Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. II bricht ab
Vs. III 1′ [ma-a-anas-CNJ I-NA UD]day-…:D/L.SG ⸢1⸣KAMone-QUANcar lu-uk-kat-[ta]the (next) morning-ADV
[ma-a-an | I-NA UD] | ⸢1⸣KAM | lu-uk-kat-[ta] |
---|---|---|---|
as-CNJ | day-… D/L.SG | one-QUANcar | the (next) morning-ADV |
Vs. III 2′ [nu-zaCONNn=REFL LÚSANG]Apriest-NOM.SG(UNM) a-ar-rito wash-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM š[a-ra-a]up-PREV
[nu-za | LÚSANG]A | a-ar-ri | na-aš | š[a-ra-a] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | priest-NOM.SG(UNM) | to wash-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | up-PREV |
Vs. III 3′ [I-NA] Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM) pa-iz-z[i]to go-3SG.PRS
[I-NA] É | DINGIR-LIM | pa-iz-z[i] |
---|---|---|
house-… D/L.SG house-… D/L.PL | divinity-GEN.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
Vs. III 4′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠka-ri-im-ma-n[a-li-uš]temple servant-ACC.PL.C
na-aš-ta | LÚ.MEŠka-ri-im-ma-n[a-li-uš] |
---|---|
CONNn=OBPst | temple servant-ACC.PL.C |
Vs. III 5′ ŠA Dti-ia-pé-en-ti-…:GEN.SG ⸢ú⸣-[nu-wa-aš-ḫu-uš]ornament-ACC.PL.C
ŠA Dti-ia-pé-en-ti | ⸢ú⸣-[nu-wa-aš-ḫu-uš] |
---|---|
-… GEN.SG | ornament-ACC.PL.C |
Vs. III 6′ IŠ-TU Éhouse-…:ABL;
house-…:INS Dḫe-pát-DN.GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV ⸢ú⸣-[da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS
IŠ-TU É | Dḫe-pát | pa-ra-a | ⸢ú⸣-[da-an-zi] |
---|---|---|---|
house-… ABL house-… INS | -DN.GEN.SG(UNM) | out (to)-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
Vs. III 7′ nuCONNn Dti-ia-pa-ti-in-DN.ACC.SG.C ú-nu-[wa-an-zi]to adorn-3PL.PRS
nu | Dti-ia-pa-ti-in | ú-nu-[wa-an-zi] |
---|---|---|
CONNn | -DN.ACC.SG.C | to adorn-3PL.PRS |
Vs. III 8′ nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGtal-la-⸢a⸣-[i(container)-ACC.SG.N Ì.DU₁₀.GA]fine oil-GEN.SG(UNM)
nu | LÚSANGA | 1 | NINDA.SIG | 1 | DUGtal-la-⸢a⸣-[i | Ì.DU₁₀.GA] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.N | fine oil-GEN.SG(UNM) |
Vs. III 9′ 1one-QUANcar ḫal-wa-ni-inrhyton-ACC.SG.C KAŠ.GEŠTIN(beverage)-GEN.SG(UNM) PA-NI ⸢D⸣[te-ia-pa-an-ti-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-i]to sit-3SG.PRS
1 | ḫal-wa-ni-in | KAŠ.GEŠTIN | PA-NI ⸢D⸣[te-ia-pa-an-ti | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | rhyton-ACC.SG.C | (beverage)-GEN.SG(UNM) | -… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
Vs. III 10′ nuCONNn LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) A-NA Dti-ia-p[a-an-ti]-…:D/L.SG
nu | LÚSANGA | Ì.DU₁₀.GA | A-NA Dti-ia-p[a-an-ti] |
---|---|---|---|
CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | fine oil-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
Vs. III 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-〈da〉opposite-POSP;
opposite-PREV pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-〈da〉 | pa-ap-pár-aš-zi |
---|---|
opposite-POSP opposite-PREV | to sprinkle-3SG.PRS |
Vs. III 12′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dti-i[a-pa-an]-ti-…:D/L.SG_vor:POSP
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | na-at | PA-NI Dti-i[a-pa-an]-ti |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | -… D/L.SG_vor POSP |
Vs. III 13′ da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
da-a-i | nu | KAŠ.GEŠTIN | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | CONNn | (beverage)-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. III 14′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP an-dainside-PREV pa-iz-⸢zi⸣to go-3SG.PRS
na-aš-ta | LÚSANGA | PA-NI DINGIR-LIM | an-da | pa-iz-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | priest-NOM.SG(UNM) | god-… D/L.SG_vor POSP | inside-PREV | to go-3SG.PRS |
Vs. III 15′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ Éḫi-i-liyard-D/L.SG a-rito arrive at-3SG.PRS
na-aš | ma-aḫ-ḫa-an | Éḫi-i-li | a-ri |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | as-CNJ | yard-D/L.SG | to arrive at-3SG.PRS |
Vs. III 16′ nuCONNn A-NA Dte-e-nu-…:D/L.SG 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
nu | A-NA Dte-e-nu | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | -… D/L.SG | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. III 17′ KAŠ.GEŠTIN-ia(beverage)-ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
KAŠ.GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti |
---|---|
