Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 1 [LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG.C(UNM) pé-ra-an]before-PREV
[LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an] |
---|---|
staffbearer-NOM.SG.C(UNM) | before-PREV |
Vs. I 2 [ḫu-u-wa-i]to run-3SG.PRS 2 nuCONNn LÚMEŠ˽GI[ŠBANŠUR]table man-NOM.PL.C(UNM)
[ḫu-u-wa-i] | nu | LÚMEŠ˽GI[ŠBANŠUR] |
---|---|---|
to run-3SG.PRS | CONNn | table man-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. I 3 [ḫa-an-t]e-ez-ziin first position-ADV ti-a[n-z]ito step-3PL.PRS
[ḫa-an-t]e-ez-zi | ti-a[n-z]i |
---|---|
in first position-ADV | to step-3PL.PRS |
Vs. I 4 3 [nu]CONNn LÚŠU.Icleaner-NOM.SG.C(UNM) 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) IŠ-⸢TU É⸣house-ABL LÚNINDA.DÙ.DÙbaker-GEN.SG(UNM)
[nu] | LÚŠU.I | 1 | NINDA.KU₇ | IŠ-⸢TU É⸣ | LÚNINDA.DÙ.DÙ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | cleaner-NOM.SG.C(UNM) | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | house-ABL | baker-GEN.SG(UNM) |
Vs. I 5 [ú]-⸢da⸣-ito bring (here)-3SG.PRS 4 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA ŠU.⸢GURU₆⸣-i(type of basket)-D/L.SG
[ú]-⸢da⸣-i | na-an-kán | A-NA ŠU.⸢GURU₆⸣-i |
---|---|---|
to bring (here)-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | (type of basket)-D/L.SG |
Vs. I 6 ⸢še⸣-erup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS
⸢še⸣-er | da-a-i |
---|---|
up-PREV | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 7 5 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA DUMU.É.GALpalace servant-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
na-an | A-NA DUMU.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servant-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. I 8 6 ⸢DUMU⸣.É.GAL-ma-anpalace servant-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GALgrandee-D/L.SG DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
⸢DUMU⸣.É.GAL-ma-an | A-NA GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
palace servant-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-D/L.SG | palace servant-GEN.PL(UNM) |
Vs. I 9 pa-a-ito give-3SG.PRS 7 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
pa-a-i | na-an | GAL | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|
to give-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-NOM.SG.C(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
Vs. I 10 A-NA GIŠŠUKURspear-D/L.SG DKALStag-god-DN.D/L.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
A-NA GIŠŠUKUR | DKAL | pár-ši-ia |
---|---|---|
spear-D/L.SG | Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 11 8 nam-ma-anthen-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-ADV DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG.C(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS
nam-ma-an | EGIR-pa | DUMU.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|---|
then-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | again-ADV | palace servant-NOM.SG.C(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. I 12 9 DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain-ADV A-NA LÚŠU.Icleaner-D/L.SG *pa-a-i*to give-3SG.PRS
DUMU.É.GAL-ma-an | EGIR-pa | A-NA LÚŠU.I | *pa-a-i* |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | again-ADV | cleaner-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. I 13 10 GIŠzé-ri-ia-al-li-ma-azcup-holder-N/A.PL.N(UNM)=CNJctr=REFL
GIŠzé-ri-ia-al-li-ma-az |
---|
cup-holder-N/A.PL.N(UNM)=CNJctr=REFL |
Vs. I 14 I-NA Éhouse-D/L DZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM) Éḫi-i-liyard-D/L.SG
I-NA É | DZA-BA₄-BA₄ | Éḫi-i-li |
---|---|---|
house-D/L | -DN.GEN.SG(UNM) | yard-D/L.SG |
Vs. I 15 A-ŠAR-ŠU-〈NU〉place-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ka-ru-úearlier-ADV ḫar-kán-zito have-3PL.PRS
A-ŠAR-ŠU-〈NU〉 | ka-ru-ú | ḫar-kán-zi |
---|---|---|
place-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | earlier-ADV | to have-3PL.PRS |
Vs. I 16 11 nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG.C(UNM) *pé*-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | *pé*-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|---|---|
CONNn | staffbearer-NOM.SG.C(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS |
Vs. I 17 12 nuCONNn DUMUME.EŠ.LUGALprince-ACC.PL.C(UNM) a-ša-a-šito set-3SG.PRS
nu | DUMUME.EŠ.LUGAL | a-ša-a-ši |
---|---|---|
CONNn | prince-ACC.PL.C(UNM) | to set-3SG.PRS |
Vs. I 18 13 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG.C(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
na-aš-ta | LÚ˽GIŠGIDRU | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staffbearer-NOM.SG.C(UNM) | out (to)-PREV | to go-3SG.PRS |
Vs. I 19 14 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ŠA LÚ.ME.EŠMUḪALDIMcook-GEN.PL ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašforemost-GEN.SG
na-aš | ŠA LÚ.ME.EŠMUḪALDIM | ḫa-an-te-ez-zi-ia-aš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | cook-GEN.PL | foremost-GEN.SG |
Vs. I 20 pé-ra-anbefore-POSP ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS 15 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL.C(UNM)
pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i | nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|---|
before-POSP | to run-3SG.PRS | CONNn | cook-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. I 21 ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV ti-ia-an-zito step-3PL.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | ti-ia-an-zi |
---|---|
in first position-ADV | to step-3PL.PRS |
Vs. I 22 16 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG.C(UNM) nam-ma-pátthen-CNJ=FOC pa-ra-aout (to)-PREV
na-aš-ta | LÚ˽GIŠGIDRU | nam-ma-pát | pa-ra-a |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staffbearer-NOM.SG.C(UNM) | then-CNJ=FOC | out (to)-PREV |
Vs. I 23 pa-a-iz-zito go-3SG.PRS 17 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA LÚ.MEŠSANGApriest-D/L.PL šu-up-pa-ia-ašritually pure-D/L.PL
pa-a-iz-zi | na-aš | A-NA LÚ.MEŠSANGA | šu-up-pa-ia-aš |
---|---|---|---|
to go-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | priest-D/L.PL | ritually pure-D/L.PL |
Vs. I 24 BE-ELlord-GEN.SG(UNM) URUḪA-AT-TI-GN.GEN.SG(UNM) MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iamother of god-GEN.SG=CNJadd
BE-EL | URUḪA-AT-TI | MUNUSAMA.DINGIR-LIM-ia |
---|---|---|
lord-GEN.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | mother of god-GEN.SG=CNJadd |
Vs. I 25 ŠA Éhouse-GEN.SG Dḫal-ki-DN.GEN.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ⸢ḫu⸣-u-wa-a-ito run-3SG.PRS
ŠA É | Dḫal-ki | pé-ra-an | ⸢ḫu⸣-u-wa-a-i |
---|---|---|---|
house-GEN.SG | -DN.GEN.SG(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS |
Vs. I 26 18 [t]u-⸢uš⸣CONNt=PPRO.3PL.C.ACC a-ša-a-šito set-3SG.PRS
[t]u-⸢uš⸣ | a-ša-a-ši |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to set-3SG.PRS |
Vs. I 27 19 [na-aš-taCONNn=OBPst GAL]grandee-NOM.SG.C(UNM) ⸢ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) an-dainside-PREV pa⸣-[iz-zi]to go-3SG.PRS
[na-aš-ta | GAL] | ⸢ME-ŠE-DI | an-da | pa⸣-[iz-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | inside-PREV | to go-3SG.PRS |
Vs. I 28 20 [taCONNt LUGAL-iking-D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez]-zito proclaim-3SG.PRS
[ta | LUGAL-i | tar-kum-mi-ia-ez]-zi |
---|---|---|
CONNt | king-D/L.SG | to proclaim-3SG.PRS |
Vs. I 29 21 [GIŠ.DINANNAḪI.A-wastringed instrument-ACC.PL.C(UNM)=QUOT pa-ra-aout (to)-PREV k]ar-ap-pa-an-z[i]to lift-3PL.PRS
[GIŠ.DINANNAḪI.A-wa | pa-ra-a | k]ar-ap-pa-an-z[i] |
---|---|---|
stringed instrument-ACC.PL.C(UNM)=QUOT | out (to)-PREV | to lift-3PL.PRS |
Vs. I 30 22 [LUGAL-uš-šaking-NOM.SG.C=CNJadd te-ez-zito speak-3SG.PRS 23 p]a-⸢ra⸣-a-wa-ru-u[š]out (to)-PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC
[LUGAL-uš-ša | te-ez-zi | p]a-⸢ra⸣-a-wa-ru-u[š] |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=CNJadd | to speak-3SG.PRS | out (to)-PREV=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. I 31 [kar-pa-an]-duto lift-3PL.IMP
[kar-pa-an]-du |
---|
to lift-3PL.IMP |
