Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 22.49 (2021-12-31)

obv. 1′ ] blank

obv. 2′ ] blank

obv. 3′ k]u-itwhy?-;
because-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}

k]u-it
why?-
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}

obv. 4′ ] blank

obv. 5′ ] blank

obv. 6′ ] blank

obv. 7′ ]x

]x

obv. 8′ ] blank

obv. 9′ ] blank

obv. 10′ ]x GAR-rito sit-3SG.PRS.MP

]xGAR-ri
to sit-3SG.PRS.MP

obv. 11′ ] blank

obv. 12′ ]x-ez-zi

]x-ez-zi

obv. 13′ ]-zi

obv. 14′ ]x ME-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST

]xME-er
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

obv. 15′ ]x TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]xTI-tarME-aš
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 16′ ] ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. breaks off

ME-aš
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

rev. 1′ ]x RA(wooden object)-{(UNM)};
to strike-3SG.PRS;
to strike-PTCP.NOM.SG.C;
strike-{(UNM)}
x[

]xRAx[
(wooden object)-{(UNM)}
to strike-3SG.PRS
to strike-PTCP.NOM.SG.C
strike-{(UNM)}

rev. 2′ ]x-aš-mu

]x-aš-mu

rev. 3′ ] wa-aḫ-nu-uš-ke-erto turn-3PL.PST.IMPF

wa-aḫ-nu-uš-ke-er
to turn-3PL.PST.IMPF

rev. 4′ ] blank line


rev. 5′ ]x-er INIMword-{(UNM)} ka-lu-ta-as TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

]x-erINIMka-lu-ta-asTI-tar
word-{(UNM)}life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

rev. 6′ ] DINGIR.MAḪMother-goddess-{(UNM)} GUB-išto rise-3SG.PST

DINGIR.MAḪGUB-iš
Mother-goddess-{(UNM)}to rise-3SG.PST

rev. 7′ ]x-ia ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-nigod-FNL(n).D/L.SG;
deity-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
da-píentire-QUANall.D/L.SG(ABBR) ZIsoul-{(UNM)}

]x-iaME-ašnu-kánDINGIR-nida-píZI
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkgod-FNL(n).D/L.SG
deity-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
entire-QUANall.D/L.SG(ABBR)soul-{(UNM)}

rev. 8′ ]x nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašgod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-GEN.SG;
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
favour-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
good-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C


]xnu-kánDINGIRMEŠ-ašSIG₅
CONNn=OBPkgod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-GEN.SG
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
favour-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
good-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C

rev. 9′ ]x-zi-iš MUŠENbird-{(UNM)} ḪUR-RIhole-{(UNM)};
Hurrian-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)};
again-ADV
NU.SIG₅to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)};
unfavourable-3SG.PRS

]x-zi-išMUŠENḪUR-RISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅
bird-{(UNM)}hole-{(UNM)}
Hurrian-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
again-ADV
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS

rev. 10′ ] EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)};
again-ADV
NU.SIG₅to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
unfavourable-{(UNM)};
unfavourable-3SG.PRS

EGIR-maNU.SIG₅
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
again-ADV
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
unfavourable-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS

rev. 11′ ]MEŠ SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
kithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
GÙB-zaleft side-ABL;
to the left-ADV;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left side-{(UNM)};
left-{(UNM)};
state of being left-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS
RA-IṢbeaten-{a →(UNM), b →(UNM)};
to strike-3SG.PRS

SIG₅-runišitakiGÙB-zaRA-IṢ
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
left side-ABL
to the left-ADV
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left side-{(UNM)}
left-{(UNM)}
state of being left-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
to strike-3SG.PRS

rev. 12′ ] EGIR-ŠÚafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
GARto sit-3SG.PRS.MP;
to sit-PTCP.NOM.SG.C
12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} ŠEbarley-{(UNM)};
favourable-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C


end of rev.

EGIR-ŠÚziGAR12ŠÀDIRŠE
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
to sit-3SG.PRS.MP
to sit-PTCP.NOM.SG.C
twelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}barley-{(UNM)}
favourable-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
1.4538691043854