Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.44 (2021-12-31)

Vs.? II 1′ [EGIR-ŠU-ma]afterwards-ADV=CNJctr u-šu-u-n[i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG Dḫé]-pát-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL

[EGIR-ŠU-ma]u-šu-u-n[iDḫé]-pát-wii-na
afterwards-ADV=CNJctr(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL

Vs.? II 2′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards-ADV=CNJctr a-za-am-mi-nafigure-HURR.ABS.PL Dḫé-pát-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL KI.MINditto-ADV

[EGIR-ŠU-m]aa-za-am-mi-naDḫé-pát-wii-naKI.MIN
afterwards-ADV=CNJctrfigure-HURR.ABS.PL-DN.HURR.GEN.RLT.PLditto-ADV

Vs.? II 3′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards-ADV=CNJctr a-za-am-mi-nafigure-HURR.ABS.PL Diš-ḫa-ra-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS KI.M[IN]ditto-ADV


[EGIR-ŠU-m]aa-za-am-mi-naDiš-ḫa-ra-wii-naKI.M[IN]
afterwards-ADV=CNJctrfigure-HURR.ABS.PL-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSditto-ADV

Vs.? II 4′ [EGIR]Ú-maafterwards-ADV=CNJctr tu-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG tab-richair-HURR.ABS.SG Dḫé-pát-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL

[EGIR]Ú-matu-u-nitab-riDḫé-pát-wii-na
afterwards-ADV=CNJctrfootstool(?)-HURR.ABS.SGchair-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL

Vs.? II 5′ GIŠŠÚ.A-ḫiseat-HURR.ABS.SG a-da-a-nifootrest(?)-HURR.ABS.SG ni-ra-am-biwicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cult implement?)-HURR.ABS.SG

GIŠŠÚ.A-ḫia-da-a-nini-ra-am-biša-la-an-ni
seat-HURR.ABS.SGfootrest(?)-HURR.ABS.SGwicker table(?)-HURR.ABS.SG(cult implement?)-HURR.ABS.SG

Vs.? II 6′ TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


TUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
sitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 7′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL URUni-nu-wa-wii-na-GN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL

EGIR-ŠÚ-maDINGIRMEŠ-naURUni-nu-wa-wii-naDINGIRMEŠ-na
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PL-GN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSgod-HURR.ABS.PL

Vs.? II 8′ [U]RUḫa-at-ti-ni-wii-na-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL KUR-mi-〈ni〉-wii-nacountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[U]RUḫa-at-ti-ni-wii-naDINGIRMEŠ-naKUR-mi-〈ni〉-wii-na
-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABSgod-HURR.ABS.PLcountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Vs.? II 9′ aš-du-uḫ-ḫi-nafemale-HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP


aš-du-uḫ-ḫi-naTUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-i[a]
female-HURR.ABS.PLsitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs.? II 10′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr zu-ul-ḫi-ni-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dtar-pa-an-tu-ḫi-DN.ACC.SG(UNM)

EGIR-ŠÚ-mazu-ul-ḫi-ni-taDtar-pa-an-tu-ḫi
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

Vs.? II 11′ Dzu-mi-waa-DN.ACC.SG(UNM) Dal-ḫi-šu-u-i-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-z[i]to drink-3SG.PRS

Dzu-mi-waaDal-ḫi-šu-u-iTUŠ-aše-ku-z[i]
-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

Vs.? II 12′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 13′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr Dti-ia-pa-an-ti-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maDti-ia-pa-an-tiTUŠ-aše-ku-zi
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

Vs.? II 14′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.[MIN]ditto-ADV


1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.[MIN]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 15′ EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGa-gul-li-ri-GN.ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGkal-li-iš-[ta-píMt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG

EGIR-ŠÚ-maḪUR.SAGa-gul-li-riḪUR.SAGkal-li-iš-[ta-pí
afterwards-ADV=CNJctr-GN.ACC.SG(UNM)Mt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG

Vs.? II 16′ ši-iawater-HURR.ABS.SG=CNJadd ša-mu-rariver Šamura-GN.HURR.ABS.SG ši-iawater-HURR.ABS.SG=CNJadd ši-tar-puthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

