Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.9 (2021-12-31)

Vs. II


Vs. II 1′ 1 [ DUM]UMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) x x[ -i]a?

DUM]UMEŠ.É.GAL
palace servant-GEN.PL(UNM)

Vs. II 2′ [pa-ra]-aout (to)-PREV ú-wa-an-zito come-3PL.PRS 2 ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM)

[pa-ra]-aú-wa-an-zi˽GIŠGIDRU
out (to)-PREVto come-3PL.PRSstaffbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. II 3′ [pé-r]a-anbefore-PREV ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C DUMUMEŠ.LUGALprince-ACC.PL(UNM)

[pé-r]a-anḫu-u-ma-an-te-ešDUMUMEŠ.LUGAL
before-PREVevery
whole-QUANall.ACC.PL.C
prince-ACC.PL(UNM)

Vs. II 4′ a-ša-šito set-3SG.PRS 3 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM)

a-ša-šiLÚ.MEŠMUḪALDIM
to set-3SG.PRScook-NOM.PL(UNM)

Vs. II 5′ []a-an-te-ez-ziin first position-ADV ti-an-zito step-3PL.PRS


[]a-an-te-ez-ziti-an-zi
in first position-ADVto step-3PL.PRS

Vs. II 6′ 4 ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer-NOM.SG(UNM)before-PREVto run-3SG.PRS

Vs. II 7′ 5 šu-up-pa-maritually pure-ACC.PL.N=CNJctr LÚ.MEŠSANGApriest-ACC.PL(UNM) a-ša-šito set-3SG.PRS

šu-up-pa-maLÚ.MEŠSANGAa-ša-ši
ritually pure-ACC.PL.N=CNJctrpriest-ACC.PL(UNM)to set-3SG.PRS

Vs. II 8′ SANGApriest-ACC.SG(UNM) D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠSANGApriest-ACC.PL(UNM) DKALStag-god-DN.GEN.SG(UNM)

SANGAD10LÚ.MEŠSANGADKAL
priest-ACC.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)priest-ACC.PL(UNM)Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 9′ L[ÚS]ANGApriest-ACC.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM)

L[ÚS]ANGADZA-BA₄-BA₄
priest-ACC.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 10′ SANGApriest-ACC.SG(UNM) Dle-el-wa-ni-ia-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd


SANGADle-el-wa-ni-ia
priest-ACC.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 11′ 6 ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠNARsinger-…:D/L.PL zi-nàrInanna instrument-HATT

˽GIŠGIDRUA-NA LÚ.MEŠNARzi-nàr
staffbearer-NOM.SG(UNM)singer-…
D/L.PL
Inanna instrument-HATT

Vs. II 12′ ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS 7 SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zato cover-PTCP.NOM.SG.C

ḫal-za-a-iSAGI.Awa-aš-ša-an-za
to call-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)to cover-PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 13′ pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS

pé-ra-anḫu-u-wa-a-i
before-PREVto run-3SG.PRS

Vs. II 14′ 8 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM)

Ende Vs. II

na-aš-taLÚ.MEŠNAR
CONNn=OBPstsinger-NOM.PL(UNM)

Vs. III 1′ 9 [nuCONNn LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-aš]sitting-ADV D[ta-ú-ri-it]-DN.ACC.SG(UNM)

[nuLUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš]D[ta-ú-ri-it]
CONNnking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADV-DN.ACC.SG(UNM)

Vs. III 2′ [a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 10 GI]Š.DINANNAstringed instrument-ACC.SG(UNM) GALbig-ACC.SG(UNM)

[a-ku-wa-an-ziGI]Š.DINANNAGAL
to drink-3PL.PRSstringed instrument-ACC.SG(UNM)big-ACC.SG(UNM)

Vs. III 3′ [ḫa-az-zi-i]k-kán-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF 11 Ú-ULnot-NEG SÌR-RUto sing-3PL.PRS


[ḫa-az-zi-i]k-kán-ziÚ-ULSÌR-RU
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPFnot-NEGto sing-3PL.PRS

Vs. III 4′ 12 [pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS

[pár-aš-na]-a-u-wa-aš-kánú-ez-zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Vs. III 5′ 13 [2two-QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=OBPk ge-nu-wa-ašknee-GEN.SG

