Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 2.8 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ ] ⸢GUB⸣-rito stand-3SG.PRS.MP
… | ⸢GUB⸣-ri |
---|---|
to stand-3SG.PRS.MP |
Vs. I 2′ [ ] TÁM-LU-Úfilling-UNM
… | TÁM-LU-Ú |
---|---|
filling-UNM |
Vs. I 3′ [ ZA]BARbronze-ACC.SG(UNM);
bronze-GEN.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS
… | ZA]BAR | ḫar-zi |
---|---|---|
bronze-ACC.SG(UNM) bronze-GEN.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Vs. I 4′ [ ]x-az KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM);
silver-ABL(UNM)
… | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|
silver-GEN.SG(UNM) silver-ABL(UNM) |
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. I 8′ [ ] a-rito arrive at-3SG.PRS;
to wash-3SG.PRS
… | a-ri |
---|---|
to arrive at-3SG.PRS to wash-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. I 10′ [ a]n-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | a]n-da | pa-iz-zi |
---|---|---|
inside-PREV | to go-3SG.PRS |
Vs. I 11′ [ ]x 1one-QUANcar UDUsheep-SG.UNM IGI.DU₈.Alevies-GEN.SG(UNM)
… | 1 | UDU | IGI.DU₈.A | |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-SG.UNM | levies-GEN.SG(UNM) |
Vs. I 12′ [ U]Š-KE-ENto prostrate-3SG.PRS
… | U]Š-KE-EN |
---|---|
to prostrate-3SG.PRS |
Vs. I 13′ [ DUGḫa-n]i!?-iš-ša-a-ašscooping bowl-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL KAŠbeer-GEN.SG(UNM);
beer-INS(UNM)
… | DUGḫa-n]i!?-iš-ša-a-aš | KAŠ |
---|---|---|
scooping bowl-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | beer-GEN.SG(UNM) beer-INS(UNM) |
Vs. I 14′ [ ]x ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | ši-ip-pa-an-ti | |
---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I 15′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-ni-i]t(solid purification substance)-INS GIŠZAG.GAR.RAoffering table-ACC.SG(UNM) GU₄bovid-ACC.SG(UNM);
bovid-ACC.PL(UNM) UDUsheep-ACC.SG(UNM);
sheep-ACC.PL(UNM)
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-ni-i]t | GIŠZAG.GAR.RA | GU₄ | UDU |
---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (solid purification substance)-INS | offering table-ACC.SG(UNM) | bovid-ACC.SG(UNM) bovid-ACC.PL(UNM) | sheep-ACC.SG(UNM) sheep-ACC.PL(UNM) |
Vs. I 16′ [ šu-up-pí-ia-aḫ]-ḫito make holy-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N
… | šu-up-pí-ia-aḫ]-ḫi | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar |
---|---|---|---|---|
to make holy-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (solid purification substance)-ACC.SG.N |
Vs. I 17′ [LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-z]ito seize-3SG.PRS LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ-ša-III.1.6.1
[LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-z]i | LUGAL-uš-kán | túḫuḫ-ša |
---|---|---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C=OBPk | -III.1.6.1 |
Vs. I 18′ [ ] NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N ki-iš-ša-*anthus-DEMadv pár*-ši-iato break-3SG.PRS.MP
… | NINDAdan-na-aš | ki-iš-ša-*an | pár*-ši-ia |
---|---|---|---|
(dish)-ACC.SG.N | thus-DEMadv | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 20′ [ 1one-QUANcar NI]NDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG URUta-ú-ri-iš-GN.GEN.SG(UNM)1
… | 1 | NI]NDAdan-na-aš | A-NA DKAL | URUta-ú-ri-iš | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | Stag-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 21′ [1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA AMAmother-…:D/L.SG Dk]a-⸢li⸣-im-ma-DN.D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N
[1 | NINDAdan-na-aš | A-NA AMA | Dk]a-⸢li⸣-im-ma | 1 | NINDAdan-na-aš |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | mother-… D/L.SG | -DN.D/L.SG(UNM) | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N |
