Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.9 (2021-12-31)

re. Kol. 1′ 1 [ E]GIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-m[i- ]

E]GIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

re. Kol. 2′ 2 [ša-ra]-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-wa-u-ento come-1PL.PST 3 x[ (_) ]x A-NA ḪUR.SAG[representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
]

[ša-ra]-aú-wa-u-enA-NA ḪUR.SAG[
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to come-1PL.PSTrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

re. Kol. 3′ 4 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
pé-e-du-um?-[me-n]ito take-1PL.PRS A-NA DE[N.LÍL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

nu-waku-itpé-e-du-um?-[me-n]iA-NA DE[N.LÍL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to take-1PL.PRS-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

re. Kol. 4′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 5 GIŠEREN-ma-an-ká[ncedar tree-{(UNM)} k]ar-šu-u-e-nito cut (off)-1PL.PRS 6 ku--m[a(-) ]

EGIR-paGIŠEREN-ma-an-ká[nk]ar-šu-u-e-ni
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}cedar tree-{(UNM)}to cut (off)-1PL.PRS

re. Kol. 5′ ŠA DEN.LÍL-{GEN.SG, GEN.PL} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
[K]Á?.GAL-TIMgate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1-e-da-az[one- ]

ŠA DEN.LÍLÉDINGIR-LIM[K]Á?.GAL-TIM1-e-da-az[
-{GEN.SG, GEN.PL}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
gate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}one-

re. Kol. 6′ 7 pa-ra-a-ta-zato blow-PTCP.ABL;
appearance-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
iš-tap!-pí-nu-e[r]to lock out-3PL.PST 8 [ (_) ]x QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ša-a-an-[du?]to remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
1 9 [ ]

pa-ra-a-ta-zaiš-tap!-pí-nu-e[r]QA-TAM-MAa-ša-a-an-[du?]
to blow-PTCP.ABL
appearance-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to lock out-3PL.PSTlikewise-ADVto remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP

re. Kol. 7′ GIŠERENcedar tree-{(UNM)} kar-še-erto cut (off)-3PL.PST 10 na-at-[kán]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA ÍDma-la-a-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

GIŠERENkar-še-erna-at-[kán]A-NA ÍDma-la-a
cedar tree-{(UNM)}to cut (off)-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

re. Kol. 8′ 11 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
KUR-e-an-[z]a?country-{FNL(eant).NOM.SG.C, VOC.SG} IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
a-u[š-ta]to see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

na-at-kánGIM-anKUR-e-an-[z]a?IGI-an-daa-u[š-ta]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}as-CNJ
as-INTadv
country-{FNL(eant).NOM.SG.C, VOC.SG}to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

re. Kol. 9′ 12 nu-uš-ma-ša-at-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} du-uš-k[i-i]š-kán-zito be happy-3PL.PRS.IMPF 13 [ ]

nu-uš-ma-ša-atdu-uš-k[i-i]š-kán-zi
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}to be happy-3PL.PRS.IMPF

re. Kol. 10′ 14 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DGIŠ.GIM.MAŠ-uš [DEN.K]I.DU₄-u[š-ša ]

nu-uš-ma-ašDGIŠ.GIM.MAŠ-uš[DEN.K]I.DU₄-u[š-ša
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

re. Kol. 11′ TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e[š-ši-e-er]to throw-3PL.PST2

TÚGNÍG.LÁMMEŠar-ḫapé-e[š-ši-e-er]
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.PST

re. Kol. 12′ 15 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-u[š?-kán-zi?] 16 [ ]

nu-uš-ma-ašpár-ku-u[š?-kán-zi?]
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

re. Kol. 13′ 17 nu-uš-ma-aš-k[án-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ]

nu-uš-ma-aš-k[án
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

re. Kol. 14′ 18 GIM-a[nas-CNJ;
as-INTadv
] 18

Die rechte Kol. bricht ab

34 ' txtid="CTH 341.III.2_tx" lg="Hit">

GIM-a[n
as-CNJ
as-INTadv

li. Kol. 4′ [ ]x-an

li. Kol. 7′ 35 [ -p]a? 35

Die linke Kol. bricht ab

Vgl. Beckman 2001, 162.
In KUB 23.9 11 noch Reste eines Zeichens
0.76731705665588