Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1′ 1 [iš-ta-na]-⸢ni⸣altar-D/L.SG E[GIR-paagain-ADV ti-an-zi]to sit-3PL.PRS
… | [iš-ta-na]-⸢ni⸣ | E[GIR-pa | ti-an-zi] |
---|---|---|---|
altar-D/L.SG | again-ADV | to sit-3PL.PRS |
Vs. II? 2′ [še-er-r]a-ša-an Dḫi-l[a-aš-ši-in]-DN.ACC.SG.C
[še-er-r]a-ša-an | Dḫi-l[a-aš-ši-in] |
---|---|
-DN.ACC.SG.C |
Vs. II? 3′ [a-še-ša-an]-zi-3PL.PRS GIŠGIDRUḪI.A-Š[Ustaff-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ]
[a-še-ša-an]-zi | GIŠGIDRUḪI.A-Š[U | … |
---|---|---|
-3PL.PRS | staff-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. II? 4′ [pé-ra-an]before-POSP;
before-PREV ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS
[pé-ra-an] | … | ti-an-z[i] |
---|---|---|
before-POSP before-PREV | to sit-3PL.PRS |
Vs. II? 5′ [na-aš-ta]CONNn=OBPst LUGAL-ušking-NOM.SG.C 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UD[U-ia]sheep-ACC.SG(UNM)=CNJadd
[na-aš-ta] | LUGAL-uš | 1 | GU₄ | 1 | UD[U-ia] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king-NOM.SG.C | one-QUANcar | bovid-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. II? 6′ [A-NA Dḫ]i-la-aš-ši-…:D/L.SG ke-el-di-i[a]well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[A-NA Dḫ]i-la-aš-ši | ke-el-di-i[a] |
---|---|
-… D/L.SG | well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II? 7′ [ša-ap-l]i-iayear-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ša-ap-l]i-ia | GIŠEREN-za |
---|---|
year-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | cedar tree-ABL |
Vs. II? 8′ [ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS
[ši-pa-a]n-ti |
---|
to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II? 9′ [pí-an-z]i-ma-ašto give-3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU É.GALpalace-…:ABL MUNU[S].⸢LUGAL⸣queen-GEN.SG(UNM)
[pí-an-z]i-ma-aš | IŠ-TU É.GAL | MUNU[S].⸢LUGAL⸣ |
---|---|---|
to give-3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC | palace-… ABL | queen-GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 10′ [EGIR-ŠU]-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk * ŠA NINDA.GUR₄.RA*loaf-…:GEN.SG
[EGIR-ŠU]-ma-kán | … | ŠA NINDA.GUR₄.RA* |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr=OBPk | loaf-… GEN.SG |
Vs. II? 11′ [1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-N]A Dḫi-la-aš-ši-pát-…:D/L.SG=FOC
[1 | UDU | A-N]A Dḫi-la-aš-ši-pát |
---|---|---|
one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG=FOC |
Vs. II? 12′ [nam-mathen-CNJ ke-e]l-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ša-ap-l[i-ia]year-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[nam-ma | ke-e]l-di-ia | ša-ap-l[i-ia] |
---|---|---|
then-CNJ | well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | year-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II? 13′ [GIŠEREN-za]cedar tree-ABL ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[GIŠEREN-za] | ši-pa-an-ti |
---|---|
cedar tree-ABL | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II? 14′ [nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar wa-a]k-šur(unit)-ACC.SG.N *GEŠTIN*wine-GEN.SG(UNM)
[nam-ma | 1 | wa-a]k-šur | *GEŠTIN* |
---|---|---|---|
then-CNJ | one-QUANcar | (unit)-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 15′ [da-an-zito take-3PL.PRS na-a]š-taCONNn=OBPst 3three-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM);
cup-ACC.PL(UNM);
cup-D/L.SG(UNM);
cup-D/L.PL(UNM) ZA[BAR]bronze-GEN.SG(UNM)
[da-an-zi | na-a]š-ta | 3 | GAL | ZA[BAR] |
---|---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | CONNn=OBPst | three-QUANcar | cup-ACC.SG(UNM) cup-ACC.PL(UNM) cup-D/L.SG(UNM) cup-D/L.PL(UNM) | bronze-GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 16′ [šu-un-na-an-z]ito fill-3PL.PRS
[šu-un-na-an-z]i |
---|
to fill-3PL.PRS |
Vs. II? 17′ [ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš]-ša-⸢an⸣[as-CNJ=CNJctr=OBPs
Vs. III? bricht ab
[ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš]-ša-⸢an⸣[ |
---|
as-CNJ=CNJctr=OBPs |
Rs. III? 1′ 2 [ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ḫa-zi-la-a]š(unit of volume)-GEN.SG 5five-QUANcar NIND[A.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ]
… | [ZÌ.DA | ḫa-zi-la-a]š | 5 | NIND[A.KU₇ | BA.BA.ZA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