Vs. I 32 24 [n]a-⸢aš⸣-t[aCONNn=OBPst GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DI]body guard-GEN.PL(UNM) ⸢Éḫi⸣-i-liyard-D/L.SG
[n]a-⸢aš⸣-t[a | GAL | ME-ŠE-DI] | ⸢Éḫi⸣-i-li |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | yard-D/L.SG |
Vs. I 33 pa-ra-⸢a⸣out (to)-PREV [pa-iz-zito go-3SG.PRS 25 nuCONNn A-NA L]Ú˽⸢GIŠ⸣GIDRUstaffbearer-D/L.SG
pa-ra-⸢a⸣ | [pa-iz-zi | nu | A-NA L]Ú˽⸢GIŠ⸣GIDRU |
---|---|---|---|
out (to)-PREV | to go-3SG.PRS | CONNn | staffbearer-D/L.SG |
Vs. I 34 te-ez-z[ito speak-3SG.PRS 26 zi-na-arInanna instrument-HATT z]i-⸢na⸣-arInanna instrument-HATT
te-ez-z[i | zi-na-ar | z]i-⸢na⸣-ar |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS | Inanna instrument-HATT | Inanna instrument-HATT |
Vs. I 35 27 LÚ˽GIŠGIDRU-m[a-kánstaffbearer-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV a-aš-kigate-D/L.SG p]a-⸢iz⸣-zito go-3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU-m[a-kán | pa-ra-a | a-aš-ki | p]a-⸢iz⸣-zi |
---|---|---|---|
staffbearer-NOM.SG.C(UNM)=CNJctr=OBPk | out (to)-PREV | gate-D/L.SG | to go-3SG.PRS |
Vs. I 36 28 nuCONNn A-NA ⸢LÚ⸣.[MEŠNARsinger-D/L.PL te-ez-z]ito speak-3SG.PRS
nu | A-NA ⸢LÚ⸣.[MEŠNAR | te-ez-z]i |
---|---|---|
CONNn | singer-D/L.PL | to speak-3SG.PRS |
Vs. I 37 29 zi-na-arInanna instrument-HATT [zi-na-ar]Inanna instrument-HATT 30 ⸢nuCONNn LÚ⸣.MEŠNARsinger-NOM.PL.C(UNM)
zi-na-ar | [zi-na-ar] | ⸢nu | LÚ⸣.MEŠNAR |
---|---|---|---|
Inanna instrument-HATT | Inanna instrument-HATT | CONNn | singer-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. I 38 GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL.C(UNM) ⸢kar-ap-pa-an-zi⸣to lift-3PL.PRS
GIŠ.DINANNAḪI.A | ⸢kar-ap-pa-an-zi⸣ |
---|---|
stringed instrument-ACC.PL.C(UNM) | to lift-3PL.PRS |
Vs. I 39 31 LÚ˽GIŠGIDRU-šastaffbearer-NOM.SG.C=CNJctr pé-⸢ra-anbefore-PREV ḫu⸣-[u]-⸢wa-a⸣-[i]to run-3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU-ša | pé-⸢ra-an | ḫu⸣-[u]-⸢wa-a⸣-[i] |
---|---|---|
staffbearer-NOM.SG.C=CNJctr | before-PREV | to run-3SG.PRS |
Vs. I 40 32 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.ME[ŠNARsinger-NOM.PL.C(UNM) GIŠ.DINANNAḪI.A]stringed instrument-ACC.PL.C(UNM)
na-aš-ta | LÚ.ME[ŠNAR | GIŠ.DINANNAḪI.A] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | singer-NOM.PL.C(UNM) | stringed instrument-ACC.PL.C(UNM) |
Vs. I 41 an-dainside-PREV pé-e-[da-an-zi]to take-3PL.PRS
an-da | pé-e-[da-an-zi] |
---|---|
inside-PREV | to take-3PL.PRS |
Vs. I 42 33 nu-zaCONNn=REFL tar-ša-⸢an⸣-[zi-pípassageway-D/L.SG pé-ra-an]before-POSP
nu-za | tar-ša-⸢an⸣-[zi-pí | pé-ra-an] |
---|---|---|
CONNn=REFL | passageway-D/L.SG | before-POSP |
Vs. I 43 ⸢A⸣-ŠAR-ŠU-N[Uplace-ACC.SG.N(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ap-pa-an-zi]to seize-3PL.PRS
⸢A⸣-ŠAR-ŠU-N[U | ap-pa-an-zi] |
---|---|
place-ACC.SG.N(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize-3PL.PRS |
Vs. I 44 34 LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C LÚ.MEŠALAM.ZU₉]cult functionary-NOM.PL.C(UNM)
LÚ.MEŠḫal-li-[ia-ri-e-eš | LÚ.MEŠALAM.ZU₉] |
---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | cult functionary-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. I 45 LÚki-⸢i⸣-t[a-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C LÚpal-wa-tal-la-aš-ša]intoner-NOM.SG.C=CNJadd
LÚki-⸢i⸣-t[a-aš | LÚpal-wa-tal-la-aš-ša] |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | intoner-NOM.SG.C=CNJadd |
Vs. I 46 IT-⸢TI⸣ [GIŠ.DINANNAḪI.A-pátstringed instrument-INS=FOC i-ia-an-ta-ri]to go-3PL.PRS.MP
IT-⸢TI⸣ [GIŠ.DINANNAḪI.A-pát | i-ia-an-ta-ri] |
---|---|
stringed instrument-INS=FOC | to go-3PL.PRS.MP |
Vs. I 47 35 nu-zaCONNn=REFL ⸢pa⸣-[a-an-zito go-3PL.PRS A-ŠAR-ŠU-NU]place-ACC.SG.N(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
nu-za | ⸢pa⸣-[a-an-zi | A-ŠAR-ŠU-NU] |
---|---|---|
CONNn=REFL | to go-3PL.PRS | place-ACC.SG.N(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
Vs. I 48 ap-p[a-an-zi]to seize-3PL.PRS
ap-p[a-an-zi] |
---|
to seize-3PL.PRS |
Vs. I 49 36 nuCONNn T[U₇]˽M[E?-E?˽UZUmeat broth-ACC.SG.C(UNM) 37 ]
nu | T[U₇]˽M[E?-E?˽UZU | … |
---|---|---|
CONNn | meat broth-ACC.SG.C(UNM) |
⸢UZU⸣[Ì | … |
---|---|
oil-UNM |
Vs. I 51 ⸢A⸣-N[Ato-D/L.SG;
to-D/L.PL ]
⸢A⸣-N[A | … |
---|---|
to-D/L.SG to-D/L.PL |
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I 57 [LUGAL-iking-D/L.SG mar-nu-wa]-⸢an⸣(kind of beer)-ACC.SG.N [ta]r-⸢kum-mi-ia-ez⸣-z[ito proclaim-3SG.PRS
[LUGAL-i | mar-nu-wa]-⸢an⸣ | [ta]r-⸢kum-mi-ia-ez⸣-z[i |
---|---|---|
king-D/L.SG | (kind of beer)-ACC.SG.N | to proclaim-3SG.PRS |
Vs. I 58 42 ⸢a-še-eš⸣-[ni-wa]assembly-D/L.SG=QUOT (Rasur) mar-nu-an(kind of beer)-ACC.SG.N
⸢a-še-eš⸣-[ni-wa] | mar-nu-an |
---|---|
assembly-D/L.SG=QUOT | (kind of beer)-ACC.SG.N |
Vs. I 59 ti-an-zito sit-3PL.PRS
ti-an-zi |
---|
to sit-3PL.PRS |
Vs. I 60 43 ⸢nu⸣CONNn a-še-eš-⸢ni⸣assembly-D/L.SG mar-nu-wa-an(kind of beer)-ACC.SG.N
⸢nu⸣ | a-še-eš-⸢ni⸣ | mar-nu-wa-an |
---|---|---|
CONNn | assembly-D/L.SG | (kind of beer)-ACC.SG.N |
Vs. I 61 [ti]-⸢an⸣-zito sit-3PL.PRS
Ende Vs. I
[ti]-⸢an⸣-zi |
---|
to sit-3PL.PRS |
Vs. II 1 44 nuCONNn ⸢LUGAL⸣-ušking-NOM.SG.C GADA-an-ACC.SG.C ⸢ar-ḫa⸣away from-PREV x[ ]x
nu | ⸢LUGAL⸣-uš | GADA-an | ⸢ar-ḫa⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king-NOM.SG.C | -ACC.SG.C | away from-PREV |
Vs. II 2 pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS 45 na-⸢atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ma-a-an⸣as-POSP
pé-eš-ši-ia-zi | na-⸢at | ma-a-an⸣ |
---|---|---|
to throw-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | as-POSP |
Vs. II 3 A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-D/L.PL an-⸢da-aninside-POSP pé⸣-e[š-ši-i]a-zito throw-3SG.PRS
A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DI | an-⸢da-an | pé⸣-e[š-ši-i]a-zi |
---|---|---|
body guard-D/L.PL | inside-POSP | to throw-3SG.PRS |
Vs. II 4 46 LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL.C(UNM) ku-e-ezwhich-REL.ABL pár-aš-na-a[n-t]e-ešto squat-PTCP.NOM.PL.C
LÚ.MEŠME-ŠE-DI | ku-e-ez | pár-aš-na-a[n-t]e-eš |
---|---|---|
body guard-NOM.PL.C(UNM) | which-REL.ABL | to squat-PTCP.NOM.PL.C |
Vs. II 5 47 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.⸢MEŠ⸣ME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL.C(UNM) da-an-z[i]to take-3PL.PRS
na-at | LÚ.⸢MEŠ⸣ME-ŠE-DI | da-an-z[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | body guard-NOM.PL.C(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs. II 6 48 ma-a-na-atif-CNJ=PPRO.3SG.N.ACC A-NA DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣-mapalace servant-D/L.PL=CNJctr
ma-a-na-at | A-NA DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣-ma |
---|---|
if-CNJ=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant-D/L.PL=CNJctr |
Vs. II 7 an-dainside-PREV pé-eš-še-ia-zito throw-3SG.PRS 49 DUMU.É.GALpalace servant-NOM.PL.C(UNM)
an-da | pé-eš-še-ia-zi | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
inside-PREV | to throw-3SG.PRS | palace servant-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. II 8 ku-e-ezwhich-REL.ABL pár-aš-ša-na-an-te-ešto squat-PTCP.NOM.PL.C
ku-e-ez | pár-aš-ša-na-an-te-eš |
---|---|
which-REL.ABL | to squat-PTCP.NOM.PL.C |
Vs. II 9 50 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL.C(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS
na-at | DUMUMEŠ.É.GAL | da-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant-NOM.PL.C(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs. II 10 51 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man-D/L.PL pí-an-⸢zi⸣to give-3PL.PRS
na-at | A-NA LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | pí-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | table man-D/L.PL | to give-3PL.PRS |
Vs. II 11 52 nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C IGIḪI.A-iteye-INS i-e-ez-z[i]to make-3SG.PRS
nu | LUGAL-uš | IGIḪI.A-it | i-e-ez-z[i] |
---|---|---|---|
CONNn | king-NOM.SG.C | eye-INS | to make-3SG.PRS |
Vs. II 12 53 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG LÚSAGI.[A]cupbearer-NOM.SG.C(UNM)
na-aš-ta | pár-aš-na-u-wa-aš | LÚSAGI.[A] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) |