ši-iaša-mu-raši-iaši-tar-puTUŠ-aše-ku-zi
water-HURR.ABS.SG=CNJaddriver Šamura-GN.HURR.ABS.SGwater-HURR.ABS.SG=CNJaddthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRS

Vs.? II 17′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 18′ [EGIR]Ú-maafterwards-ADV=CNJctr a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HURR.ABS.SG ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HURR.ABS.SG zu-úr-r[i](attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG

[EGIR]Ú-maa-aḫ-ru-uš-ḫiḫu-u-up-ru-uš-ḫizu-úr-r[i]
afterwards-ADV=CNJctrincense vessel-HURR.ABS.SGincense altar(?)-HURR.ABS.SG(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG

Vs.? II 19′ [š]u-u-ku-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG šap-šisundisc(?)-HURR.ABS.SG da-a-kibright-HURR.ABS.SG da-a-ki-it-tisplendour-HURR.ABS.SG

[š]u-u-ku-išap-šida-a-kida-a-ki-it-ti
(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SGsundisc(?)-HURR.ABS.SGbright-HURR.ABS.SGsplendour-HURR.ABS.SG

Vs.? II 20′ [Dḫé-pá]t-wii-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [KI.MIN]ditto-ADV


[Dḫé-pá]t-wii-naTUŠ-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-ia[KI.MIN]
-DN.HURR.GEN.RLT.PLsitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 21′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr zu-u-uš-ši(cult implement)-HURR.ABS.SG tu-u-e-en-ni(cult implement)-HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

[EGI]R-ŠÚ-mazu-u-uš-šitu-u-e-en-niTUŠ-aše-ku-zi
afterwards-ADV=CNJctr(cult implement)-HURR.ABS.SG(cult implement)-HURR.ABS.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRS

Vs.? II 22′ [1]one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


[1]NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Vs.? II 23′ nuCONNn MUNUSSANGApriestess-NOM.SG(UNM) Dḫé-pá[t]-DN.GEN.SG(UNM) Ùand-CNJadd SANGApriest-NOM.SG(UNM) D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-ia-an-z[i]to step-3PL.PRS

nuMUNUSSANGADḫé-pá[t]ÙSANGAD10ša-ra-ati-ia-an-z[i]
CONNnpriestess-NOM.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)and-CNJaddpriest-NOM.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)up-PREVto step-3PL.PRS

Vs.? II 24′ [n]a-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UŠ--EN-NUto prostrate-3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pa-a-an-[zi]to go-3PL.PRS


[n]a-atUŠ--EN-NUna-at-kánpa-ra-apa-a-an-[zi]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMto prostrate-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkout (to)-PREVto go-3PL.PRS

Vs.? II 25′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr iš-pa-an-zanight-NOM.SG.C ki-ša-rito become-3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst 1one-QUANcar [UDU(?)]sheep-ACC.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-maiš-pa-an-zaki-ša-rina-aš-ta1[UDU(?)]
as-CNJ=CNJctrnight-NOM.SG.Cto become-3SG.PRS.MPCONNn=OBPstone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

Vs.? II 26′ SANGApriest-NOM.SG(UNM) D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) IŠ-TU KAŠbeer-…:INS A-NA DKASKAL.KURsubterranean watercourse-…:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


SANGAD10IŠ-TU KAŠA-NA DKASKAL.KURši-pa-an-ti
priest-NOM.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)beer-…
INS
subterranean watercourse-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRS

Vs.? II 27′ 1one-QUANcar MÁŠ.GAL-ma-kánhe-goat-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

1MÁŠ.GAL-ma-kánA-NA Dḫé-pátši-pa-an-ti
one-QUANcarhe-goat-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRS

Vs.? II 28′ nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC PA-NI DK[ASKAL].KUR-pátsubterranean watercourse-…:D/L.SG_vor:POSP=FOC wa-ar-nu-an-[zi]to burn-3PL.PRS


nam-ma-ašPA-NI DK[ASKAL].KUR-pátwa-ar-nu-an-[zi]
then-CNJ=PPRO.3PL.C.ACCsubterranean watercourse-…
D/L.SG_vor
POSP=FOC
to burn-3PL.PRS

