Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.10 (2021-12-31)

Rs. III 1′ 1 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP


1NINDA.GUR₄.R[Apár-ši-ia]
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Rs. III 2′ 2 LUGAL-u[šking-NOM.SG.C

LUGAL-u[š
king-NOM.SG.C

Rs. III 3′ 3 KI.MINditto-ADV 4 x[


KI.MIN
ditto-ADV

Rs. III 4′ 5 LUGAL-ušking-NOM.SG.C [I-NA Éar-ki-ú-wi₅(?)]canopy-D/L.SG

LUGAL-uš[I-NA Éar-ki-ú-wi₅(?)]
king-NOM.SG.Ccanopy-D/L.SG

Rs. III 5′ ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG N[IR.GÁLstrong-GEN.SG(UNM) pa-iz-zi(?)]to go-3SG.PRS


ŠA D10N[IR.GÁLpa-iz-zi(?)]
Storm-god-…
GEN.SG
strong-GEN.SG(UNM)to go-3SG.PRS

Rs. III 6′ 6 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-a[šstanding-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) NIR.GÁL]strong-ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušGUB-a[šD10NIR.GÁL]
king-NOM.SG.Cstanding-ADVStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)strong-ACC.SG(UNM)

Rs. III 7′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 7 L[ÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUka-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3SG.PRS

e-ku-ziL[ÚNARURUka-ni-išSÌR-RU]
to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

Rs. III 8′ 8 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) [pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP


1NINDA.GUR₄.RA[pár-ši-ia]
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Rs. III 9′ 9 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk x[

LUGAL-uš-kán
king-NOM.SG.C=OBPk

Rs. III 10′ pa-ra-aout (to)-PREV ú-e[z-zito come-3SG.PRS 10

pa-ra-aú-e[z-zi
out (to)-PREVto come-3SG.PRS

Rs. III 11′ ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG NI[R.GÁLstrong-GEN.SG(UNM)


ŠA D10NI[R.GÁL
Storm-god-…
GEN.SG
strong-GEN.SG(UNM)

Rs. III 12′ 11 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV [

LUGAL-ušGUB-aš
king-NOM.SG.Cstanding-ADV

Rs. III 13′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 12 N[ARsinger-NOM.SG(UNM) URUka-ni-iš]-GN.GEN.SG(UNM)

e-ku-ziN[ARURUka-ni-iš]
to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. III 14′ SÌR-RUto sing-3SG.PRS 13 NINDA.G[UR₄.RA?loaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP


SÌR-RUNINDA.G[UR₄.RA?pár-ši-ia]
to sing-3SG.PRSloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Rs. III 15′ 14 nam-ma-za-k[ánthen-CNJ=REFL=OBPk

nam-ma-za-k[án
then-CNJ=REFL=OBPk

Rs. III 16′ DINGIR-LUMgod-GEN.SG(UNM);
god-D/L.SG(UNM)
du-[uš-kán-zito be happy-3PL.PRS

DINGIR-LUMdu-[uš-kán-zi
god-GEN.SG(UNM)
god-D/L.SG(UNM)
to be happy-3PL.PRS

Rs. III 17′ 15 NINDA-anbread-ACC.SG.C A-[NA DINGIR-LIM(?)]god-D/L.SG

NINDA-anA-[NA DINGIR-LIM(?)]
bread-ACC.SG.Cgod-D/L.SG

Rs. III 18′ IGI-an-[daopposite-POSP ti-ia-an-zi(?)]to sit-3PL.PRS

Rs. III bricht ab

IGI-an-[dati-ia-an-zi(?)]
opposite-POSPto sit-3PL.PRS

Rs. IV erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben

Kolophon

Rs. IV 1′ Kol1A1 [DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) nKAM(unknown number)-QUANcar ŠA EZEN₄cultic festival-…:GEN.SG z]é-e-na-an-ta-ašautumn-GEN.SG

[DUBnKAMŠA EZEN₄z]é-e-na-an-ta-aš
clay tablet-NOM.SG(UNM)(unknown number)-QUANcarcultic festival-…
GEN.SG
autumn-GEN.SG

Rs. IV 2′ [Š]A [D10Storm-god-…:GEN.SG NI]R.GÁLstrong-GEN.SG(UNM) Kol1A2 ma-a-an-zaif-CNJ=REFL LUGAL-u[šking-NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-ša(?)]queen-NOM.SG.C=CNJadd

[Š]A [D10NI]R.GÁLma-a-an-zaLUGAL-u[šMUNUS.LUGAL-aš-ša(?)]
Storm-god-…
GEN.SG
strong-GEN.SG(UNM)if-CNJ=REFLking-NOM.SG.Cqueen-NOM.SG.C=CNJadd

Rs. IV 3′ zé-e-[ni]autumn-D/L.SG EZEN₄cultic festival-ACC.SG(UNM) zé-e-niautumn-D/L.SG

zé-e-[ni]EZEN₄zé-e-ni
autumn-D/L.SGcultic festival-ACC.SG(UNM)autumn-D/L.SG

Rs. IV 4′ URUk[a-t]a-pí!-GN.D/L.SG2 i-ia-an-zito make-3PL.PRS

URUk[a-t]a-pí!i-ia-an-zi
-GN.D/L.SGto make-3PL.PRS

Rs. IV 5′ Kol1A3 QA-[T]Icompleted-NOM.SG(UNM)

QA-[T]I
completed-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 6′ Kol1A4 *〈〈ŠUhand-INS(UNM) [m]ḫe-eš-ni〉〉*-PNm.GEN.SG(UNM)3

*〈〈ŠU[m]ḫe-eš-ni〉〉*
hand-INS(UNM)-PNm.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 7′ Kol1A5 *〈〈DUMUchild-NOM.SG(UNM) a-na-ni-ia〉〉*

*〈〈DUMUa-na-ni-ia〉〉*
child-NOM.SG(UNM)

Rs. IV ca. 10 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

Das Zeichen BI hat drei Winkelhaken.
Zwischen Rs. IV 6’ und 7’ befindet sich ein Rasur ohne Zeichenspuren.
1.3494651317596