Vs. I 22′ [A-NA Dḫa-ša-me-li]-…:D/L.SG ⸢1one-QUANcar NINDAdan⸣-na-aš(dish)-ACC.SG.N Da-aš-ši-⸢ia⸣-za-DN.LUW.D/L.PL
[A-NA Dḫa-ša-me-li] | ⸢1 | NINDAdan⸣-na-aš | Da-aš-ši-⸢ia⸣-za |
---|---|---|---|
-… D/L.SG | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | -DN.LUW.D/L.PL |
Vs. I 23′ [1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA] ⸢D⸣10Storm-god-…:D/L.SG GIŠTIRforest-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N
[1 | NINDAdan-na-aš | A-NA] ⸢D⸣10 | GIŠTIR | 1 | NINDAdan-na-aš |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | Storm-god-… D/L.SG | forest-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N |
Vs. I 24′ [A-NA Dzu-l]i-ia-…:D/L.SG DKALStag-god-DN.D/L.SG(UNM) ÍD-iariver-GEN.SG(UNM)=CNJadd
[A-NA Dzu-l]i-ia | DKAL | ÍD-ia |
---|---|---|
-… D/L.SG | Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) | river-GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 25′ [1one-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N GI]ŠKÁ.GAL-ašgate-GEN.SG DINGIRMEŠgod-D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-ia-aš-DN.D/L.PL
[1 | NINDAdan-na-aš | GI]ŠKÁ.GAL-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-ia-aš |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | gate-GEN.SG | god-D/L.PL(UNM) | -DN.D/L.PL |
Vs. I 26′ [te-pufew-NOM.SG.N pé]-⸢e⸣-da-anplace-NOM.SG.N EME-aštongue-NOM.SG.C ḫa-an-ta-a-an-zato arrange-PTCP.NOM.SG.C;
true-PTCP.NOM.SG.C
[te-pu | pé]-⸢e⸣-da-an | EME-aš | ḫa-an-ta-a-an-za |
---|---|---|---|
few-NOM.SG.N | place-NOM.SG.N | tongue-NOM.SG.C | to arrange-PTCP.NOM.SG.C true-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. I 27′ [an-na-ri-i]švigour-LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition)-NOM.SG.C SÍ-PUdoor post-ACC.SG(UNM);
door post-GEN.SG(UNM) šar-ru-marto divide-VBN.NOM.SG.N
[an-na-ri-i]š | tar-pí-iš | SÍ-PU | šar-ru-mar |
---|---|---|---|
vigour-LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition)-NOM.SG.C | door post-ACC.SG(UNM) door post-GEN.SG(UNM) | to divide-VBN.NOM.SG.N |
Vs. I 28′ [DUD](Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) SIG₅-iagood-NOM.SG(UNM)=CNJadd
[DUD] | SIG₅-ia |
---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) | good-NOM.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 29′ [1one-QUANcar NIND]Adan-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA PÚka-li-im-ma-…:D/L.SG pé-ti-iš-⸢ši⸣place-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
[1 | NIND]Adan-na-aš | A-NA PÚka-li-im-ma | pé-ti-iš-⸢ši⸣ |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | -… D/L.SG | place-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
Vs. I 30′ ⸢pé⸣-e-da-an-zito take-3PL.PRS 1one-QUANcar NINDAdan-na-aš-〈〈aš〉〉-ma(dish)-ACC.SG.N=CNJctr
⸢pé⸣-e-da-an-zi | 1 | NINDAdan-na-aš-〈〈aš〉〉-ma |
---|---|---|
to take-3PL.PRS | one-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N=CNJctr |
Vs. I 31′ NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?)-ACC.PL.N i-ia-an-zito make-3PL.PRS
NINDAḫar-za-zu-ta | i-ia-an-zi |
---|---|
(bread or pastry?)-ACC.PL.N | to make-3PL.PRS |
Vs. I 32′ ŠU.NÍGINsum-ACC.SG(UNM) 12twelve-QUANcar NINDAdan-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-BIfather-D/L.SG(UNM) DUTU-ŠI-GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN da-a-išto sit-3SG.PST
ŠU.NÍGIN | 12 | NINDAdan-na-aš | A-BI | DUTU-ŠI | da-a-iš |
---|---|---|---|---|---|
sum-ACC.SG(UNM) | twelve-QUANcar | (dish)-ACC.SG.N | father-D/L.SG(UNM) | -GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN | to sit-3SG.PST |
Vs. I 33′ na-at-ta-kánnot-NEG=OBPk ḫa-pu-ša-an-zito make up for-3PL.PRS