Vs.? II 29′ [n]uCONNn SAḪARḪI.A-ušearth-ACC.PL.C ša-ra-aup-PREV da-an-zito take-3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫ[a]away from-PREV

[n]uSAḪARḪI.A-ušša-ra-ada-an-zina-ašar-ḫ[a]
CONNnearth-ACC.PL.Cup-PREVto take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCaway from-PREV

Vs.? II 30′ [i]š-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS ku-e-da-ni-ma-ašwhich-REL.D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM pé-diplace-D/L.SG

[i]š-ḫu-u-wa-an-ziku-e-da-ni-ma-ašpé-di
to pour-3PL.PRSwhich-REL.D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOMplace-D/L.SG

Vs.? II 31′ [i]š-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS n[a-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-INDFany.NOM.SG.N

[i]š-ḫu-u-wa-an-zin[a-a]tÚ-ULku-it-ki
to pour-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCnot-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.N

Vs.? II 32′ [t]u-uk-ka₄-a-rito be seen-3SG.PRS.MP


[t]u-uk-ka₄-a-ri
to be seen-3SG.PRS.MP

Vs.? II 33′ [ma-a-a]nas-CNJ lu-uk-kat-t[ato become light-3SG.PRS.MP n]uCONNn LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM)

[ma-a-a]nlu-uk-kat-t[an]uLUGALMUNUS.LUGAL
as-CNJto become light-3SG.PRS.MPCONNnking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)

Vs.? II 34′ [I-N]A Éhouse-…:D/L.SG D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) URUḫa-[ri-ia-an-da-GN.GEN.SG(UNM) pa-a-a]n?-zito go-3PL.PRS

[I-N]A ÉD10URUḫa-[ri-ia-an-dapa-a-a]n?-zi
house-…
D/L.SG
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to go-3PL.PRS

Vs.? II 35′ [I]Š-TU Éhouse-…:ABL URUḫa-ri-i[a-an-d]a?-GN.GEN.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus-DEMadv

[I]Š-TU ÉURUḫa-ri-i[a-an-d]a?ki-iš-ša-an
house-…
ABL
-GN.GEN.SG(UNM)thus-DEMadv

Vs.? II 36′ [ ]x-da-a-an-zi


Vs.? II 37′ [ ]x AMAR.MAḪyoung bull-ACC.SG(UNM);
young bull-ACC.PL(UNM)
NIGAfat-ACC.PL(UNM);
fat-ACC.SG(UNM)
2two-QUANcar [ ] 1one-QUANcar AMAR.ÁBfemale calf-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM)

AMAR.MAḪNIGA21AMAR.ÁBNIGA
young bull-ACC.SG(UNM)
young bull-ACC.PL(UNM)
fat-ACC.PL(UNM)
fat-ACC.SG(UNM)
two-QUANcarone-QUANcarfemale calf-ACC.SG(UNM)fat-ACC.SG(UNM)

Vs.? II 38′ [ ]x x 6-tisix-(?)-QUAN [ ]MEŠ 2two-QUANcar UDU?sheep-ACC.PL(UNM) [ ]

6-ti2UDU?
six-(?)-QUANtwo-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)

Vs.? II 39′ [ ]x[ ]

Vs.? II bricht ab

Rs. V? 1′ DIŠTAR]-DN.D/L.SG(UNM) ḫa-[a-u-ur-ni-DN.D/L.SG al-la-i-DN.D/L.SG bi-ri-in-kar-DN.D/L.SG(UNM) ḫé-e-šu-u-i-DN.D/L.SG Dir-ša-ap-pa]-DN.D/L.SG(UNM)

DIŠTAR]ḫa-[a-u-ur-nial-la-ibi-ri-in-karḫé-e-šu-u-iDir-ša-ap-pa]
-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG-DN.D/L.SG-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG-DN.D/L.SG(UNM)

Rs. V? 2′ [dam-ki-ra-a-š]imerchant(?)-STF Dt[e-e-mu-DN.D/L.SG(UNM) Dte-eš-šu-up-pí-DN.HURR.GEN SUKKAL]vizier-HURR.ABS.SG

[dam-ki-ra-a-š]iDt[e-e-muDte-eš-šu-up-píSUKKAL]
merchant(?)-STF-DN.D/L.SG(UNM)-DN.HURR.GENvizier-HURR.ABS.SG

