Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.16 (2021-12-31)

KBo 22.13+ (CTH 211) [by HPM Hittite Annals]

KBo 22.13 {Frg. 1} (+) KUB 23.16 {Frg. 2} Bo 69/215 {Frg. 1} (+) Bo 3924 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
n[a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

pé-ra-ann[a-aš
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) 2′ kat-tabelow-;
under-
ú-d[a-

kat-ta
below-
under-

(Frg. 1) 3′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-i[t-ta-

EGIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) 4′ URUal-ta-an-n[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUal-ta-an-n[a
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) 5′ nuCONNn KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
ar-[za-u-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-LUW.2SG.IMP

nuKURar-[za-u-wa
CONNncountry-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-LUW.2SG.IMP

(Frg. 1) 6′ na--{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

KBo 22.13 breaks off.

na-x[
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) 1′ ku]-e-ez-za-azwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
each-INDFevr.ABL
ku-ru-urenmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-[ap-pa-an-zi(?)to be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

ku]-e-ez-za-azku-ru-ura-[ap-pa-an-zi(?)
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
each-INDFevr.ABL
enmity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2) 2′ ]-x i?-da-〈la〉-u-aḫ-mito do evil-1SG.PRS nuCONNn ad-da-aš-mi-i[šfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}

i?-da-〈la〉-u-aḫ-minuad-da-aš-mi-i[š
to do evil-1SG.PRSCONNnfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}

(Frg. 2) 3′ iš-me]-e-ri-itcharioteer-INS;
to rein-3SG.PST;
bridle-INS
ÉRINMEŠ-ittroop-INS A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mmu-u-wa-[


iš-me]-e-ri-itÉRINMEŠ-itA-NA
charioteer-INS
to rein-3SG.PST
bridle-INS
troop-INSto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) 4′ nuCONNn Š]A Mmu-u-wa-a-{GEN.SG, GEN.PL} (erasure) ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ur-la-aš-šaHurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-GN.ACC.SG.C;
Hurrian-{VOC.SG, ALL, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

nuŠ]A Mmu-u-wa-aÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠMEŠ[ur-la-aš-ša
CONNn-{GEN.SG, GEN.PL}troop-{(UNM)}horse-{(UNM)}man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Hurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-GN.ACC.SG.C
Hurrian-{VOC.SG, ALL, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2) 5′ ANŠE.K]UR.RAMEŠhorse-{(UNM)} A-NA Mkán-tu-zi-li-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} za-aḫ-ḫi-i[afight-D/L.SG;
to fight-2SG.IMP;
to fight-3SG.PRS;
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight-3SG.PRS.MP

ANŠE.K]UR.RAMEŠA-NA Mkán-tu-zi-liza-aḫ-ḫi-i[a
horse-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}fight-D/L.SG
to fight-2SG.IMP
to fight-3SG.PRS
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to fight-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) 6′ t]u-uz-zi-inarmy-ACC.SG.C;
soldier bread-ACC.SG.C
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-it-ta-nu-e-erto place-3PL.PST n[uCONNn

t]u-uz-zi-inEGIR-pati-it-ta-nu-e-ern[u
army-ACC.SG.C
soldier bread-ACC.SG.C
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to place-3PL.PSTCONNn

(Frg. 2) 7′ Mkán-tu-uz-zi-li-iš-PNm.NOM.SG.C ú-uk-ka₄I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
[

Mkán-tu-uz-zi-li-išú-uk-ka₄LUGAL-uš
-PNm.NOM.SG.CI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 2) 8′ nuCONNn *ŠA* Mmu-u-wa-a-{GEN.SG, GEN.PL} MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ḫur-la-aš-šaHurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-GN.ACC.SG.C;
Hurrian-{VOC.SG, ALL, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
tu-uz-zi-[inarmy-ACC.SG.C;
soldier bread-ACC.SG.C

nu*ŠA* Mmu-u-wa-aMEŠḫur-la-aš-šatu-uz-zi-[in
CONNn-{GEN.SG, GEN.PL}man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Hurrian-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-GN.ACC.SG.C
Hurrian-{VOC.SG, ALL, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
army-ACC.SG.C
soldier bread-ACC.SG.C