[2DUMUMEŠ].É.GAL-kánge-nu-wa-aš
two-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)=OBPkknee-GEN.SG

Vs. III 6′ [GADAḪI.A]linen cloth-ACC.PL(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS


[GADAḪI.A]da-an-zi
linen cloth-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. III 7′ 14 [LUGA]Lking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-DN.ACC.SG(UNM)

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ-ašDUTUDme-ez-zu-ul-la
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

Vs. III 8′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 15 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM)

a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink-3PL.PRSstringed instrument-NOM.SG(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)

Vs. III 9′ 16 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš
(cult singer)-NOM.PL.C

Vs. III 10′ 17 ALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. III 11′ 18 MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Vs. III 12′ 19 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Vs. III 13′ 20 ḫu-u-up-pa-ribowl-D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ḫu-u-up-pa-riši-pa-an-ti
bowl-D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

Vs. III 14′ 21 iš-ka₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N


iš-ka₄-ru-ḫi-kánla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPkto pour-PTCP.NOM.SG.N

Vs. III 15′ 22 SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

Vs. III 16′ a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside-ADVto bring (here)-3SG.PRS

Vs. III 17′ 23 ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.PL(UNM) KU₇sweet-ACC.PL(UNM) GIŠBANŠUR-aztable-ABL

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇GIŠBANŠUR-az
table man-NOM.SG(UNM)two-QUANcarbread sacrificer-ACC.PL(UNM)sweet-ACC.PL(UNM)table-ABL

Vs. III 18′ da-a-ito take-3SG.PRS 24 LUGAL-iking-D/L.SG pí-an-zito give-3PL.PRS

da-a-iLUGAL-ipí-an-zi
to take-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3PL.PRS

Vs. III 19′ 25 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Vs. III 20′ 26 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) 3three-QUANcar GIŠki-eš-ti-mu-ušrack-ACC.PL.C

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM3GIŠki-eš-ti-mu-uš
grandee-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)three-QUANcarrack-ACC.PL.C

Vs. III 21′ ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS 27 NINDAwa-ga-ta-aš-ša-anmorsel of bread-NOM.SG.N=OBPs

ú-da-a-iNINDAwa-ga-ta-aš-ša-an
to bring (here)-3SG.PRSmorsel of bread-NOM.SG.N=OBPs

Vs. III 22′ ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP 28 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUNNIhearth-D/L.SG(UNM)

ki-it-tana-ašGUNNI
to lie-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.NOMhearth-D/L.SG(UNM)

Vs. III 23′ ta-pu-uš-zabeside-POSP ti-ia-zito step-3SG.PRS


ta-pu-uš-zati-ia-zi
beside-POSPto step-3SG.PRS

Vs. III 24′ 29 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

na-ašpa-ra-ae-ep-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

Vs. III 25′ 30 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk tu-u-wa-zafrom afar-ADV QA-TAMlikewise-ADV da-a-ito take-3SG.PRS

LUGAL-uš-kántu-u-wa-zaQA-TAMda-a-i
king-NOM.SG.C=OBPkfrom afar-ADVlikewise-ADVto take-3SG.PRS

Vs. III 26′ 31 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

na-aš-kánpa-ra-apé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3PL.PRS

Vs. III 27′ 32 GALgrandee-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook-GEN.PL(UNM)=CNJadd

GALMEŠ˽GIŠBANŠURGALLÚ.MEŠMUḪALDIM-ia
grandee-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)=CNJadd

Vs. III 28′ pé-ra-anbefore-PREV i-ia-an-ta-rito go-3PL.PRS.MP


pé-ra-ani-ia-an-ta-ri
before-PREVto go-3PL.PRS.MP

Vs. III 29′ 33 nuCONNn IŠ-TU É.[ŠÀ?inner chamber-…:ABL ] DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM)

nuIŠ-TU É.[ŠÀ?DINGIR-LIM
CONNninner chamber-…
ABL
divinity-GEN.SG(UNM)