Rs. V? 3′ [a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HURR.ABS.SG ]u-u-up-ru-u[š-ḫiincense altar(?)-HURR.ABS.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


[a-aḫ-ru-uš-ḫi]u-u-up-ru-u[š-ḫipár-ši-iaKI.MIN]
incense vessel-HURR.ABS.SGincense altar(?)-HURR.ABS.SGto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Rs. V? 4′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) e-šeearth-HURR.ABS.SG ḫa-w[uu?-ur-nisky-HURR.ABS.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV

[EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.S]IGe-šeḫa-w[uu?-ur-nipár-ši-iaKI.MIN]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)earth-HURR.ABS.SGsky-HURR.ABS.SGto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Rs. V? 5′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) waa-a-p]a-an-[n]amountain-HURR.ABS.PL ši-i-e-[nawater-HURR.ABS.PL pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV

[EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.SIGwaa-a-p]a-an-[n]aši-i-e-[napár-ši-iaKI.MIN]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)mountain-HURR.ABS.PLwater-HURR.ABS.PLto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

Rs. V? 6′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) D10-up-píStorm-god-DN.HURR.GEN ḫu-u-u[b-bi-ti(vessel)-D/L.SG Dšar-ru-ma-DN.HURR.ABS GU₄še-er-ri]-DN.HURR.ABS

[EGIR-ŠÚ-ma1NINDA.S]IGD10-up-píḫu-u-u[b-bi-tiDšar-ru-maGU₄še-er-ri]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)Storm-god-DN.HURR.GEN(vessel)-D/L.SG-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABS

Rs. V? 7′ [GU₄ḫu-ur-ri-DN.HURR.ABS pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-n[a]god-HURR.ABS.PL

[GU₄ḫu-ur-ripár-ši-i]aKI.MINEGIR-ŠÚ-ma1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-n[a]
-DN.HURR.ABSto break-3SG.PRS.MPditto-ADVafterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)god-HURR.ABS.PL

Rs. V? 8′ [at-ta-ni-w]ii-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS D10-up-pí-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS KI.MINditto-ADV [

[at-ta-ni-w]ii-naD10-up-pí-naKI.MIN
father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABSStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSditto-ADV

Rs. V? 9′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL [a]t-ta-ni-wii-n[a]father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[EGIR-ŠÚ-ma]1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-na[a]t-ta-ni-wii-n[a]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)god-HURR.ABS.PLfather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. V? 10′ []-ḫu-ši-ik-ku-un-ni-wii-naritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP


[]-ḫu-ši-ik-ku-un-ni-wii-napár-ši-i[a
ritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABSto break-3SG.PRS.MP

Rs. V? 11′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ša-ú!-riweapon-HURR.ABS.SG1 ú-e-ra!-amarrow-HURR.ABS.SG2 D10-u[p-pí-na]Storm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[EGIR-ŠÚ-m]a1NINDA.SIGša-ú!-riú-e-ra!-amD10-u[p-pí-na]
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)weapon-HURR.ABS.SGarrow-HURR.ABS.SGStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. V? 12′ [KI.MINditto-ADV EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) a-a-rievil(?)-HURR.ABS.SG mu-u[d-ri(offering term)-HURR.ABS.SG i-ni(offering term)-HURR.ABS.SG i-ri-ri](offering term)-HURR.ABS.SG

[KI.MINEG]IR-ŠÚ-ma1NINDA.SIGa-a-rimu-u[d-rii-nii-ri-ri]
ditto-ADVafterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)evil(?)-HURR.ABS.SG(offering term)-HURR.ABS.SG(offering term)-HURR.ABS.SG(offering term)-HURR.ABS.SG

Rs. V? 13′ [ud-mi(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG ta-ka]-a-ru-wa-a(attribute of Teššub)-HURR.ABS.SG Dte-e[š-šu-up-pí-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[ud-mita-ka]-a-ru-wa-aDte-e[š-šu-up-pí-na]
(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG(attribute of Teššub)-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. V? 14′ [ ] KI.MINditto-ADV [ ]

Rs. V? bricht ab

KI.MIN
ditto-ADV
Text: KU.
Text: AL.
0.77677702903748