flour-GEN.SG(UNM) | (unit of volume)-GEN.SG | five-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) |
Rs. III? 2′ [½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-r]a?-aš-ša-[an]
[½ | UP-NI | pár-ši-ia | še-er-r]a?-aš-ša-[an] |
---|---|---|---|
one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. III? 3′ [UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS na-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI ⸢DINGIR⸣-L[IM]god-…:D/L.SG_vor:POSP
[UZUNÍG.GIG | da-a-i | na-a]t | PA-NI ⸢DINGIR⸣-L[IM] |
---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | god-… D/L.SG_vor POSP |
Rs. III? 4′ [da-a-ito sit-3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 2]two-QUANcar GIŠga-ar-kar(wooden container for fruit)-ACC.SG.N [IN-BI]fruit-GEN.PL(UNM)
[da-a-i | EGIR-ŠU-ma | 2] | GIŠga-ar-kar | [IN-BI] |
---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | afterwards-ADV=CNJctr | two-QUANcar | (wooden container for fruit)-ACC.SG.N | fruit-GEN.PL(UNM) |
Rs. III? 5′ [ŠA NINDA.LÀLhoney bread-…:GEN.SG ḫu]-u-ma-an-ta-zaevery; whole-QUANall.ABL
[ŠA NINDA.LÀL | ḫu]-u-ma-an-ta-za |
---|---|
honey bread-… GEN.SG | every whole-QUANall.ABL |
Rs. III? 6′ [tar-na-zahalf-unit-ABL ḫa-an]-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
[tar-na-za | ḫa-an]-da-a-an |
---|---|
half-unit-ABL | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
Rs. III? 7′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI] DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
[na-at | PA-NI] DINGIR-LIM | … | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | god-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
Rs. III? 8′ [nuCONNn 1one-QUANcar wa-ak]-⸢šur⸣(unit)-ACC.SG.N GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[nu | 1 | wa-ak]-⸢šur⸣ | GEŠTIN | … | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | (unit)-ACC.SG.N | wine-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Rs. III? 9′ [na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst GALḪI.Acup-ACC.SG(UNM);
cup-D/L.SG(UNM) š]u-un-na-an-zito fill-3PL.PRS
[na-aš-ta | GALḪI.A | š]u-un-na-an-zi |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | cup-ACC.SG(UNM) cup-D/L.SG(UNM) | to fill-3PL.PRS |
Rs. III? 10′ [GEŠTIN-mawine-NOM.SG(UNM)=CNJctr ši-pa-an-t]u-u-wa-an-zito pour a libation-INF
[GEŠTIN-ma | ši-pa-an-t]u-u-wa-an-zi |
---|---|
wine-NOM.SG(UNM)=CNJctr | to pour a libation-INF |
Rs. III? 11′ [ḫu-u-e-ša-u-wa-zaalive-ABL zé-i]a-an-ta-zi-iato cook-PTCP.ABL=CNJadd
[ḫu-u-e-ša-u-wa-za | zé-i]a-an-ta-zi-ia |
---|---|
alive-ABL | to cook-PTCP.ABL=CNJadd |
Rs. III? 12′ [1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-NOM.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) d]a-at-ta-rito take-3SG.PRS.MP
[1 | NAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN | d]a-at-ta-ri |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (vessel)-NOM.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS.MP |
Rs. III? 13′ [ku-it-ma-an-nawhile-CNJ=CNJadd ši-pa-an-z]a-kán-⸢zi⸣to pour a libation-3PL.PRS.IMPF
[ku-it-ma-an-na | ši-pa-an-z]a-kán-⸢zi⸣ |
---|---|
while-CNJ=CNJadd | to pour a libation-3PL.PRS.IMPF |
Rs. III? 14′ [LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽BALAG.D]I-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd ⸢SÌR⸣-RUto sing-3PL.PRS
[LÚNAR | LÚMEŠ˽BALAG.D]I-ia | ⸢SÌR⸣-RU |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd | to sing-3PL.PRS |
Rs. III? 15′ [nam-mathen-CNJ A-NA NINDAa-a-an-da-aš]warm bread-…:D/L.PL 1one-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM)
[nam-ma | A-NA NINDAa-a-an-da-aš] | 1 | PA | BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | warm bread-… D/L.PL | one-QUANcar | (unit of volume)-ACC.SG(UNM) | barley porridge-ACC.SG(UNM) |
Rs. III? 16′ [1one-QUANcar PA(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ZÌ.DAflour-ACC.SG(UNM) da-a-anagain-ADV 1one-QUANcar SA₂₀-A-T]Ù(unit of volume)-ACC.SG(UNM) ⸢AR-SÀ-AN⸣-[NU]barley-groats-ACC.SG(UNM)
Rs. III? bricht ab
[1 | PA | ZÌ.DA | da-a-an | 1 | SA₂₀-A-T]Ù | ⸢AR-SÀ-AN⸣-[NU] |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-ACC.SG(UNM) | flour-ACC.SG(UNM) | again-ADV | one-QUANcar | (unit of volume)-ACC.SG(UNM) | barley-groats-ACC.SG(UNM) |