Vs. III 30′ ḫu-u-ma-an-t[e?-eš]every; whole-QUANall.ACC.PL.C

ḫu-u-ma-an-t[e?-eš]
every
whole-QUANall.ACC.PL.C

Vs. III 31′ ú-da-an-[zi]to bring (here)-3PL.PRS

Ende Vs. III

ú-da-an-[zi]
to bring (here)-3PL.PRS

Rs. IV 1 34 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]table man-GEN.PL(UNM)

[GALMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]
grandee-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)

Rs. IV 2 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-iacook-GEN.PL(UNM)=CNJadd x [ ]x[

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM-ia
grandee-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)=CNJadd

Rs. IV 3 35 nu-uš-ma-ša-at-kánCONNn-=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk iš-tar-naamid-ADV [ ]

nu-uš-ma-ša-at-kániš-tar-na
CONNn-=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkamid-ADV

Rs. IV 4 ar-ḫaaway from-PREV pé-e-da-[a]n-zito take-3PL.PRS [ ]

ar-ḫapé-e-da-[a]n-zi
away from-PREVto take-3PL.PRS

Rs. IV 5 36 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-z[ito come-3SG.PRS ]


pár-aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-z[i
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Rs. IV 6 37 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-pa-[la-a]n-da-GN.GEN.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašD10URUzi-ip-pa-[la-a]n-da
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 7 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 38 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM)

a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink-3PL.PRSstringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 8 39 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-ešSÌR-RU
(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

Rs. IV 9 40 ALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-ma-i
cult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. IV 10 41 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. IV 11 42 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Rs. IV 12 43 SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 13 a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside-ADVto bring (here)-3SG.PRS

Rs. IV 14 44 ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) GIŠBANŠUR-aztable-ABL

˽GIŠBANŠUR1NINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠUR-az
table man-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)table-ABL

Rs. IV 15 da-a-ito take-3SG.PRS 45 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS

da-a-iLUGAL-ipa-a-i
to take-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3SG.PRS

Rs. IV 16 46 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. IV 17 47 ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-wa-a-i
staffbearer-NOM.SG(UNM)before-PREVto run-3SG.PRS

Rs. IV 18 48 taCONNt MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth-ACC.SG(UNM)

taMEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ì
CONNttable man-NOM.PL(UNM)fat broth-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 19 ti-an-zito sit-3PL.PRS 49 taCONNt ḫu-u-ma-an-tievery; whole-QUANall.D/L.SG

ti-an-zitaḫu-u-ma-an-ti
to sit-3PL.PRSCONNtevery
whole-QUANall.D/L.SG

Rs. IV 20 šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS 50 nuCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM)

šar-ra-an-zinuMEŠ˽GIŠBANŠUR
to divide-3PL.PRSCONNntable man-NOM.PL(UNM)

Rs. IV 21 GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(stand)-ACC.PL(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS


GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.Ada-an-zi
(stand)-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRS

Rs. IV 22 51 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-ku-wa-an-zi
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVStag-god-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3PL.PRS

Rs. IV 23 52 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS

GIŠ.DINANNATURSÌR-RU
stringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)to sing-3PL.PRS

Rs. IV 24 53 ma-a-anas-CNJ NARsinger-NOM.SG(UNM) ŠUM-MIname-ACC.SG(UNM) LUGALking-GEN.SG(UNM)

ma-a-anNARŠUM-MILUGAL
as-CNJsinger-NOM.SG(UNM)name-ACC.SG(UNM)king-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 25 te-ez-zito speak-3SG.PRS 54 ALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

te-ez-ziALAM.ZU₉me-ma-i
to speak-3SG.PRScult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. IV 26 55 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. IV 27 56 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Rs. IV 28 57 !SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM)1 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

!SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 29 a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS

a-aš-ka-azú-da-a-i
(from) outside-ADVto bring (here)-3SG.PRS

Rs. IV 30 58 LUGAL-*i*king-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 59 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


LUGAL-*i*pa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. IV 31 60 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS

GALLÚ.MEŠME-ŠE-DILUGAL-itar-kum-mi-ia-ez-zi
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)king-D/L.SGto proclaim-3SG.PRS

Rs. IV 32 61 NINDAta-pár-waa-*šu!*-uš(bread or pastry)-ACC.PL.C wa-aš-šu-u-wa-an-zito cover-INF

NINDAta-pár-waa-*šu!*-ušwa-aš-šu-u-wa-an-zi
(bread or pastry)-ACC.PL.Cto cover-INF