na-at-ta-kán | ḫa-pu-ša-an-zi |
---|---|
not-NEG=OBPk | to make up for-3PL.PRS |
Vs. I 34′ EGIR-ŠÚafterwards-ADV NINDAdan-na-ši-it(dish)-INS me-ma-li-itgroats-INS KAŠ-itbeer-INS GEŠTIN-itwine-INS
EGIR-ŠÚ | NINDAdan-na-ši-it | me-ma-li-it | KAŠ-it | GEŠTIN-it |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV | (dish)-INS | groats-INS | beer-INS | wine-INS |
Vs. I 35′ AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around-3PL.PRS GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-a-an-zi | … | GIŠZAG.GAR.RA-ni | … | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
place-ACC.PL(UNM) | to go around-3PL.PRS | offering table-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. I 36′ GUNNI-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul GIŠDAGthrone-D/L.SG(UNM) ⸢1-ŠUonce-QUANmul GIŠ⸣AB-iawindow-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
GUNNI-i | 1-ŠU | GIŠDAG | ⸢1-ŠU | GIŠ⸣AB-ia | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
hearth-D/L.SG | once-QUANmul | throne-D/L.SG(UNM) | once-QUANmul | window-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. I 37′ Dḫa-ša-me-li-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul [GIŠAB-ia-za-kánwindow-ABL=OBPk a]r-ḫaaway-ADV;
away from-PREV
Dḫa-ša-me-li | 1-ŠU | [GIŠAB-ia-za-kán | a]r-ḫa |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG | once-QUANmul | window-ABL=OBPk | away-ADV away from-PREV |
Vs. I 38′ ⸢A⸣-NA PÚ⸢ku⸣-w[a-an-na-ni-ia-…:D/L.SG ši-p]a?-⸢an⸣-tito pour a libation-3SG.PRS
⸢A⸣-NA PÚ⸢ku⸣-w[a-an-na-ni-ia | … | ši-p]a?-⸢an⸣-ti |
---|---|---|
-… D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 1 [1one-QUANcar NINDApu-*u]n-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar AN.DAḪ*.ŠUM⸢SAR⸣crocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM)
[1 | NINDApu-*u]n-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 3 | AN.DAḪ*.ŠUM⸢SAR⸣ |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) |
Vs. II 2 [ ]x Dasic-aš-ši-ia-an-za-DN.LUW.ACC.PL.C,DN.LUW.D/L.PL
… | Dasic-aš-ši-ia-an-za | |
---|---|---|
-DN.LUW.ACC.PL.C,DN.LUW.D/L.PL |
Vs. II 3 1one-QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N (Rasur)
1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el |
---|---|---|
one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | (chickpea dish)-NOM.SG.N |
Vs. II 4 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sweet bread-NOM.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 5 ⸢3⸣three-QUANcar [A]N.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG TIRforest-GEN.SG(UNM)
⸢3⸣ | [A]N.DAḪ.ŠUMSAR | A-NA D10 | TIR |
---|---|---|---|
three-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) | Storm-god-… D/L.SG | forest-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 6 1one-QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ut-⸢ti⸣-el(chickpea dish)-NOM.SG.N
1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ut-⸢ti⸣-el |
---|---|---|
one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | (chickpea dish)-NOM.SG.N |
Vs. II 7 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sweet bread-NOM.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 8 3three-QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM) ⸢A-NA⸣ ÍDzu-li-ia-…:D/L.SG DKALStag-god-DN.D/L.SG(UNM) ÍDriver-GEN.SG(UNM)
3 | AN.DAḪ.ŠUMSAR | ⸢A-NA⸣ ÍDzu-li-ia | DKAL | ÍD |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) | -… D/L.SG | Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) | river-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 9 1one-QUANcar DUG⸢PUR⸣-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N
1 | DUG⸢PUR⸣-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el |
