Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.7 (2021-12-31)

Vs. I 1 tu-un-na-ak-ki-iš-ša-na-a[šinner chamber-GEN.SG

tu-un-na-ak-ki-iš-ša-na-a[š
inner chamber-GEN.SG

Vs. I 2 LÚ.MEŠ*DUGUD*dignitary-{(UNM)};
heavy-{(UNM)}
pa-a-an-zito go-3PL.PRS [


LÚ.MEŠ*DUGUD*pa-a-an-zi
dignitary-{(UNM)}
heavy-{(UNM)}
to go-3PL.PRS

Vs. I 3 LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ku-an-n[ato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-e]k-[zito wish-3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-an-n[aú-e-e]k-[zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

Vs. I 4 LÚ.MEŠSAGI.[Acupbearer-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

LÚ.MEŠSAGI.[AGALḪI.Aú-da-an-zi
cupbearer-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

Vs. I 5 SAGI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

SAGI.A1[NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAGAL
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. I 6 a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
ú-d[a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

a-ra-aḫ-zaú-d[a-i
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Vs. I 7 LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LUGAL-i[a-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pí-an-zi]to give-3PL.PRS

LUGAL-iMUNUS.LUGAL-i[aGALḪI.Apí-an-zi]
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to give-3PL.PRS

Vs. I 8 SAGI.Acupbearer-{(UNM)} DINGIR-L[IMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
SANGA-i]priest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF}

SAGI.ADINGIR-L[IMSANGA-i]
cupbearer-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
priest-D/L.SG
priest-{D/L.SG, STF}

Vs. I 9 GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
i[š-ka-a-ri-iḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} da-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

GAL-ripa-a-ii[š-ka-a-ri-iḫda-a-i]
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 10 ta-aš-še-iš-ša-a[n- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs};
- CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
to become strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
la-a-ḫu-i]to pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG

ta-aš-še-iš-ša-a[nla-a-ḫu-i]
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
- CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPs
to become strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

Vs. I 11 SANGApriest-{(UNM)} GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
ḫar-z[ito have-3SG.PRS LUGAL-uš]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

SANGAGAL-riḫar-z[iLUGAL-uš]
priest-{(UNM)}cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to have-3SG.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Vs. I 12 MUNUS.LUGAL-aš-ša-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[

MUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-aš
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 13 a-ku-an-zito drink-3PL.PRS GIŠwood-{(UNM)} D[INANNA-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} TUR]small-{(UNM)}

a-ku-an-ziGIŠD[INANNATUR]
to drink-3PL.PRSwood-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}small-{(UNM)}

Vs. I 14 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RU]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[SÌR-RU]
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. I 15 SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
N[INDA?.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
LUGAL-i]-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

SAGI.A-ašN[INDA?.GUR₄.RALUGAL-i]
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

Vs. I 16 [pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

Vs. I bricht ab

[pa-a]-iLUGAL-u[špár-ši-ia]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. IV? 1′ ši-x[

Rs. IV? 2′ la-a-[

Rs. IV? erhaltener Teil der Kolumne bis zum unteren Rand unbeschrieben

Ende Rs. IV?

1.7423989772797