Vs. II 13 ú-ez-zito come-3SG.PRS 54 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠŠU.Icleaner-NOM.PL.C(UNM)
ú-ez-zi | na-aš-ta | LÚ.MEŠŠU.I |
---|---|---|
to come-3SG.PRS | CONNn=OBPst | cleaner-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. II 14 ⸢da⸣-ga-an-zi-pu-ušearth-ACC.PL.C ša-an-ḫa-an-z[i]to seek/sweep-3PL.PRS
⸢da⸣-ga-an-zi-pu-uš | ša-an-ḫa-an-z[i] |
---|---|
earth-ACC.PL.C | to seek/sweep-3PL.PRS |
Vs. II 15 55 n[uCONNn GA]Lgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) A-NA DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-D/L.PL
n[u | GA]L | ME-ŠE-DI | A-NA DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|---|
CONNn | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | palace servant-D/L.PL |
Vs. II 16 [me-i]š-ša-atake!-HATT ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS 56 nuCONNn 2two-QUANcar DUMU.É.GALpalace servant-NOM.PL.C(UNM)
[me-i]š-ša-a | ḫal-za-a-i | nu | 2 | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|
take!-HATT | to call-3SG.PRS | CONNn | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. II 17 [A-N]A LUGALking-D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM) ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.SG(UNM)
[A-N]A LUGAL | MUNUS.LUGAL | ME-E | QA-TI |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | queen-D/L.SG(UNM) | water-ACC.SG(UNM) | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 18 ⸢ḫu-up⸣-ri-it(cloth or garment)-INS KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) pé-e-da-a[n-zi]to take-3PL.PRS
⸢ḫu-up⸣-ri-it | KÙ.SI₂₂ | pé-e-da-a[n-zi] |
---|---|---|
(cloth or garment)-INS | gold-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs. II 19 57 GA[Lgrandee-NOM.SG.C(UNM) DUMUME]Š.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADAta-ni-⸢pu⸣-u[n?]towel-ACC.SG.C
GA[L | DUMUME]Š.É.GAL | GADAta-ni-⸢pu⸣-u[n?] |
---|---|---|
grandee-NOM.SG.C(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | towel-ACC.SG.C |
Vs. II 20 E[GIR-ŠU-N]U?behind-POSP_PPRO.3PL.D/L pé-etowards-PREV ḫar-z[i]to have-3SG.PRS
E[GIR-ŠU-N]U? | pé-e | ḫar-z[i] |
---|---|---|
behind-POSP_PPRO.3PL.D/L | towards-PREV | to have-3SG.PRS |
Vs. II 21 58 nu-z[aCONNn=REFL LUGA]Lking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.⸢LUGAL⸣queen-NOM.SG.C(UNM) [ŠUMEŠ-ŠU-NU]hand-ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL
nu-z[a | LUGA]L | MUNUS.⸢LUGAL⸣ | [ŠUMEŠ-ŠU-NU] |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | hand-ACC.PL_DEM2/3.GEN.PL |
Vs. II 22 a[r-ra-an-z]ito wash-3PL.PRS 59 [GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-ma]palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr
a[r-ra-an-z]i | [GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-ma] |
---|---|---|
to wash-3PL.PRS | grandee-NOM.SG.C(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr |
Vs. II 23 GADAt[a?-ni-pu-untowel-ACC.SG.C ]
GADAt[a?-ni-pu-un | … |
---|---|
towel-ACC.SG.C |
Vs. II 24 60 KÙ.S[I₂₂?gold-ACC.SG(UNM) ]
KÙ.S[I₂₂? | … |
---|---|
gold-ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
Vs. II Lücke von ca. 4 Zeilen
Vs. II 31′ 62 [mar-nu-wa-an(kind of beer)-ACC.SG.N pí-an-z]ito give-3PL.PRS
[mar-nu-wa-an | pí-an-z]i |
---|---|
(kind of beer)-ACC.SG.N | to give-3PL.PRS |
Vs. II 32′ 63 [LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dta]-⸢ú⸣-ri-it-DN.ACC.SG.C(UNM) a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dta]-⸢ú⸣-ri-it | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG.C(UNM) | to drink-3PL.PRS |
Vs. II 33′ 64 [GIŠ.DINANNAstringed instrument-ACC.SG.C(UNM) GALbig-NOM.SG.N(UNM) ḫa-az-zi-kán-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF 65 Ú-U]Lnot-NEG SÌR-RUto sing-3PL.PRS
[GIŠ.DINANNA | GAL | ḫa-az-zi-kán-zi | Ú-U]L | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
stringed instrument-ACC.SG.C(UNM) | big-NOM.SG.N(UNM) | to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF | not-NEG | to sing-3PL.PRS |
Vs. II 34′ 66 [NINDA.GUR₄.RA]loaf-NOM.SG.C(UNM) NU.GÁL(there is) not)-NEG
[NINDA.GUR₄.RA] | NU.GÁL |
---|---|
loaf-NOM.SG.C(UNM) | (there is) not)-NEG |
Vs. II 35′ 67 n[a-aš-taCONNn=OBPst pár-aš]-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG LÚSAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C
n[a-aš-ta | pár-aš]-na-u-wa-aš | LÚSAGI.A-aš |
---|---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG | cupbearer-NOM.SG.C |
Vs. II 36′ ⸢ú⸣-[ez]-zito come-3SG.PRS
⸢ú⸣-[ez]-zi |
---|
to come-3SG.PRS |
Vs. II 37′ 68 nuCONNn ⸢LÚ⸣[MEŠ˽GI]ŠGIDRUstaffbearer-NOM.PL.C(UNM) ⸢LÚ.MEŠ⸣Ú-BA-RUMforeigner-GEN.PL(UNM)
nu | ⸢LÚ⸣[MEŠ˽GI]ŠGIDRU | ⸢LÚ.MEŠ⸣Ú-BA-RUM |
---|---|---|
CONNn | staffbearer-NOM.PL.C(UNM) | foreigner-GEN.PL(UNM) |
Vs. II 38′ a-še-⸢eš⸣-[ša]rassembly-ACC.SG.N ḫu-u-ma-aneach-ACC.SG.N ša-ra-aup-PREV
a-še-⸢eš⸣-[ša]r | ḫu-u-ma-an | ša-ra-a |
---|---|---|
assembly-ACC.SG.N | each-ACC.SG.N | up-PREV |
Vs. II 39′ ⸢ti⸣-[i]t-[ta-nu]-wa-an!-zito place-3PL.PRS
⸢ti⸣-[i]t-[ta-nu]-wa-an!-zi | ne | a-ra-an-ta-ri |
---|---|---|
to place-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to stand-3PL.PRS.MP |
Vs. II 40′ 70 x[ DUMUME]Š.⸢É⸣.GALpalace servant-NOM.PL.C(UNM) ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL
… | DUMUME]Š.⸢É⸣.GAL | ge-nu-wa-aš | |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.PL.C(UNM) | knee-GEN.PL |
Vs. II 41′ [GADAḪI.A]-ACC.PL.C(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS
[GADAḪI.A] | da-an-zi |
---|---|
-ACC.PL.C(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs. II 42′ 71 [LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) GU]B-ašstanding-ADV Diš-ta-nu-un-DN.ACC.SG.C
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | GU]B-aš | Diš-ta-nu-un |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | standing-ADV | -DN.ACC.SG.C |
Vs. II 43′ [Dtap-p]í-nu-un-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
[Dtap-p]í-nu-un-na | a-ku-wa-an-zi |
---|---|
-DN.ACC.SG.C=CNJadd | to drink-3PL.PRS |
Vs. II 44′ 72 [GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG.C(UNM) GA]Lbig-NOM.SG.C(UNM) 73 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C 〈SÌR-RU〉to sing-3PL.PRS
[GIŠ.DINANNA | GA]L | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | 〈SÌR-RU〉 |
---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG.C(UNM) | big-NOM.SG.C(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs. II 45′ 74 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫu-up]-pa-ribowl-D/L.SG.N ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[LUGAL-uš | ḫu-up]-pa-ri | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | bowl-D/L.SG.N | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 46′ 75 [LÚSAG]I.[A]-ašcupbearer-NOM.SG.C a-aš-⸢ka⸣-az(from) outside-ADV
[LÚSAG]I.[A]-aš | a-aš-⸢ka⸣-az |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | (from) outside-ADV |
Vs. II 47′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA?]loaf-ACC.SG.C(UNM) ⸢ú⸣-da-ito bring (here)-3SG.PRS 76 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
[1 | NINDA.GUR₄.RA?] | ⸢ú⸣-da-i | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II 48′ 77 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C pá]r-ši-[i]ato break-3SG.PRS.MP 78 ⸢na-an-kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
[LUGAL-uš | pá]r-ši-[i]a | ⸢na-an-kán⸣ |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. II 49′ [pa-r]a-⸢a⸣out (to)-PREV pé-⸢e⸣-[da-i]to take-3SG.PRS
[pa-r]a-⸢a⸣ | pé-⸢e⸣-[da-i] |
---|---|
out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Vs. II 50′ 79 [LÚ]˽GIŠBANŠUR-[kántable man-NOM.SG.C(UNM)=OBPk 2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL.C(UNM) mi-it-g]a-i-mi-išsweet-LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.C
[LÚ]˽GIŠBANŠUR-[kán | 2 | NINDA | mi-it-g]a-i-mi-iš |
---|---|---|---|
table man-NOM.SG.C(UNM)=OBPk | two-QUANcar | bread-ACC.PL.C(UNM) | sweet-LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Vs. II 51′ [šu]-up-pa-azritually pure-ABL GI[ŠBANŠUR-a]ztable-ABL da-a-ito take-3SG.PRS
[šu]-up-pa-az | GI[ŠBANŠUR-a]z | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure-ABL | table-ABL | to take-3SG.PRS |
