Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.64 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [U]M-MAthus-ADV ta-ba-ar-na(title of Hittite kings)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(title of Hittite kings)-{VOC.SG, ALL, STF};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
chair-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} mar-nu-wa-⸢an⸣-d[a-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} GAL]grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[U]M-MA | ta-ba-ar-na | mar-nu-wa-⸢an⸣-d[a | LUGAL | GAL] |
---|---|---|---|---|
thus-ADV | (title of Hittite kings)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (title of Hittite kings)-{VOC.SG, ALL, STF} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} chair-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. I 2 [LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} zi-ik-zayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=REFL ⸢LÚḪA⸣-[ZA-AN-NU]mayor-{(UNM)}
[LU]GAL | KUR | URUḪA-AT-TI | zi-ik-za | ⸢LÚḪA⸣-[ZA-AN-NU] |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), (UNM)} | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=REFL | mayor-{(UNM)} |
Vs. I 3 [ḫ]a-li-⸢ia-aš⸣(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to kneel down-2SG.PST;
(sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ud-da-ni-⸢ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP me⸣-e[k-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[ḫ]a-li-⸢ia-aš⸣ | ud-da-ni-⸢i | me⸣-e[k-ki |
---|---|---|
(bread or pastry)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} wall-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} night watch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to kneel down-2SG.PST (sth. pertaining to the body)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (bread or pastry)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to kneel down-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-2PL.PRS word-D/L.SG to speak about-2SG.IMP | much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. I 4 [n]uCONNn URU⸢ḫa⸣-[a]t-⸢tu-ši-GN.D/L.SG ḫa-a⸣-[li(sth. pertaining to the body)-D/L.SG;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down-2SG.IMP
[n]u | URU⸢ḫa⸣-[a]t-⸢tu-ši | ḫa-a⸣-[li |
---|---|---|
CONNn | -GN.D/L.SG | (sth. pertaining to the body)-D/L.SG (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} wall-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} night watch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to kneel down-2SG.IMP |
Vs. I 5 ⸢2⸣two-QUANcar LÚ.ME[ŠEN.NU.UN-kánguard-{(UNM)}
⸢2⸣ | LÚ.ME[ŠEN.NU.UN-kán |
---|---|
two-QUANcar | guard-{(UNM)} |
Vs. I 6 [n]uCONNn š[a-ra-a-az-zito unravel(?)-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF};
upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Vs. I bricht ab
[n]u | š[a-ra-a-az-zi |
---|---|
CONNn | to unravel(?)-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |