Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.101 (2021-12-31)

KUB 23.101 (CTH 177) [adapted by TLHdig]

KUB 23.101
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1 [ up]-pí-as-šar GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
up-pa-aḫ-ḫu-unto send (here)-1SG.PST

up]-pí-as-šarGIM-anup-pa-aḫ-ḫu-un
as-CNJ
as-INTadv
to send (here)-1SG.PST

Vs. II 2 [ ]x ṬE₄-ME-IA a-uš-[t]ato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ša-ku-wa-aš-šar-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-
ú-da-[]to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

ṬE₄-ME-IAa-uš-[t]anu-mume-mi-anša-ku-wa-aš-šar-anú-da-[]
to see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Vs. II 3 [ up-pí-a]š-šarḪI.Adelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} up-pa-aḫ-ḫu-unto send (here)-1SG.PST na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
(Rasur)

up-pí-a]š-šarḪI.Aup-pa-aḫ-ḫu-unna-ata-ú
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to send (here)-1SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

Vs. II 4 [UL-u-wa]to do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS
up-pí-aš-sarḪI.A


[UL-u-wa]up-pí-aš-sarḪI.A
to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS

Vs. II 5 *nu*CONNn tu-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN ṬE₄-MUmessenger-{(UNM)} ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-ULnot-NEG pu-nu-uš-tato ask-{2SG.PST, 3SG.PST};
to ask-2SG.IMP
me-ma-aḫ-ḫu-un-ši

*nu*tu-elṬE₄-MUku-wa-atÚ-ULpu-nu-uš-tame-ma-aḫ-ḫu-un-ši
CONNnyou (sg.)-PPROa.2SG.GENmessenger-{(UNM)}why?-
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not-NEGto ask-{2SG.PST, 3SG.PST}
to ask-2SG.IMP

Vs. II 6 GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
ku-wa-pí-wa-muas soon as-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
somewhere-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
where-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
SAsinew-{(UNM)} ŠEŠ-IA ṬE₄-MUmessenger-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

GIM-anku-wa-pí-wa-muSAŠEŠ-IAṬE₄-MUan-da
as-CNJ
as-INTadv
as soon as-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
somewhere-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
where-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
sinew-{(UNM)}messenger-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. II 7 ú-e-mi-ia-zito find-3SG.PRS nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NA ŠEŠ-IA

ú-e-mi-ia-zinu-waA-NA ŠEŠ-IA
to find-3SG.PRS- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 8 up-pí-aš-šarḪI.A-iadelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SIG₅-TIMgood-{a → ACC.PL, b → GEN.PL} a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
up-pa-aḫ-ḫito send (here)-1SG.PRS

up-pí-aš-šarḪI.A-iaSIG₅-TIMa-pí-iaup-pa-aḫ-ḫi
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}good-{a → ACC.PL, b → GEN.PL}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to send (here)-1SG.PRS

Vs. II 9 [m]a-an-ma-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
(Rasur) ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ša-ku-wa-aš-šar-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-

[m]a-an-ma-anku-it-ma-anme-mi-anša-ku-wa-aš-šar-an
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
while-
for a while-
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-

Vs. II 10 [na]-wi₅not yet-ADV iš-ta-ma-aš-šu-unto hear-1SG.PST ma-a-an-taas-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

[na]-wi₅iš-ta-ma-aš-šu-unma-a-an-tapé-ra-anpa-ra-a
not yet-ADVto hear-1SG.PSTas-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. II 11 [ḫa-at-r]a+a-nu-unto inform-1SG.PST ma-an-za(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
slander(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
ŠEŠ-IA du-uš-ki-iš-ke-etto be happy-3SG.PST.IMPF

[ḫa-at-r]a+a-nu-unma-an-zaŠEŠ-IAdu-uš-ki-iš-ke-et
to inform-1SG.PST(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
slander(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
to be happy-3SG.PST.IMPF

Vs. II 12 [ki-nu-un-m]a?now-DEMadv=CNJctr me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ša-ku-wa-aš-šar-anright-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
completely-
iš-ta-ma-aš-šu-[un]to hear-1SG.PST

[ki-nu-un-m]a?me-mi-anku-itša-ku-wa-aš-šar-aniš-ta-ma-aš-šu-[un]
now-DEMadv=CNJctrto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
right-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
completely-
to hear-1SG.PST

Vs. II 13 [ u]p-pé-eš-šarḪI.Adelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up-pa-aḫ-ḫu-unto send (here)-1SG.PST

u]p-pé-eš-šarḪI.Aku-eup-pa-aḫ-ḫu-un
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to send (here)-1SG.PST