---|---|---|
one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | (chickpea dish)-NOM.SG.N |
Vs. II 10 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
1 | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI | 1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sweet bread-NOM.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 11 3three-QUANcar AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM) GIŠKÁ-ašdoor-GEN.SG DINGIRMEŠgod-D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-aš-DN.D/L.PL
3 | AN.DAḪ.ŠUMSAR | GIŠKÁ-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-aš |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) | door-GEN.SG | god-D/L.PL(UNM) | -DN.D/L.PL |
Vs. II 12 (Rasur) te-pufew-NOM.SG.N pé-e-da-anplace-NOM.SG.N
te-pu | pé-e-da-an |
---|---|
few-NOM.SG.N | place-NOM.SG.N |
Vs. II 13 EME-aštongue-NOM.SG.C ḫa-an-da-an-zato arrange-PTCP.NOM.SG.C;
true-PTCP.NOM.SG.C an-na-ri!-išvigour-LUW||HITT.NOM.SG3 tar-pí-iš(bad condition)-NOM.SG.C
EME-aš | ḫa-an-da-an-za | an-na-ri!-iš | … | tar-pí-iš |
---|---|---|---|---|
tongue-NOM.SG.C | to arrange-PTCP.NOM.SG.C true-PTCP.NOM.SG.C | vigour-LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition)-NOM.SG.C |
Vs. II 14 SÍ-PUdoor post-ACC.SG(UNM);
door post-GEN.SG(UNM) šar-ru-marto divide-VBN.NOM.SG.N DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) ⸢SIG₅⸣-iagood-NOM.SG(UNM)=CNJadd
SÍ-PU | šar-ru-mar | DUD | ⸢SIG₅⸣-ia |
---|---|---|---|
door post-ACC.SG(UNM) door post-GEN.SG(UNM) | to divide-VBN.NOM.SG.N | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) | good-NOM.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. II 15 1one-QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | (chickpea dish)-NOM.SG.N | sweet bread-NOM.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 16 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C *½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar AN.DAḪ.ŠUM*SARcrocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM)
1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | *½ | UP-NI | 3 | AN.DAḪ.ŠUM*SAR |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) |
Vs. II 17 A-NA PÚka-li-ma-…:D/L.SG pé-de-eš-šiplace-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
A-NA PÚka-li-ma | pé-de-eš-ši |
---|---|
-… D/L.SG | place-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
Vs. II 18 pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
pé-e-da-an-zi |
---|
to take-3PL.PRS |
Vs. II 19 1one-QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM-NOM.SG(UNM) TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish)-NOM.SG.N NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
1 | DUGPUR-SÍ-TUM | TU₇ḫu-ru-ti-el | NINDA.KU₇ | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | (chickpea dish)-NOM.SG.N | sweet bread-NOM.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 20 1one-QUANcar NINDApu-un-ni-ki-eš(bread or pastry)-NOM.SG.C ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 9nine-QUANcar AN.DAḪ.ŠUMḪI.Acrocus(?)-NOM.SG(UNM);
crocus(?)-NOM.PL(UNM)
1 | NINDApu-un-ni-ki-eš | ½ | UP-NI | 9 | AN.DAḪ.ŠUMḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) | nine-QUANcar | crocus(?)-NOM.SG(UNM) crocus(?)-NOM.PL(UNM) |
Vs. II 21 AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-u-wa-an-zito go around-INF
AŠ-RIḪI.A | ir-ḫa-u-wa-an-zi |
---|---|
place-ACC.PL(UNM) | to go around-INF |
Vs. II 22 EGIR-ŠUafterwards-ADV AN.DAḪ.ŠUMḪI.A-itcrocus(?)-INS TU₇ḫu-ru-ti-el(chickpea dish)-INS(!)
EGIR-ŠU | AN.DAḪ.ŠUMḪI.A-it | TU₇ḫu-ru-ti-el |
---|---|---|
afterwards-ADV | crocus(?)-INS | (chickpea dish)-INS(!) |
