL(iš).NOM.SG.N, FNL(iš).ACC.SG.N, FNL(iš).STF}to arrange-3SG.PRS- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
as-word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}not-NEG=CNJaddbecause-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-

(Frg. 1+2) Rs. 6′/Rs. 12′ ]-iš-ma-wa-ra-at i-ia-zito make-3SG.PRS nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} le-enot!-NEG u-i-ia-an-zito send-3PL.PRS;
to cry-3PL.PRS

i-ia-zinu-wa-mule-eu-i-ia-an-zi
to make-3SG.PRS-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}not!-NEGto send-3PL.PRS
to cry-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 7′/Rs. 13′ ] GEŠPU-aḫ-ḫu-un [


GEŠPU-aḫ-ḫu-un

(Frg. 1+2) Rs. 8′/Rs. 14′ GAL]grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUB.SAR.GIŠ-wascribe on wooden tablet-{(UNM)} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
BA.ÚŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died-PTCP.NOM.SG.C
nu-wa-ad-du-za-{ CONNn=QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL, CONNn=QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL} GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
e-šu-u[n]to sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C

GAL]DUB.SAR.GIŠ-waku-wa-píBA.ÚŠnu-wa-ad-du-zaGAM-ane-šu-u[n]
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
scribe on wooden tablet-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-
he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
he died-PTCP.NOM.SG.C
-{ CONNn=QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL, CONNn=QUOT=PPRO.2SG.DAT=REFL}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 9′/Rs. 15′ URU]an-ku-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-a-unto go-1SG.PST nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} mEN-LUGAL-ma-aš e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
x[

URU]an-ku-wapa-a-unnu-wa-mumEN-LUGAL-ma-aše-ep-tax[
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to go-1SG.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1+2) Rs. 10′/Rs. 16′ ] LUGALto become king-3SG.PRS;
to become king-3SG.PRS.MP;
to become king-PTCP.NOM.SG.C;
king-{(UNM)};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
ḫa-ak-miš-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} mša-ḫu-ru-nu-wa-aš-ma-ša? I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUx[

LUGALKURḫa-ak-mišmša-ḫu-ru-nu-wa-aš-ma-ša?I-NA
to become king-3SG.PRS
to become king-3SG.PRS.MP
to become king-PTCP.NOM.SG.C
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1+2) Rs. 11′/Rs. 17′ ] zi-ik-ka₄-wa-aš-ma-ša-an GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
ša-ak-tito know-2SG.PRS [ ]

zi-ik-ka₄-wa-aš-ma-ša-anGAM-anša-ak-ti
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
to know-2SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 12′/Rs. 18′ ]x 𒀹zi-ia-du-ša-wa e-ku-unto drink-1SG.PST [ ] DUB.SARscribe-{(UNM)} [

]x𒀹zi-ia-du-ša-wae-ku-unDUB.SAR
to drink-1SG.PSTscribe-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. 13′/Rs. 19′ ] x[

x[

(Frg. 1) Rs. 14′ ]-iš-wa-mu ḫu-u-da-akpromptly-ADV KA.BALvent-{(UNM)} U[Lnot-NEG

ḫu-u-da-akKA.BALU[L
promptly-ADVvent-{(UNM)}not-NEG

(Frg. 1) Rs. 15′ ] I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-[

Ende Rs.

I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-ia
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
0.77149510383606