Vs. II 14 [ ] x ḪUL-u-wa-atto become evil-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
evil-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to become evil-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Da-aš-šur-aš-ša-at DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA-ME-Esky-{(UNM)}

ḪUL-u-wa-atDa-aš-šur-aš-ša-atDUTUŠA-ME-E
to become evil-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
evil-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become evil-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sky-{(UNM)}

Vs. II 15 le-enot!-NEG [uš-kán]-zito see-3PL.PRS.IMPF *am-me-el*I-PPROa.1SG.GEN 𒀹pu-uš-kán-ta-tar

le-e[uš-kán]-zi*am-me-el*𒀹pu-uš-kán-ta-tar
not!-NEGto see-3PL.PRS.IMPFI-PPROa.1SG.GEN

Vs. II 16 tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC m[e-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite- pu-uš-kán-ti-iš-ma-an-za ku-w[a-at-ka₄]somehow-INDadv

tu-ukm[e-na-a]ḫ-ḫa-an-dapu-uš-kán-ti-iš-ma-an-zaku-w[a-at-ka₄]
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCopposite-somehow-INDadv

Vs. II 17 e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C
a-[pa]-a-at-ma-an-tahe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫa-at-ra+a-nu-[un]to inform-1SG.PST

e-šu-una-[pa]-a-at-ma-an-taku-wa-atḫa-at-ra+a-nu-[un]
to sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}why?-
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to inform-1SG.PST

Vs. II 18 iš-tar-ni-šu-m[i-m]a-an-wa-an-na-as-kán1 SIG₅-an-te-ešto put in order; to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}


iš-tar-ni-šu-m[i-m]a-an-wa-an-na-as-kánSIG₅-an-te-eš
to put in order
to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}

Vs. II 19 up-pé-eš-šarMEŠ-m[a-a]t-tadelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up-pa-aḫ-ḫu-u[n]to send (here)-1SG.PST

up-pé-eš-šarMEŠ-m[a-a]t-taku-eup-pa-aḫ-ḫu-u[n]
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to send (here)-1SG.PST

Vs. II 20 nuCONNn ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
A-[N]A ṬE₄-ME-KA ma-ni-ia-[aḫ-ḫu-un]to distribute-1SG.PST

nuḫu-u-ma-anA-[N]A ṬE₄-ME-KAma-ni-ia-[aḫ-ḫu-un]
CONNncompletely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to distribute-1SG.PST

Vs. II 21 nu-zaCONNn=REFL *ku*-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up-pé-eš-[ša]rḪI.Adelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ṬE₄-ME-KA ma-[la-a-

nu-za*ku*-eup-pé-eš-[ša]rḪI.AṬE₄-ME-KA
CONNn=REFLwhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
delivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 22 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} iš-t[ar]-naamid- ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
]x [

na-at-kániš-t[ar]-naar-ḫ[a
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}amid-to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 23 up-pa-aḫ-ḫu-unto send (here)-1SG.PST k[e]-e-da-ni-mathis-DEM1.D/L.SG=CNJctr [

up-pa-aḫ-ḫu-unk[e]-e-da-ni-ma
to send (here)-1SG.PSTthis-DEM1.D/L.SG=CNJctr

Vs. II 24 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-er-u-e-[ni]to arrive at-1PL.PRS nuCONNn am-m[e]-e[lI-PPROa.1SG.GEN

an-dae-er-u-e-[ni]nuam-m[e]-e[l
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to arrive at-1PL.PRSCONNnI-PPROa.1SG.GEN

Vs. II 25 ma-an-za(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
slander(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
𒀹pu-uš-[kán-ti-iš

ma-an-za𒀹pu-uš-[kán-ti-iš
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
slander(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-

Vs. II 26 ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
[

ku-it-ma-an
while-
for a while-

Vs. II 27 x-x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′-6′ nur einige Zeichen am rechten Rand erhalten

Rs. III 7′ pa-a-ra-[

Rs. III 8′ za-nu-um-ma-an-z[ito cook-INF;
to bring so. across-INF
]x ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

za-nu-um-ma-an-z[iú-et
to cook-INF
to bring so. across-INF
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

Rs. III 9′ nu-zaCONNn=REFL ŠA-NI-TAM x[ ]x

Ende Rs. III

nu-zaŠA-NI-TAM
CONNn=REFL
-m[i- über Rasur.
0.77385997772217