(beverage)-ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. III 18′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-ašas-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP a-rito arrive at-3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš | PA-NI DINGIR-LIM | a-ri |
---|---|---|
as-CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | god-… D/L.SG_vor POSP | to arrive at-3SG.PRS |
Vs. III 19′ nuCONNn PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP SÍSKURsacrifice-NOM.SG(UNM) ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
nu | PA-NI DINGIR-LIM | SÍSKUR | ḫa-an-da-a-an |
---|---|---|---|
CONNn | god-… D/L.SG_vor POSP | sacrifice-NOM.SG(UNM) | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
Vs. III 20′ NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-NOM.PL(UNM) GIŠERENcedar tree-NOM.PL(UNM) LÀLhoney-NOM.SG(UNM) Ì.UDUsuet-NOM.SG(UNM) MUNsalt-NOM.SG(UNM)
NINDA.SIGMEŠ | GIŠEREN | LÀL | Ì.UDU | MUN |
---|---|---|---|---|
‘flat bread’-NOM.PL(UNM) | cedar tree-NOM.PL(UNM) | honey-NOM.SG(UNM) | suet-NOM.SG(UNM) | salt-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 21′ GIŠIN-BUfruit-NOM.SG(UNM) GIŠPÈŠfig (tree)-NOM.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A!raisin(s)-NOM.SG(UNM)
GIŠIN-BU | GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A! |
---|---|---|
fruit-NOM.SG(UNM) | fig (tree)-NOM.SG(UNM) | raisin(s)-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 22 GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ḫal-wa-ni-išrhyton-NOM.SG.C KÙ.BABBAR-GN.GEN.SG(UNM)
GIŠSE₂₀-ER-DUM | 1 | ḫal-wa-ni-iš | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|
olive tree-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | rhyton-NOM.SG.C | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 23′ ME-Ewater-GEN.SG(UNM)
ME-E |
---|
water-GEN.SG(UNM) |
Vs. III 24′ nu-zaCONNn=REFL LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS
nu-za | LÚSANGA | Ì.DU₁₀.GA | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | priest-NOM.SG(UNM) | fine oil-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
Vs. III 25′ ⸢nuCONNn A-NA⸣ DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP;
opposite-PREV pa-a[p-pár-aš-zi]to sprinkle-3SG.PRS
Ende Vs. III
⸢nu | A-NA⸣ DINGIR-LIM | me-na-aḫ-ḫa-an-da | pa-a[p-pár-aš-zi] |
---|---|---|---|
CONNn | god-… D/L.SG | opposite-POSP opposite-PREV | to sprinkle-3SG.PRS |
Rs. IV 1′ ḫu]-u-up-r[u-uš-ḫiincense altar(?)-D/L.SG
… | ḫu]-u-up-r[u-uš-ḫi |
---|---|
incense altar(?)-D/L.SG |
Rs. IV 2′ ]-⸢a-i⸣ na-aš-taCONNn=OBPst 1one-QUANcar ⸢UDU⸣sheep-ACC.SG(UNM) [ ]
… | na-aš-ta | 1 | ⸢UDU⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | one-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 3′ ú-u]n-ni-ia-an-⸢zi⸣to send here-3PL.PRS [ ]
… | ú-u]n-ni-ia-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
to send here-3PL.PRS |
Rs. IV 4′ SA]G.DU-ŠU-NUhead-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
head-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
head-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
head-ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
head-INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
… | SA]G.DU-ŠU-NU |
---|---|
head-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL head-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL head-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL head-ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL head-INS(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
Rs. IV 5′ ]x ti-an-zito sit-3PL.PRS
… | ti-an-zi | |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS |
Rs. IV 6′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 7′ me-na-aḫ-ḫ]a-an-daopposite-POSP;
opposite-ADV;
opposite-PREV
me-na-aḫ-ḫ]a-an-da |
---|
opposite-POSP opposite-ADV opposite-PREV |
… | |
---|---|
Rs. IV 9′ š]a-ra-aup-PREV;
up-POSP pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS
… | š]a-ra-a | pa-ap-pár-aš-zi |
---|---|---|
up-PREV up-POSP | to sprinkle-3SG.PRS |
Rs. IV 10′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | da-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 11′ ḫ]u-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
… | ḫ]u-u-up-ru-uš-ḫi | da-a-i |
---|---|---|
incense altar(?)-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 12′ GE]ŠTINwine-ACC.SG(UNM);
wine-GEN.SG(UNM);
wine-INS(UNM);
wine-ABL(UNM)
… | GE]ŠTIN |
---|---|
wine-ACC.SG(UNM) wine-GEN.SG(UNM) wine-INS(UNM) wine-ABL(UNM) |
Rs. IV 13′ ši]-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | ši]-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|