Vs. II 52′ 80 [LUGA]L-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 81 ⸢LUGAL⸣-[u]šking-NOM.SG.C (Rasur) *pár-ši*-iato break-3SG.PRS.MP
[LUGA]L-i | pa-a-i | ⸢LUGAL⸣-[u]š | *pár-ši*-ia |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 53′ 82 [t]u-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man-NOM.SG.C(UNM) a-ap-paagain-ADV
[t]u-uš-kán | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ | a-ap-pa |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table man-NOM.SG.C(UNM) | again-ADV |
Vs. II 54′ [š]u-up-pa-iritually pure-D/L.SG GIŠBANŠUR-⸢i⸣table-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
[š]u-up-pa-i | GIŠBANŠUR-⸢i⸣ | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure-D/L.SG | table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 55′ 83 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS
LUGAL-uš | GUB-aš | UŠ-KE-EN |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | standing-ADV | to prostrate-3SG.PRS |
Vs. II 56′ 84 ⸢LÚALAM⸣.ZU₉cult functionary-NOM.SG.C(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS
⸢LÚALAM⸣.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary-NOM.SG.C(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 57′ 85 [LÚki-i-ta]-⸢aš⸣reciting priest(?)-NOM.SG.C [ḫal]-⸢za-a-i⸣to call-3SG.PRS
[LÚki-i-ta]-⸢aš⸣ | [ḫal]-⸢za-a-i⸣ |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. II 58′ 86 [taCONNt LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) e-ša-an-ta]to sit-3PL.PRS.MP
[ta | LUGAL | MUNUS.LUGAL | e-ša-an-ta] |
---|---|---|---|
CONNt | king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | to sit-3PL.PRS.MP |
Vs. II 59′ 87 [DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant-NOM.PL.C(UNM)=OBPk ge-nu-wa-ašknee-GEN.PL GADAḪI.A]-ACC.PL.C(UNM)
[DUMUMEŠ.É.GAL-kán | ge-nu-wa-aš | GADAḪI.A] |
---|---|---|
palace servant-NOM.PL.C(UNM)=OBPk | knee-GEN.PL | -ACC.PL.C(UNM) |
Vs. II 60′ [ti-i-ia-an-zi]to sit-3PL.PRS
Ende Vs. II
[ti-i-ia-an-zi] |
---|
to sit-3PL.PRS |
Vs. III 1 88 ⸢nu!⸣CONNn
⸢nu!⸣ | 12 | NINDA.GUR₄.RA | URUa-ri-i[n-na |
---|---|---|---|
CONNn | twelve-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 2 GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG MUNUS.LUG[AL-iqueen-D/L.SG
GAL | DUMU.É.GAL | LUGAL-i | MUNUS.LUG[AL-i |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG.C(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | queen-D/L.SG |
Vs. III 3 tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-zi |
---|
to proclaim-3SG.PRS |
Vs. III 4 89 UGULAsupervisor-NOM.SG.C(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) 3three-QUANcar TA-PALpair-ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 3 | TA-PAL |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG.C(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | three-QUANcar | pair-ACC.SG(UNM) |
Vs. III 5 GIŠki-iš-du-unrack-ACC.SG.C
GIŠki-iš-du-un |
---|
rack-ACC.SG.C |
Vs. III 6 ḫa-aš-ši-iash-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP LUGAL-iking-D/L.SG
ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | LUGAL-i |
---|---|---|
ash-D/L.SG | beside-POSP | king-D/L.SG |
Vs. III 7 *tu*-u-⸢wa-az⸣from afar-ADV pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-z[i]to seize-3SG.PRS
*tu*-u-⸢wa-az⸣ | pa-ra-a | e-ep-z[i] |
---|---|---|
from afar-ADV | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. III 8 90 LUGAL-uš-ša-anking-NOM.SG.C=OBPs tu-u-wa-a[z]from afar-ADV
LUGAL-uš-ša-an | tu-u-wa-a[z] |
---|---|
king-NOM.SG.C=OBPs | from afar-ADV |
Vs. III 9 QA-TAMhand-ACC.SG.C(UNM) da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS 91 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk p[a-ra-a]out (to)-PREV
QA-TAM | da-a-⸢i⸣ | na-at-kán | p[a-ra-a] |
---|---|---|---|
hand-ACC.SG.C(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
Vs. III 10 ú-da-an-z[i]to bring (here)-3PL.PRS
ú-da-an-z[i] |
---|
to bring (here)-3PL.PRS |
Vs. III 11 92 nuCONNn EGIR-⸢ŠU⸣afterwards-ADV taḫ-⸢tu⸣-[um-ma-ra]incense(?)-ACC.PL.N
nu | EGIR-⸢ŠU⸣ | taḫ-⸢tu⸣-[um-ma-ra] |
---|---|---|
CONNn | afterwards-ADV | incense(?)-ACC.PL.N |
Vs. III 12 [I]Š-TU É.NA₄stone house-ABL [DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS 93 taCONNt UGULA]supervisor-NOM.SG.C(UNM)
[I]Š-TU É.NA₄ | [DINGIR-LIM | ú-da-an-zi | ta | UGULA] |
---|---|---|---|---|
stone house-ABL | god-GEN.SG(UNM) | to bring (here)-3PL.PRS | CONNt | supervisor-NOM.SG.C(UNM) |
Vs. III 13 [LÚ.MEŠMUḪALDIM]cook-GEN.PL(UNM) LÚ⸢MEŠ˽GIŠ⸣B[ANŠUR-ia]table man-PL.UNM=CNJadd;
table man-NOM.PL.C(UNM)=CNJadd
[LÚ.MEŠMUḪALDIM] | LÚ⸢MEŠ˽GIŠ⸣B[ANŠUR-ia] |
---|---|
cook-GEN.PL(UNM) | table man-PL.UNM=CNJadd table man-NOM.PL.C(UNM)=CNJadd |
Vs. III Lücke von ca. 9 Zeilen
Vs. III 23′ 94 [LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-aš]sitting-ADV
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš] |
---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | sitting-ADV |
Vs. III 24′ [D10Storm-god-DN.ACC.SG.C(UNM) D]⸢10Storm-god-DN.ACC.SG.C(UNM) URUzi⸣-[ip-pa-la-an-d]a-GN.GEN.SG(UNM)
[D10 | D]⸢10 | URUzi⸣-[ip-pa-la-an-d]a |
---|---|---|
Storm-god-DN.ACC.SG.C(UNM) | Storm-god-DN.ACC.SG.C(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 25′ [a-ku-wa-a]n-zito drink-3PL.PRS
[a-ku-wa-a]n-zi |
---|
to drink-3PL.PRS |
Vs. III 26′ 95 [GIŠ.DIN]ANNAstringed instrument-NOM.SG.C(UNM) GALbig-NOM.SG.C(UNM) 96 LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS
[GIŠ.DIN]ANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-⸢li⸣-ia-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG.C(UNM) | big-NOM.SG.C(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs. III 27′ 97 [LÚ]⸢SAGI⸣.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) iš-ga-⸢ru⸣-ḫi(sacrifice vessel)-D/L.SG2
[LÚ]⸢SAGI⸣.A | iš-ga-⸢ru⸣-ḫi | … |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (sacrifice vessel)-D/L.SG |
Vs. III 28′ [K]Ù.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) ša-an-na-pí-liemptiness-D/L.SG še-eron-POSP
[K]Ù.BABBAR | ša-an-na-pí-li | še-er |
---|---|---|
silver-GEN.SG(UNM) | emptiness-D/L.SG | on-POSP |
Vs. III 29′ [š]u-up-pí-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS
[š]u-up-pí-aḫ-ḫi |
---|
to make holy-3SG.PRS |
Vs. III 30′ 98 [L]ÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) a-aš-ka-az(from) outside-ADV
[L]ÚSAGI.A | a-aš-ka-az |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (from) outside-ADV |
Vs. III 31′ ⸢1⸣one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG.C(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | ú-da-i |
---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | sour-ACC.SG.C(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. III 32′ 99 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 100 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. III 33′ 101 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS
na-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Vs. III 34′ 102 LÚ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG.C(UNM) šu-up-pa-ia-azritually pure-ABL
LÚ˽GIŠBANŠUR | šu-up-pa-ia-az |
---|---|
table man-NOM.SG.C(UNM) | ritually pure-ABL |
Vs. III 35′ GIŠBANŠUR-aztable-ABL ⸢2⸣two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL.C(UNM) mi-it-ga-i-mu-ušsweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C
GIŠBANŠUR-az | ⸢2⸣ | NINDA | mi-it-ga-i-mu-uš |
---|---|---|---|
table-ABL | two-QUANcar | bread-ACC.PL.C(UNM) | sweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C |
Vs. III 36′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 103 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. III 37′ 104 tu-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk a-ap-paagain-ADV (Rasur)
tu-uš-kán | a-ap-pa |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again-ADV |
Vs. III 38′ šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG
šu-up-pa-i | GIŠBANŠUR-i |
---|---|
ritually pure-D/L.SG | table-D/L.SG |
Vs. III 39′ da-a-ito sit-3SG.PRS
da-a-i |
---|
to sit-3SG.PRS |
Vs. III 40′ 105 ⸢TU₇⸣˽Ìfat broth-ACC.SG.C(UNM) ti-⸢an⸣-zito sit-3PL.PRS
⸢TU₇⸣˽Ì | ti-⸢an⸣-zi |
---|---|
fat broth-ACC.SG.C(UNM) | to sit-3PL.PRS |