Rs. IV 33 62 NINDAwa-ga-ta-aš-šamorsel of bread-ACC.SG.N=CNJadd šar-ru-ma-an-zito divide-INF


Rs. IV bricht ab

NINDAwa-ga-ta-aš-šašar-ru-ma-an-zi
morsel of bread-ACC.SG.N=CNJaddto divide-INF

Rs. V 1 63 [ki-i-ta-aš]reciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

[ki-i-ta-aš]ḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Rs. V 2 64 [wa-al-ḫ]a-an-zi-iš-ša-anto strike-3PL.PRS=OBPs

[wa-al-ḫ]a-an-zi-iš-ša-an
to strike-3PL.PRS=OBPs

Rs. V 3 65 [GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-alcymbals-ACC.SG.N ḫa-az-zi-ik-kán-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF

[GIŠḫu]-u-ḫu-u-pa-alḫa-az-zi-ik-kán-zi
cymbals-ACC.SG.Nto play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF

Rs. V 4 66 [iš-ga-r]u-ḫi-kán(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk la-a-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N


[iš-ga-r]u-ḫi-kánla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPkto pour-PTCP.NOM.SG.N

Rs. V 5 67 [SA]GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N a-aš-ka-za(from) outside-ADV

[SA]GI.A1NINDAwa-ge-eš-šara-aš-ka-za
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.N(from) outside-ADV

Rs. V 6 [ú-d]a-ito bring (here)-3SG.PRS 68 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 69 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[ú-d]a-iLUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
to bring (here)-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. V 7 70 [ták-kán]CONNt=OBPk wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS


[ták-kán]wa-a-ki
CONNt=OBPkto bite (off)-3SG.PRS

Rs. V 8 71 [ḪÚ]B.BÍcult dancer-NOM.PL(UNM) tarsic-ku-wa-an-zito dance-3PL.PRS

[ḪÚ]B.BÍtarsic-ku-wa-an-zi
cult dancer-NOM.PL(UNM)to dance-3PL.PRS

Rs. V 9 72 [pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS


[pár-aš-n]a-u-wa-aš-kánú-ez-zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Rs. V 10 73 [LUGA]Lking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dwaa-ḫi-〈ši〉?-in-DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ-ašDwaa-ḫi-〈ši〉?-ina-ku-wa-an-zi
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADV-DN.ACC.SG.Cto drink-3PL.PRS

Rs. V 11 74 [iš-k]a₄-ru-ḫi-kán(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPk Ú-ULnot-NEG la-a-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N

[iš-k]a₄-ru-ḫi-kánÚ-ULla-a-ḫu-u-wa-an
(sacrifice vessel)-D/L.SG=OBPknot-NEGto pour-PTCP.NOM.SG.N

Rs. V 12 75 [NA]Rsinger-NOM.SG(UNM) URUḫur-li-išHurrian-NOM.SG.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS

[NA]RURUḫur-li-išSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)Hurrian-NOM.SG.Cto sing-3PL.PRS

Rs. V 13 76 [AL]AM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me-ma-i
cult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 14 77 [pa]l-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

[pa]l-wa-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. V 15 78 [ki]-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


[ki]-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Rs. V 16 79 [SA]GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-ka-za(from) outside-ADV

[SA]GI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-za
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarbread sacrificer-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

Rs. V 17 [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 80 L]UGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 81 LUGAL-king-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


[ú-da-iL]UGAL-ipa-a-iLUGAL-pár-ši-ia
to bring (here)-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. V 18 82 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nú-ez-zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Rs. V 19 83 [ ]x[ ]ga?-a-uš?here-;
(surface measure)-a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR)
da-an-zito take-3PL.PRS


]ga?-a-uš?da-an-zi
here-
(surface measure)-a →(ABBR)b →(ABBR)c →(ABBR)d →(ABBR)e →(ABBR)f →(ABBR)g →(ABBR)h →(ABBR)i →(ABBR)j →(ABBR)k →(ABBR)l →(ABBR)m →(ABBR)
to take-3PL.PRS

Rs. V 20 [ ]x


Rs. V bricht ab

Text: LUGAL.
0.70292592048645