Vs. II 23 NINDA.KU₇-itsweet bread-INS NINDApu-un-ni-ki-it(bread or pastry)-INS AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM)
NINDA.KU₇-it | NINDApu-un-ni-ki-it | AŠ-RIḪI.A |
---|---|---|
sweet bread-INS | (bread or pastry)-INS | place-ACC.PL(UNM) |
Vs. II 24 ir-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS
ir-ḫa-an-zi |
---|
to go around-3PL.PRS |
Vs. II 25 GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul GUNNI-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
GIŠZAG.GAR.RA-ni | 1-ŠU | GUNNI-i | 1-ŠU |
---|---|---|---|
offering table-D/L.SG | once-QUANmul | hearth-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. II 26 GIŠDAGthrone-D/L.SG(UNM) 1-ŠUonce-QUANmul GIŠAB-iawindow-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
GIŠDAG | 1-ŠU | GIŠAB-ia | 1-ŠU |
---|---|---|---|
throne-D/L.SG(UNM) | once-QUANmul | window-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. II 27 Dḫa-*ša*-me-li-DN.D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul GIŠAB-ia-za-kánwindow-ABL=OBPk ar-ḫaaway-ADV
Dḫa-*ša*-me-li | 1-ŠU | GIŠAB-ia-za-kán | ar-ḫa |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG | once-QUANmul | window-ABL=OBPk | away-ADV |
Vs. II 28 A-NA PÚku-wa-an-na-ni-ia-…:D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
A-NA PÚku-wa-an-na-ni-ia | 1-ŠU |
---|---|
-… D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. II 29 GIŠḫa-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-ru-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
GIŠḫa-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 1-ŠU |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul |
Vs. II 30 nam-mastill-ADV ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP
nam-ma | ḫa-aš-ši-i | ta-pu-uš-za |
---|---|---|
still-ADV | hearth-D/L.SG | beside-POSP |
Vs. II 31 1-ŠUonce-QUANmul da-a-ito sit-3SG.PRS
1-ŠU | da-a-i |
---|---|
once-QUANmul | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 32 EGIR-ŠU!afterwards-ADV4 IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)-…:INS;
(beverage)-…:ABL AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM)
EGIR-ŠU! | … | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | AŠ-RIḪI.A |
---|---|---|---|
afterwards-ADV | (beverage)-… INS (beverage)-… ABL | place-ACC.PL(UNM) |
Vs. II 33 QA-TAM-MAlikewise-ADV ir-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS
QA-TAM-MA | ir-ḫa-an-zi |
---|---|
likewise-ADV | to go around-3PL.PRS |
Vs. II 34 LUGAL-ušking-NOM.SG.C ti-⸢i-ia⸣-〈〈an〉〉zito step-3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk ši-ip-pa-an-zito pour a libation-3PL.PRS
LUGAL-uš | ti-⸢i-ia⸣-〈〈an〉〉zi | ták-kán | ši-ip-pa-an-zi |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to step-3SG.PRS | CONNt=OBPk | to pour a libation-3PL.PRS |
Vs. II 35 1one-QUANcar GU₄bovid-NOM.SG(UNM);
bovid-ACC.SG(UNM) IGI.DU₈.Alevies-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-NOM.SG(UNM);
he-goat-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.PL(UNM);
sheep-ACC.PL(UNM)
1 | GU₄ | IGI.DU₈.A | 1 | MÁŠ.GAL | 2 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bovid-NOM.SG(UNM) bovid-ACC.SG(UNM) | levies-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | he-goat-NOM.SG(UNM) he-goat-ACC.SG(UNM) | two-QUANcar | sheep-NOM.PL(UNM) sheep-ACC.PL(UNM) |
Vs. II 36 ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM) ŠA IGI.DU₈.Alevies-…:GEN.SG
ŠÀ.BA | 1 | UDU | ŠA IGI.DU₈.A |
---|---|---|---|
therein-ADV | one-QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) sheep-ACC.SG(UNM) | levies-… GEN.SG |
Vs. II 37 A-NA DKALStag-god-…:D/L.SG URU⸢ta⸣-ú-ri-iš-GN.GEN.SG(UNM)
A-NA DKAL | URU⸢ta⸣-ú-ri-iš |
---|---|
Stag-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. II 38 1one-QUANcar UDU.NÍTAram-NOM.SG(UNM);