Vs. III 41′ 106 na-aš-⸢taCONNn=OBPst pár-aš⸣-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG
na-aš-⸢ta | pár-aš⸣-na-u-wa-aš |
---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG |
Vs. III 42′ LÚSAG[I].⸢A⸣-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-zito come-3SG.PRS
LÚSAG[I].⸢A⸣-aš | ú-ez-zi |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Vs. III 43′ 107 nu-kánCONNn=OBPk GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) an-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
nu-kán | GAL | ME-ŠE-DI | an-da | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | inside-PREV | to go-3SG.PRS |
Vs. III 44′ 108 nuCONNn LUGAL-iking-D/L.SG ŠA LÚ.MEŠUR.⸢GI₇dog-man-GEN.SG IGI⸣.DU₈.Alevies-ACC.SG.C(UNM)
nu | LUGAL-i | ŠA LÚ.MEŠUR.⸢GI₇ | IGI⸣.DU₈.A |
---|---|---|---|
CONNn | king-D/L.SG | dog-man-GEN.SG | levies-ACC.SG.C(UNM) |
Vs. III 45′ tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-zi |
---|
to proclaim-3SG.PRS |
Vs. III 46′ 109 wa-aš-šu-wa-an-tito cover-INF
wa-aš-šu-wa-an-ti |
---|
to cover-INF |
Vs. III 47′ NINDAwa-ga-ta-anmorsel of bread-ACC.SG.C KÙ.BABBARsilver-ACC.SG(UNM) ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold-ACC.SG(UNM) pí-an-nato give-INF
NINDAwa-ga-ta-an | KÙ.BABBAR | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ | pí-an-na |
---|---|---|---|
morsel of bread-ACC.SG.C | silver-ACC.SG(UNM) | gold-ACC.SG(UNM) | to give-INF |
Vs. III 48′ 110 nuCONNn LÚ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG.C(UNM) 2two-QUANcar NINDAtu-un-na-⸢ap⸣-tu-uš(bread or pastry)-ACC.PL.C
nu | LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDAtu-un-na-⸢ap⸣-tu-uš |
---|---|---|---|
CONNn | table man-NOM.SG.C(UNM) | two-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.C |
Vs. III 49′ ŠA 2two-GEN.SG SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) (Rasur)
ŠA 2 | SA₂₀-A-TI |
---|---|
two-GEN.SG | -GEN.SG(UNM) |
Vs. III 50′ ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar BABBARwhite-ACC.SG.C(UNM) 1one-QUANcar SA₅red-ACC.SG.C(UNM)
ŠÀ.BA | 1 | BABBAR | 1 | SA₅ |
---|---|---|---|---|
therein-ADV | one-QUANcar | white-ACC.SG.C(UNM) | one-QUANcar | red-ACC.SG.C(UNM) |
Vs. III 51′ 111 tu-uš-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-aztable-ABL
tu-uš-kán | GIŠBANŠUR-az |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table-ABL |
Vs. III 52′ an-dainside-PREV ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS
an-da | ú-da-a-i |
---|---|
inside-PREV | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. III 53′ 112 še-ra-aš-〈〈ša-aš〉〉ša-an
še-ra-aš-〈〈ša-aš〉〉ša-an |
---|
Vs. III 54′ GA.KIN.AGcheese-NOM.SG.C(UNM) ḫa-aš-ḫa-aš-ša-anto scrape-PTCP.NOM.SG.N
GA.KIN.AG | ḫa-aš-ḫa-aš-ša-an |
---|---|
cheese-NOM.SG.C(UNM) | to scrape-PTCP.NOM.SG.N |
Vs. III 55′ ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP
ki-it-ta-ri |
---|
to lie-3SG.PRS.MP |
Vs. III 56′ 113 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC GIŠAB-iawindow-D/L.SG
na-aš | GIŠAB-ia |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | window-D/L.SG |
Vs. III 57′ pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
pé-ra-an | da-a-i |
---|---|
before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 58′ 114 nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG.C(UNM) A-NA LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith-D/L.PL
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | A-NA LÚ.MEŠSIMUG.A |
---|---|---|
CONNn | staffbearer-NOM.SG.C(UNM) | blacksmith-D/L.PL |
Vs. III 59′ pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS
pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|
before-PREV | to run-3SG.PRS |
Vs. III 60′ 115 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst LÚ.⸢MEŠSIMUG.A⸣blacksmith-NOM.PL.C(UNM)
na-aš-⸢ta⸣ | LÚ.⸢MEŠSIMUG.A⸣ |
---|---|
CONNn=OBPst | blacksmith-NOM.PL.C(UNM) |
Vs. III 61′ 2two-QUANcar SAG.DUhead-ACC.SG.C(UNM) ⸢GU₄bovid-GEN.SG(UNM) KÙ.BABBAR⸣silver-GEN.SG(UNM)
Ende Vs. III
2 | SAG.DU | ⸢GU₄ | KÙ.BABBAR⸣ |
---|---|---|---|
two-QUANcar | head-ACC.SG.C(UNM) | bovid-GEN.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 1 ⸢an-dainside-PREV ú-da-an-zi⸣to bring (here)-3PL.PRS
⸢an-da | ú-da-an-zi⸣ |
---|---|
inside-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
Rs. IV 2 116 ⸢pé⸣-ra-an-nabefore-ADV=CNJadd LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM)
⸢pé⸣-ra-an-na | LÚSAGI.A |
---|---|
before-ADV=CNJadd | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) |
Rs. IV 3 wa-aš-ša-an-zato cover-PTCP.NOM.SG.C i-ia-at-ta-⸢ri⸣to go-3SG.PRS.MP
wa-aš-ša-an-za | i-ia-at-ta-⸢ri⸣ |
---|---|
to cover-PTCP.NOM.SG.C | to go-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 4 117 LUGALking-NOM.SG.C(UNM) x[ ]x x-⸢iš⸣ LÚSAGI.⸢A⸣cupbearer-NOM.SG.C(UNM)
LUGAL | LÚSAGI.⸢A⸣ | |||
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) |
Rs. IV 5 ⸢i-ia-at-ta⸣-rito go-3SG.PRS.MP
⸢i-ia-at-ta⸣-ri |
---|
to go-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 6 118 [ ] ⸢GÙB⸣-la-azto the left-ADV
… | ⸢GÙB⸣-la-az |
---|---|
to the left-ADV |
Rs. IV 7 119 [ SA]G.DUhead-SG.UNM;
head-ACC.PL.C(UNM) GU₄bovid-GEN.SG(UNM) K[Ù.BABB]ARsilver-GEN.SG(UNM)
… | SA]G.DU | GU₄ | K[Ù.BABB]AR |
---|---|---|---|
head-SG.UNM head-ACC.PL.C(UNM) | bovid-GEN.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 8 120 [ ]x ḫar-zito have-3SG.PRS
… | ḫar-zi | |
---|---|---|
to have-3SG.PRS |
Rs. IV 9 121 [ t]a-pu-uš-zabeside-POSP
… | t]a-pu-uš-za |
---|---|
beside-POSP |
Rs. IV 10 122 [ ]x an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
… | an-da | |
---|---|---|
inside-PREV -POSP therein-ADV |
Rs. IV 11 123 [ LÚALAM.Z]U₉cult functionary-NOM.SG.C(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i |
---|---|---|
cult functionary-NOM.SG.C(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 12 124 [ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫ]al-za-a-ito call-3SG.PRS
… | LÚki-i-ta-aš | ḫ]al-za-a-i |
---|---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
… |
---|
Rs. IV 14 126 [ ]x-an-⸢zi⸣
… | |
---|---|
Rs. IV 15 127 [ SAG.D]Uhead-SG.UNM;
head-ACC.PL.C(UNM) GU₄bovid-GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)
… | SAG.D]U | GU₄ | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
head-SG.UNM head-ACC.PL.C(UNM) | bovid-GEN.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 16 128 [ ] ⸢an⸣-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
… | ⸢an⸣-da |
---|---|
inside-PREV -POSP therein-ADV |
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 21′ 133 [ LÚSAG]I.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) ŠA 2two-GEN.SG SAG.DUhead-GEN.PL(UNM) GU₄bovid-GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)
… | LÚSAG]I.A | ŠA 2 | SAG.DU | GU₄ | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | two-GEN.SG | head-GEN.PL(UNM) | bovid-GEN.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 22′ [ S]IḪI.Ahorn-PL.UNM;
horn-ACC.PL.C(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS
… | S]IḪI.A | e-ep-zi |
---|---|---|
horn-PL.UNM horn-ACC.PL.C(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Rs. IV 23′ 134 [ḫa-aš]-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[ḫa-aš]-ši-i | ta-pu-uš-za | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
hearth-D/L.SG | beside-POSP | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV 24′ 135 [nu-u]š-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
[nu-u]š-kán |
---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Rs. IV 25′ [pa-ra]-⸢a⸣out (to)-PREV pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
[pa-ra]-⸢a⸣ | pé-e-da-an-zi |
---|---|
out (to)-PREV | to take-3PL.PRS |
Rs. IV 26′ 136 [LÚ˽GIŠBAN]ŠURtable man-NOM.SG.C(UNM) ⸢NINDA⸣du-un-na-ap-du!-u[n](bread or pastry)-ACC.SG.C
[LÚ˽GIŠBAN]ŠUR | ⸢NINDA⸣du-un-na-ap-du!-u[n] |
---|---|
table man-NOM.SG.C(UNM) | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. IV 27′ [GIŠBANŠUR-a]ztable-ABL ⸢da-a⸣-ito take-3SG.PRS
[GIŠBANŠUR-a]z | ⸢da-a⸣-i |
---|---|
table-ABL | to take-3SG.PRS |
Rs. IV 28′ 137 [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra]-⸢a⸣out (to)-PREV pé-e-⸢da⸣-ito take-3SG.PRS