(Frg. 2) 9′ ḫu-ul-li-ia-u-ento fight-1PL.PST nuCONNn ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}
*pa-an*-ga-r[i-itin large numbers-ADV


ḫu-ul-li-ia-u-ennuÉRINMEŠKÚR*pa-an*-ga-r[i-it
to fight-1PL.PSTCONNntroop-{(UNM)}enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}
in large numbers-ADV

(Frg. 2) 10′ nuCONNn 7seven-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar LÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TIcaptive-{(UNM)} e-ep-[pu-u-en(?)to seize-1PL.PST

nu7LI-IMLÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TIe-ep-[pu-u-en(?)
CONNnseven-QUANcarthousand-QUANcarcaptive-{(UNM)}to seize-1PL.PST

(Frg. 2) 11′ Mkar-ta-šu-u-ra-aš-ša-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
tu-uz-zi-i[aarmy-{D/L.SG, ALL};
army-{D/L.SG, STF};
soldier bread-{D/L.SG, STF};
to encamp-2SG.IMP;
soldier bread-{D/L.SG, ALL}

Mkar-ta-šu-u-ra-aš-šatu-uz-zi-i[a
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
army-{D/L.SG, ALL}
army-{D/L.SG, STF}
soldier bread-{D/L.SG, STF}
to encamp-2SG.IMP
soldier bread-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 2) 12′ []MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫur-la-ašHurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
tu-uz-zi-iaarmy-{D/L.SG, ALL};
army-{D/L.SG, STF};
soldier bread-{D/L.SG, STF};
to encamp-2SG.IMP;
soldier bread-{D/L.SG, ALL}
[

[]MEŠURUḫur-la-ašku-ištu-uz-zi-ia
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
army-{D/L.SG, ALL}
army-{D/L.SG, STF}
soldier bread-{D/L.SG, STF}
to encamp-2SG.IMP
soldier bread-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 2) 13′ [e-eš]-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} Mtu-ut-ḫa-li-[ia-{PNm(UNM)};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

[e-eš]-tana-anú-ukMtu-ut-ḫa-li-[ia
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}-{PNm(UNM)}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 2) 14′ [ ŠÀ.G]AR-an-nihunger-D/L.SG e-ep-pu-unto seize-1SG.PST nuCONNn ma-a-anas- ME[Šman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

ŠÀ.G]AR-an-nie-ep-pu-unnuma-a-anME[Š
hunger-D/L.SGto seize-1SG.PSTCONNnas-man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) 15′ [ URU]ḫur-la-ašHurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ḫu-ul-la-an-za-indefeat-ACC.SG.C a-a[p-pa-an-zi(?)to be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS

URU]ḫur-la-ašḫu-ul-la-an-za-ina-a[p-pa-an-zi(?)
Hurrian-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
defeat-ACC.SG.Cto be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS

(Frg. 2) 16′ ] EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} wa-aḫ-nu-erto turn-3PL.PST nuCONNn MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU[

EGIR-pawa-aḫ-nu-ernuMEŠ
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to turn-3PL.PSTCONNnman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) 17 URUḪA-AT-T]I-{GN(UNM), (UNM)} URUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
BÀDwall-{(UNM)};
fortified-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS;
to fortify-PTCP.NOM.SG.C;
(city) wall-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS.IMPF
ku-[i]-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

URUḪA-AT-T]IURUDIDLI.ḪI.ABÀDku-[i]-e-eš
-{GN(UNM), (UNM)}city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
wall-{(UNM)}
fortified-{(UNM)}
to fortify-3SG.PRS
to fortify-PTCP.NOM.SG.C
(city) wall-{(UNM)}
to fortify-3SG.PRS.IMPF
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 2) 18′ ](-)za?-aḫ-ḫi-it da-n[a?-

(Frg. 2) 19′ ]a x-[

KUB 23.16 breaks off.

1.6520140171051