ram-ACC.SG(UNM) A-NA AMAmother-…:D/L.SG Dka-li-im-ma-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
1 | UDU.NÍTA | A-NA AMA | Dka-li-im-ma |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ram-NOM.SG(UNM) ram-ACC.SG(UNM) | mother-… D/L.SG | -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. II 39 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-NOM.SG(UNM);
he-goat-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫa-ša-me-li-…:D/L.SG
1 | MÁŠ.GAL | A-NA Dḫa-ša-me-li |
---|---|---|
one-QUANcar | he-goat-NOM.SG(UNM) he-goat-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
Vs. II 40 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM) A-NA Da-aš-ši-ia-za-…:D/L.SG
1 | UDU | A-NA Da-aš-ši-ia-za |
---|---|---|
one-QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG |
Vs. II 41 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG GIŠTIRforest-GEN.SG(UNM)
1 | UDU | A-NA D10 | GIŠTIR |
---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) sheep-ACC.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG | forest-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 42 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM) A-NA ÍDzu-li-ia-…:D/L.SG DKALStag-god-DN.D/L.SG(UNM) ⸢ÍD⸣river-GEN.SG(UNM) [ ]
1 | UDU | A-NA ÍDzu-li-ia | DKAL | ⸢ÍD⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) sheep-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | Stag-god-DN.D/L.SG(UNM) | river-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 43 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM);
sheep-ACC.SG(UNM) GIŠKÁ-ašdoor-GEN.SG DINGIRMEŠgod-D/L.PL(UNM) ša-la-wa-ni-ia-aš-DN.D/L.PL [ ]
1 | UDU | GIŠKÁ-aš | DINGIRMEŠ | ša-la-wa-ni-ia-aš | … |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | sheep-NOM.SG(UNM) sheep-ACC.SG(UNM) | door-GEN.SG | god-D/L.PL(UNM) | -DN.D/L.PL |
Vs. II 44 te-pufew-NOM.SG.N;
few-ACC.SG.N pé-e-da-anplace-NOM.SG.N;
place-ACC.SG.N EME-aštongue-NOM.SG.C ḫa-an-da-[an-za]to arrange-PTCP.NOM.SG.C;
true-PTCP.NOM.SG.C
te-pu | pé-e-da-an | EME-aš | ḫa-an-da-[an-za] |
---|---|---|---|
few-NOM.SG.N few-ACC.SG.N | place-NOM.SG.N place-ACC.SG.N | tongue-NOM.SG.C | to arrange-PTCP.NOM.SG.C true-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 45 an-na-ri-išvigour-LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition)-NOM.SG.C [ ]
an-na-ri-iš | tar-pí-iš | … |
---|---|---|
vigour-LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition)-NOM.SG.C |
Vs. II 46 SÍ-PUdoor post-ACC.SG(UNM);
door post-GEN.SG(UNM) šar-ru-marto divide-VBN.NOM.SG.N DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) ⸢SIG₅⸣good-NOM.SG(UNM) [ ]
SÍ-PU | šar-ru-mar | DUD | ⸢SIG₅⸣ | … |
---|---|---|---|---|
door post-ACC.SG(UNM) door post-GEN.SG(UNM) | to divide-VBN.NOM.SG.N | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) | good-NOM.SG(UNM) |
Vs. II 47′ [ ] ⸢A-NA⸣to-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [ ]
Vs. II bricht ab
… | ⸢A-NA⸣ | … |
---|---|---|
to-… D/L.SG,… D/L.PL,… ALL |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 3 na-a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ]x x[ ]
na-a[š | … | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Vs. III 4 taCONNt GIŠZAG.GAR.R[Aoffering table-SG.UNM ]
ta | GIŠZAG.GAR.R[A | … |
---|---|---|
CONNt | offering table-SG.UNM |
Vs. III 5 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DI-ká[nbody guard-GEN.PL(UNM)=OBPk ]
GAL | LÚME-ŠE-DI-ká[n | … |
---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM)=OBPk |
Vs. III 6 pé-ra-anbefore-PREV ti-i-[ia-zito sit-3SG.PRS;
to step-3SG.PRS ]
pé-ra-an | ti-i-[ia-zi | … |
---|---|---|
before-PREV | to sit-3SG.PRS to step-3SG.PRS |