[na-an-kán | pa-ra]-⸢a⸣ | pé-e-⸢da⸣-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. IV 29′ 138 [ ] GEŠTIN-itwine-INS
… | GEŠTIN-it |
---|---|
wine-INS |
Rs. IV 30′ 139 [ ]x
… | |
---|---|
Rs. IV 31′ 140 [ ]
… |
---|
Rs. IV 32′ 141 [ ]
… |
---|
Rs. IV 33′ 142 [ ]-an-zi
… | |
---|---|
Rs. IV 34′ 143 [ ]
… |
---|
Rs. IV 35′ 144 [ -z]i
… | |
---|---|
Rs. IV 36′ 145 [ ]-ar
… | |
---|---|
Rs. IV 37′ 146 [ ] DUMUchild-SG.UNM
… | DUMU |
---|---|
child-SG.UNM |
Rs. IV 38′ 147 [ SÌ]R?-RUto sing-3PL.PRS
… | SÌ]R?-RU |
---|---|
to sing-3PL.PRS |
Rs. IV 39′ 148 [LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM) E]M-ṢAsour-ACC.SG.C(UNM)
[LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E]M-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | sour-ACC.SG.C(UNM) |
Rs. IV Lücke von ca. 6 Zeilen
Rs. IV 46″ 149 x[ ]
… | |
---|---|
Rs. IV 47″ 150 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-⸢na-u⸣-[wa-aš]squatter-GENunh
na-aš-ta | pár-aš-⸢na-u⸣-[wa-aš] |
---|---|
CONNn=OBPst | squatter-GENunh |
Rs. IV 48″ LÚSAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-[ez-zi]to come-3SG.PRS
LÚSAGI.A-aš | ú-[ez-zi] |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Rs. IV 49″ 151 LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dḫ[u-ul-la-an]-DN.ACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dḫ[u-ul-la-an] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG.C |
Rs. IV 50″ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 152 LÚ.MEŠ[GI.GÍDflute player-NOM.PL(UNM) 153 SÌR-RU]to sing-3PL.PRS
a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠ[GI.GÍD | SÌR-RU] |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS | flute player-NOM.PL(UNM) | to sing-3PL.PRS |
Rs. IV 51″ 154 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) a-aš-k[a-az](from) outside-ADV
LÚSAGI.A | a-aš-k[a-az] |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (from) outside-ADV |
Rs. IV 52″ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | ú-da-i |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Rs. IV 53″ 155 LUGAL-iking-D/L.SG ⸢pa⸣-a-ito give-3SG.PRS 156 LUGAL-ušking-NOM.SG.C p[ár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | ⸢pa⸣-a-i | LUGAL-uš | p[ár-ši-ia] |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 54″ 157 ta-aš-taCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pa-ra-aout (to)-PREV pé-⸢e⸣-[da-i]to take-3SG.PRS
ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-⸢e⸣-[da-i] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. IV 55″ 158 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG
na-aš-ta | pár-aš-na-u-wa-aš |
---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG |
Rs. IV 56″ LÚSAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-z[i]to come-3SG.PRS
Ende Rs. IV
LÚSAGI.A-aš | ú-ez-z[i] |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Rs. V 1 159 LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dte-l[i-p]í-nu-DN.ACC.SG.C(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dte-l[i-p]í-nu |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG.C(UNM) |
Rs. V 2 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 160 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG.C(UNM) GALbig-NOM.SG.C(UNM)
a-ku-wa-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS | stringed instrument-NOM.SG.C(UNM) | big-NOM.SG.C(UNM) |
Rs. V 3 161 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C ⸢SÌR⸣-RUto sing-3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | ⸢SÌR⸣-RU |
---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Rs. V 4 162 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) a-aš-ka-az(from) outside-ADV
LÚSAGI.A | a-aš-ka-az |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (from) outside-ADV |
Rs. V 5 NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 163 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
loaf-ACC.SG.C(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Rs. V 6 164 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 165 ta-aš-taCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
LUGAL-uš | pár-ši-ia | ta-aš-ta |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst |
Rs. V 7 pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS (Rasur)
pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|
out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. V 8 166 na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG (Rasur)
na-aš-ta | pár-aš-na-u-wa-aš |
---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG |
Rs. V 9 LÚ.MEŠSAGI!.A-ašcupbearer-NOM.SG.C4 ú-ez-zito come-3SG.PRS
LÚ.MEŠSAGI!.A-aš | … | ú-ez-zi |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Rs. V 10 167 LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DZA-⸢BA₄-BA₄⸣-DN.ACC.SG.C(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DZA-⸢BA₄-BA₄⸣ |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | sitting-ADV | -DN.ACC.SG.C(UNM) |
Rs. V 11 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 168 GIŠ.DIN[ANNAstringed instrument-NOM.SG.C(UNM) GAL]big-NOM.SG.C(UNM)
a-ku-wa-an-zi | GIŠ.DIN[ANNA | GAL] |
---|---|---|
to drink-3PL.PRS | stringed instrument-NOM.SG.C(UNM) | big-NOM.SG.C(UNM) |
Rs. V 12 169 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌ[R-RU]to sing-3PL.PRS
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌ[R-RU] |
---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Rs. V 13 170 GIŠar-ga-a-mi(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N gal-ga[l-tu-u-ri]tambourine(?)-ACC.SG.N
GIŠar-ga-a-mi | gal-ga[l-tu-u-ri] |
---|---|
(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N | tambourine(?)-ACC.SG.N |
Rs. V 14 GIŠḫu-ḫu-pa-al-⸢li⸣-[it-ta]cymbals-ACC(!).SG.N=CNJadd
GIŠḫu-ḫu-pa-al-⸢li⸣-[it-ta] |
---|
cymbals-ACC(!).SG.N=CNJadd |
Rs. V 15 ḫa-az-zi-⸢iš⸣-kán-[zi]to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF
ḫa-az-zi-⸢iš⸣-kán-[zi] |
---|
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF |
Rs. V 16 171 pal-ú-e-eš-kán-z[i-ia]to intone-3PL.PRS.IMPF=CNJctr
pal-ú-e-eš-kán-z[i-ia] |
---|
to intone-3PL.PRS.IMPF=CNJctr |
Rs. V 17 172 ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr LÚḫal-[li-ia-ri-iš?](cult singer)-NOM.SG.C
ma-aḫ-ḫa-an-ma | LÚḫal-[li-ia-ri-iš?] |
---|---|
as-CNJ=CNJctr | (cult singer)-NOM.SG.C |
Rs. V 18 te-ez-zito speak-3SG.PRS 173 taCONNt LÚ.MEŠÚ-[BA-RÙ-TIM]foreigner-GEN.PL(UNM)
te-ez-zi | ta | LÚ.MEŠÚ-[BA-RÙ-TIM] |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS | CONNt | foreigner-GEN.PL(UNM) |
Rs. V 19 a-še-eš-šar-raassembly-NOM.SG.N=CNJadd LUGAL-iking-D/L.SG 1?-Š[U?once-QUANmul UŠ-KE-EN]to prostrate-3SG.PRS
a-še-eš-šar-ra | LUGAL-i | 1?-Š[U? | UŠ-KE-EN] |
---|---|---|---|
assembly-NOM.SG.N=CNJadd | king-D/L.SG | once-QUANmul | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. V 20 174 LÚ⸢SAGI⸣.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) iš-ga-ru-⸢ḫi⸣(sacrifice vessel)-D/L.SG
LÚ⸢SAGI⸣.A | iš-ga-ru-⸢ḫi⸣ |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (sacrifice vessel)-D/L.SG |
Rs. V 21 GEŠTIN-itwine-INS še-erup-ADV 1-ŠUonce-QUANmul e-ep-[zi]to seize-3SG.PRS
GEŠTIN-it | še-er | 1-ŠU | e-ep-[zi] |
---|---|---|---|
wine-INS | up-ADV | once-QUANmul | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 22 175 LÚ⸢SAGI⸣.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM)
LÚ⸢SAGI⸣.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) |
Rs. V 23 še-ep-pí-[i]t-ta-aš(type of grain)-GEN.SG a-aš-⸢ka⸣-[az](from) outside-ADV
še-ep-pí-[i]t-ta-aš | a-aš-⸢ka⸣-[az] |
---|---|
(type of grain)-GEN.SG | (from) outside-ADV |
Rs. V 24 ŠA 3three-GEN.PL SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
ŠA 3 | SA₂₀-A-TI | ú-da-i |
---|---|---|
three-GEN.PL | -GEN.SG(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Rs. V 25 176 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 177 ták-ká[nCONNt=OBPk wa-a-ki]to bite (off)-3SG.PRS
LUGAL-uš | pár-ši-ia | ták-ká[n | wa-a-ki] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | CONNt=OBPk | to bite (off)-3SG.PRS |
Rs. V 26 178 ta-aš-⸢ta⸣CONNt=OBPst pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-[da-i]to take-3SG.PRS
ta-aš-⸢ta⸣ | pa-ra-a | pé-e-[da-i] |
---|---|---|
CONNt=OBPst | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. V 27 179 nuCONNn LÚ.M[EŠ]⸢Ú⸣-BA-RÙ-TIMforeigner-GEN.PL(UNM)
nu | LÚ.M[EŠ]⸢Ú⸣-BA-RÙ-TIM |
---|---|
CONNn | foreigner-GEN.PL(UNM) |
Rs. V 28 LUGAL-iking-D/L.SG 2-⸢ŠU⸣twice-QUANmul UŠ-KE-E[N]to prostrate-3SG.PRS
LUGAL-i | 2-⸢ŠU⸣ | UŠ-KE-E[N] |
---|---|---|
king-D/L.SG | twice-QUANmul | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. V 29 180 ne-ezCONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=REFL (Rasur) e-ša-a[n-ta]to sit-3PL.PRS.MP
ne-ez | e-ša-a[n-ta] |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=REFL | to sit-3PL.PRS.MP |
Rs. V 30 181 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-a[š]to squat-VBN.GEN.SG
na-aš-⸢ta⸣ | pár-aš-na-u-wa-a[š] |
---|---|
CONNn=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG |
Rs. V 31 LÚSA[G]I.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-zito come-3SG.PRS
LÚSA[G]I.A-aš | ú-ez-zi |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Rs. V 32 182 nuCONNn GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-[ŠE-DI]body guard-GEN.PL(UNM) LÚSAGI.⸢A⸣cupbearer-ACC.SG(UNM)
nu | GAL | ME-[ŠE-DI] | LÚSAGI.⸢A⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | cupbearer-ACC.SG(UNM) |
Rs. V 33 TÚGše-e[k-nu-uš-š]a-〈an〉cloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C ŠU-i[thand-INS ]
TÚGše-e[k-nu-uš-š]a-〈an〉 | ŠU-i[t | … |
---|---|---|
cloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C | hand-INS |
Rs. V 34 e-ep-[zito seize-3SG.PRS 183 LÚS]AG[I.A]cupbearer-NOM.SG.C(UNM)
e-ep-[zi | LÚS]AG[I.A] |
---|---|
to seize-3SG.PRS | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) |
Rs. V 35 GALcup-ACC.SG.C(UNM) [KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) GEŠTIN-it]wine-INS ḫ[ar-zi]to have-3SG.PRS
GAL | [KÙ.BABBAR | GEŠTIN-it] | ḫ[ar-zi] |
---|---|---|---|
cup-ACC.SG.C(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) | wine-INS | to have-3SG.PRS |
Rs. V 36 184 ⸢ta⸣-[anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-a]out (to)-PREV
⸢ta⸣-[an | LUGAL-i | pa-ra-a] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | king-D/L.SG | out (to)-PREV |
Rs. V 37 pé-⸢e⸣-[ḫu-te-ez-zi]to take-3SG.PRS
pé-⸢e⸣-[ḫu-te-ez-zi] |
---|
to take-3SG.PRS |
Rs. V Lücke von ca. 2 Zeilen
Rs. V 40′ 185 ⸢LÚ⸣S[AGI.A-iacupbearer-NOM.SG.C(UNM)=CNJadd iš-ki-ša-az]behind-ADV
⸢LÚ⸣S[AGI.A-ia | iš-ki-ša-az] |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM)=CNJadd | behind-ADV |
Rs. V 41′ EGIR-paagain-ADV i-[ia-at-ta-a-ri]to go-3SG.PRS.MP
EGIR-pa | i-[ia-at-ta-a-ri] |
---|---|
again-ADV | to go-3SG.PRS.MP |
Rs. V 42′ 186 IGIḪI.A-wa-⸢〈〈aš〉〉⸣-[ma-at-káneye-ACC.PL.N=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk LUGAL-i-pát]king-D/L.SG=FOC
IGIḪI.A-wa-⸢〈〈aš〉〉⸣-[ma-at-kán | LUGAL-i-pát] |
---|---|
eye-ACC.PL.N=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | king-D/L.SG=FOC |
Rs. V 43′ an-dainside-PREV ne-i[a-an-te-eš]to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C
an-da | ne-i[a-an-te-eš] |
---|---|
inside-PREV | to turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.PL.C |
Rs. V 44′ 187 taCONNt ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-⸢pu⸣-[uš-zabeside-POSP ti-an-zi]to step-3PL.PRS
ta | ḫa-aš-ši-i | ta-⸢pu⸣-[uš-za | ti-an-zi] |
---|---|---|---|
CONNt | hearth-D/L.SG | beside-POSP | to step-3PL.PRS |
Rs. V 45′ 188 nuCONNn GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) LÚSAG[I.A]cupbearer-ACC.SG(UNM)
nu | GAL | ME-ŠE-DI | LÚSAG[I.A] |
---|---|---|---|
CONNn | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | cupbearer-ACC.SG(UNM) |
Rs. V 46′ TÚGše-ek-nu-uš-ša-ancloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C a[r-ḫaaway from-PREV tar-na-a-i]to let-3SG.PRS
TÚGše-ek-nu-uš-ša-an | a[r-ḫa | tar-na-a-i] |
---|---|---|
cloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C | away from-PREV | to let-3SG.PRS |
Rs. V 47′ 189 LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG UŠ-K[E-EN]to prostrate-3SG.PRS
LÚSAGI.A | LUGAL-i | UŠ-K[E-EN] |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | king-D/L.SG | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. V 48′ 190 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) ⸢nam⸣-ma-pá[t]then-CNJ=FOC
ta-an | GAL | ME-ŠE-DI | ⸢nam⸣-ma-pá[t] |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | then-CNJ=FOC |
Rs. V 49′ TÚGše-ek-nu-uš-ša-ancloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C e-ep-⸢zi⸣to seize-3SG.PRS
TÚGše-ek-nu-uš-ša-an | e-ep-⸢zi⸣ |
---|---|
cloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 50′ 191 na-aš-ta-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst-=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking-D/L.SG an-dainside-PREV
na-aš-ta-an | LUGAL-i | an-da |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst-=PPRO.3SG.C.ACC | king-D/L.SG | inside-PREV |
Rs. V 51′ pé-e-ḫu-te-ez-zito take-3SG.PRS 192 ta-aš-taCONNt=OBPst
pé-e-ḫu-te-ez-zi | ta-aš-ta |
---|---|
to take-3SG.PRS | CONNt=OBPst |
Rs. V 52′ LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG GAL-incup-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS
LÚSAGI.A | LUGAL-i | GAL-in | da-a-i |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | king-D/L.SG | cup-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS |
Rs. V 53′ 193 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) TÚGše-ek-nu-uš-ša-ancloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C
ta-an | GAL | ME-ŠE-DI | TÚGše-ek-nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | cloak-ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C |
Rs. V 54′ GÙB-la-azto the left-ADV (Rasur) e-ep-zito seize-3SG.PRS
GÙB-la-az | e-ep-zi |
---|---|
to the left-ADV | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 55′ 194 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM EGIR-paagain-PREV ú-wa-an-zito come-3PL.PRS
na-at | EGIR-pa | ú-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | again-PREV | to come-3PL.PRS |
Rs. V 56′ 195 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP ti-an-zito step-3PL.PRS
ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | ti-an-zi |
---|---|---|
hearth-D/L.SG | beside-POSP | to step-3PL.PRS |
Rs. V 57′ 196 nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) ḫa-aš-šihearth-D/L.SG ta-⸢pu⸣-uš-zabeside-POSP
nu | LÚSAGI.A | ḫa-aš-ši | ta-⸢pu⸣-uš-za |
---|---|---|---|
CONNn | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | hearth-D/L.SG | beside-POSP |
Rs. V 58′ pár-aš-na-ez-zito squat-3SG.PRS
Ende Rs. V
pár-aš-na-ez-zi |
---|
to squat-3SG.PRS |
Rs. VI 1 197 [ ]x GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) ⸢LÚ⸣ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) pa-ra-⸢a⸣out (to)-PREV pa-iz-⸢zi⸣to go-3SG.PRS
… | GAL | ⸢LÚ⸣ME-ŠE-DI | pa-ra-⸢a⸣ | pa-iz-⸢zi⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
grandee-NOM.SG.C(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | out (to)-PREV | to go-3SG.PRS |
Rs. VI 2 198 [ ]x LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.SG.C(UNM) an-dainside-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS
… | LÚZABAR.DAB | an-da | ú-ez-zi | |
---|---|---|---|---|
bronze(-bowl) holder-NOM.SG.C(UNM) | inside-PREV | to come-3SG.PRS |
Rs. VI 3 199 [ ] A-NA LÚSAGI.Acupbearer-D/L.SG pár-aš-na-u-wa-an-tisquatting-PTCP.D/L.SG
… | A-NA LÚSAGI.A | pár-aš-na-u-wa-an-ti |
---|---|---|
cupbearer-D/L.SG | squatting-PTCP.D/L.SG |
Rs. VI 4 [GALcup-ACC.SG(UNM) K]Ù.BABBAR!silver-GEN.SG(UNM)
[GAL | K]Ù.BABBAR! | GEŠTIN-it | ar-ḫa |
---|---|---|---|
cup-ACC.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) | wine-INS | away from-PREV |
Rs. VI 5 [d]a-a-ito take-3SG.PRS 200 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV
[d]a-a-i | na-an-kán | pa-ra-a |
---|---|---|
to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
Rs. VI 6 pé-e-da-ito take-3SG.PRS
pé-e-da-i |
---|
to take-3SG.PRS |
Rs. VI 7 201 ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst LÚḫa-a-li-ia-mi-iš(temple functionary)-NOM.SG.C NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N
⸢na⸣-aš-ta | LÚḫa-a-li-ia-mi-iš | NINDAša-ra-am-ma |
---|---|---|
CONNn=OBPst | (temple functionary)-NOM.SG.C | bread allotment(?)-ACC.PL.N |
Rs. VI 8 ⸢LÚMU⸣-RI-DI(functionary)-NOM.SG.C(UNM) UZUÌoil-INS(UNM) zé-e-an-dato cook-ACC.PL.N (Rasur)
⸢LÚMU⸣-RI-DI | UZUÌ | zé-e-an-da |
---|---|---|
(functionary)-NOM.SG.C(UNM) | oil-INS(UNM) | to cook-ACC.PL.N |
Rs. VI 9 an-dainside-PREV ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS
an-da | ú-da-an-zi |
---|---|
inside-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
Rs. VI 10 202 taCONNt LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-afurther-ADV ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS
ta | LUGAL-i | pa-ra-a | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|
CONNt | king-D/L.SG | further-ADV | to seize-3PL.PRS |
Rs. VI 11 203 nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG.C(UNM) [k]u-*iš*which-REL.NOM.SG.C
nu | LÚSAGI.A | [k]u-*iš* |
---|---|---|
CONNn | cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | which-REL.NOM.SG.C |
Rs. VI 12 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP pár-aš-*na*-anto squat-PTCP.INDCL
ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za | pár-aš-*na*-an |
---|---|---|
hearth-D/L.SG | beside-POSP | to squat-PTCP.INDCL |
Rs. VI 13 ḫar-zito have-3SG.PRS 204 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-aup-PREV
ḫar-zi | ta-aš | ša-ra-a |
---|---|---|
to have-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | up-PREV |
Rs. VI 14 [t]i-i-ia-zito step-3SG.PRS 205 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM LUGAL-iking-D/L.SG
[t]i-i-ia-zi | ta-aš | LUGAL-i |
---|---|---|
to step-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | king-D/L.SG |
Rs. VI 15 UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS 206 ta-azCONNt=REFL (Rasur)
UŠ-KE-EN | ta-az |
---|---|
to prostrate-3SG.PRS | CONNt=REFL |
Rs. VI 16 NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N da-a-ito take-3SG.PRS
NINDAša-ra-am-ma | da-a-i |
---|---|
bread allotment(?)-ACC.PL.N | to take-3SG.PRS |
Rs. VI 17 207 ta-aš-taCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pé-e-da-ito take-3SG.PRS
ta-aš-ta | pé-e-da-i |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | to take-3SG.PRS |
Rs. VI 18 208 nuCONNn LÚMEŠ˽*GIŠGIDRU*staffbearer-NOM.PL.C(UNM) LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIMforeigner-GEN.PL(UNM)
nu | LÚMEŠ˽*GIŠGIDRU* | LÚ.MEŠÚ-BA-RÙ-TIM |
---|---|---|
CONNn | staffbearer-NOM.PL.C(UNM) | foreigner-GEN.PL(UNM) |
Rs. VI 19 a-še-eš-šar-raassembly-ACC.SG.N=CNJadd ḫu-u-ma-aneach-ACC.SG.N
a-še-eš-šar-ra | ḫu-u-ma-an |
---|---|
assembly-ACC.SG.N=CNJadd | each-ACC.SG.N |
Rs. VI 20 ša-ra-aup-PREV ti-it-ta-nu-an-zito place-3PL.PRS
ša-ra-a | ti-it-ta-nu-an-zi |
---|---|
up-PREV | to place-3PL.PRS |
Rs. VI 21 209 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP
ne | ar-ta-ri |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to stand-3SG.PRS.MP |
Rs. VI 22 210 na-aš-⸢taCONNn=OBPst 2two-QUANcar DUMUMEŠ⸣.É.GALpalace servant-NOM.PL.C(UNM)
na-aš-⸢ta | 2 | DUMUMEŠ⸣.É.GAL |
---|---|---|
CONNn=OBPst | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL.C(UNM) |
Rs. VI 23 A-NA LU[GAL-iking-D/L.SG MUNUS.LU]GALqueen-D/L.SG(UNM) ge-nu-wa-a[š]knee-GEN.PL
A-NA LU[GAL-i | MUNUS.LU]GAL | ge-nu-wa-a[š] |
---|---|---|
king-D/L.SG | queen-D/L.SG(UNM) | knee-GEN.PL |
Rs. VI 24 GADAḪI.A-ACC.PL.C(UNM) d[a-a]n-zito take-3PL.PRS
GADAḪI.A | d[a-a]n-zi |
---|---|
-ACC.PL.C(UNM) | to take-3PL.PRS |
Rs. VI 25 211 LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) GUB-ašstanding-ADV *DUD-AM*day (deified)-DN.ACC.SG
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš | *DUD-AM* |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C(UNM) | queen-NOM.SG.C(UNM) | standing-ADV | day (deified)-DN.ACC.SG |
Rs. VI 26 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 212 LÚ.MEŠ!GALAcult singer-NOM.PL.C(UNM)
a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠ!GALA |
---|---|
to drink-3PL.PRS | cult singer-NOM.PL.C(UNM) |
Rs. VI 27 SÌR-RUto sing-3PL.PRS 213 GIŠar-ga-mi(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N
SÌR-RU | GIŠar-ga-mi |
---|---|
to sing-3PL.PRS | (kind of harp or lyre)-ACC.SG.N |
Rs. VI 28 gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-ACC.SG.N GIŠḫu-*ḫu-pa!*-al-li-it-tacymbals-INS=CNJadd5
gal-gal-tu-u-ri | GIŠḫu-*ḫu-pa!*-al-li-it-ta | … |
---|---|---|
tambourine(?)-ACC.SG.N | cymbals-INS=CNJadd |
Rs. VI 29 ḫa-az-zi-kán-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF
ḫa-az-zi-kán-zi |
---|
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF |
Rs. VI 30 214 pal-u-e-eš-kán-zi-iato intone-3PL.PRS.IMPF=CNJctr
pal-u-e-eš-kán-zi-ia |
---|
to intone-3PL.PRS.IMPF=CNJctr |
Rs. VI 31 215 LÚSAGIcupbearer-NOM.SG.C(UNM) a-aš-ka-az(from) outside-ADV
LÚSAGI | a-aš-ka-az |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C(UNM) | (from) outside-ADV |
Rs. VI 32 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG.C(UNM) ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) *ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) ŠA 3three-GEN.PL UP-NI*hand-GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | ZÌ.DA | *ZÍZ | ŠA 3 | UP-NI* |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG.C(UNM) | flour-GEN.SG(UNM) | emmer-GEN.SG(UNM) | three-GEN.PL | hand-GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 33 (Rasur) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS
ú-da-i |
---|
to bring (here)-3SG.PRS |
Rs. VI 34 216 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 217 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. VI 35 218 ⸢ta-aš-ta⸣CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS
⸢ta-aš-ta⸣ | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Rs. VI 36 219 LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man-NOM.SG.C NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni(bread or pastry)-STF
LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | NINDAzi-ip-pu-la-aš-ni |
---|---|
table man-NOM.SG.C | (bread or pastry)-STF |
Rs. VI 37 ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS 220 ta-aCONNt GIŠAB-iawindow-D/L.SG
ú-da-a-i | ta-a | GIŠAB-ia |
---|---|---|
to bring (here)-3SG.PRS | CONNt | window-D/L.SG |
Rs. VI 38 pé-ra-anbefore-POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
pé-ra-an | da-a-i |
---|---|
before-POSP | to sit-3SG.PRS |
Rs. VI 39 221 [t]a-aš-taCONNt=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG
[t]a-aš-ta | pár-aš-na-u-wa-aš |
---|---|
CONNt=OBPst | to squat-VBN.GEN.SG |
Rs. VI 40 LÚSAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-zito come-3SG.PRS
LÚSAGI.A-aš | ú-ez-zi |
---|---|
cupbearer-NOM.SG.C | to come-3SG.PRS |
Rs. VI 41 222 a-še-eš-šar-maassembly-NOM.SG.N=CNJctr LÚÚ-BA-RÙ-TIMforeigner-GEN.PL(UNM)
a-še-eš-šar-ma | LÚÚ-BA-RÙ-TIM |
---|---|
assembly-NOM.SG.N=CNJctr | foreigner-GEN.PL(UNM) |
Rs. VI 42 a-ra-an-ta-ri-pátto stand-3PL.PRS.MP=FOC
Kolophon
a-ra-an-ta-ri-pát |
---|
to stand-3PL.PRS.MP=FOC |
Rs. VI 43 KolbC1 DUBclay tablet-NOM.SG.C(UNM) 3KAMthree-QUANcar KolbC2 ŠA EZEN₄cultic festival-GEN.SG
DUB | 3KAM | ŠA EZEN₄ |
---|---|---|
clay tablet-NOM.SG.C(UNM) | three-QUANcar | cultic festival-GEN.SG |
Rs. VI 44 ⸢É⸣house-GEN.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM)
⸢É⸣ | DZA-BA₄-BA₄ |
---|---|
house-GEN.SG(UNM) | -DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 45 AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-GEN.SG(UNM)
AN.DAḪ.ŠUMSAR |
---|
crocus(?)-GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 46 KolbC3 Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)
Ú-UL | QA-TI |
---|---|
not-NEG | completed-NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 47 KolbC4 A-NA GIŠ.ḪUR-kánrecord-D/L.SG=OBPk
A-NA GIŠ.ḪUR-kán |
---|
record-D/L.SG=OBPk |
Rs. VI 48 ḫa-an-da-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
ḫa-an-da-an |
---|
to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
Rs. VI ca. 7 unbeschriebene Zeilen
Rs. IV bricht ab