Vs. III 7 Dḫa-ša-me-li-i[a-DN.D/L.SG ]
Dḫa-ša-me-li-i[a | … |
---|---|
-DN.D/L.SG |
Vs. III 8 a-ú-li-insacrificial animal-ACC.SG.C wa-[ ]
a-ú-li-in | … | |
---|---|---|
sacrificial animal-ACC.SG.C |
Vs. III 9 ÍDku-wa-an-na-n[i-ia-SG.UNM ]
ÍDku-wa-an-na-n[i-ia | … |
---|---|
-SG.UNM |
Vs. III 10 ku-it-ma-an-aš?-ma?-[ašfor a while-INDadv=CNJctr=PPRO.3PL.D/L;
while-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L [ ]
ku-it-ma-an-aš?-ma?-[aš | … |
---|---|
for a while-INDadv=CNJctr=PPRO.3PL.D/L while-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L |
Vs. III 11 *LÚNARsinger-NOM.SG(UNM) URUka*-[ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) ]
*LÚNAR | URUka*-[ni-iš | … |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 12 pal-wi₅-eš-ke-[ez-zito intone-3SG.PRS.IMPF ]
pal-wi₅-eš-ke-[ez-zi | … |
---|---|
to intone-3SG.PRS.IMPF |
Vs. III 13 a-ú-li-iasacrificial animal-D/L.SG ka-r[u- ]
a-ú-li-ia | … | |
---|---|---|
sacrificial animal-D/L.SG |
Vs. III 14 ta-ga-an-zi-pu-u[šearth-ACC.PL.C ]
ta-ga-an-zi-pu-u[š | … |
---|---|
earth-ACC.PL.C |
Vs. III 15 a-ú-li-icarotid-D/L.SG EGI[Ragain-ADV;
behind-POSP ]
a-ú-li-i | EGI[R | … |
---|---|---|
carotid-D/L.SG | again-ADV behind-POSP |
Vs. III 16 AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM) ⸢ir⸣-ḫ[a-an-zito go around-3PL.PRS ]
AŠ-RIḪI.A | ⸢ir⸣-ḫ[a-an-zi | … |
---|---|---|
place-ACC.PL(UNM) | to go around-3PL.PRS |
Vs. III 17 LUGAL-ušking-NOM.SG.C ti-i-i[a-zito sit-3SG.PRS;
to step-3SG.PRS ]
LUGAL-uš | ti-i-i[a-zi | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to sit-3SG.PRS to step-3SG.PRS |
Vs. III 18 DKALStag-god-SG.UNM URUta-⸢ú?⸣-[ri-iš-GN.GEN.SG(UNM) ]
DKAL | URUta-⸢ú?⸣-[ri-iš | … |
---|---|---|
Stag-god-SG.UNM | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. III 19 DINGIRMEŠ-kángod-PL.UNM=OBPk GIŠZAG.G[AR.RAoffering table-SG.UNM ]
DINGIRMEŠ-kán | GIŠZAG.G[AR.RA | … |
---|---|---|
god-PL.UNM=OBPk | offering table-SG.UNM |
Vs. III 20 PA-NI GIŠZAG.GAR.R[Aoffering table-…:D/L.SG_vor:POSP ]
PA-NI GIŠZAG.GAR.R[A | … |
---|---|
offering table-… D/L.SG_vor POSP |
Vs. III 21 iš-pár-ra-an-zito spread (out)-3PL.PRS [ ]
iš-pár-ra-an-zi | … |
---|---|
to spread (out)-3PL.PRS |
Vs. III 22 nuCONNn ka-lu-t[i- ]
nu | … | |
---|---|---|
CONNn |
Vs. III 23 ti-i-i[a-zito sit-3SG.PRS;
to step-3SG.PRS ]
ti-i-i[a-zi | … |
---|---|
to sit-3SG.PRS to step-3SG.PRS |
Vs. III 24 UZUšu-up-p[ameat-NOM.PL.N;
meat-ACC.PL.N ]
UZUšu-up-p[a | … |
---|---|
meat-NOM.PL.N meat-ACC.PL.N |
Vs. III 25 ti-i-ia-z[ito sit-3SG.PRS;
to step-3SG.PRS ]
ti-i-ia-z[i | … |
---|---|
to sit-3SG.PRS to step-3SG.PRS |
Vs. III 26 UZUšu-up-[pameat-NOM.PL.N;
meat-ACC.PL.N ]
UZUšu-up-[pa | … |
---|---|
meat-NOM.PL.N meat-ACC.PL.N |
Vs. III 27 TU₇ḪI.Asoup-NOM.PL(UNM);
soup-ACC.PL(UNM) LÚ[ ]
TU₇ḪI.A | … |
---|---|
soup-NOM.PL(UNM) soup-ACC.PL(UNM) |
Vs. III 28 NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) [ ]
NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|
loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. III 29 LUGAL-ušking-NOM.SG.C [ ]
LUGAL-uš | … |
---|---|
king-NOM.SG.C |
Vs. III 30 ŠU.NÍGINsum-ACC.SG(UNM) ⸢1⸣one-QUANcar [ ]
ŠU.NÍGIN | ⸢1⸣ | … |
---|---|---|
sum-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar |
… | |
---|---|
Vs. III 32 nuCONNn 1one-QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) ]
nu | 1 | NINDA.GU[R₄.RA | … |
---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. III 33 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) ]
1 | NINDA.GUR₄.[RA | … |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 4′ LUGALking-SG.UNM [ ]
LUGAL | … |
---|---|
king-SG.UNM |
Rs. IV 5′ a-aš-[ga-za(from) outside-ADV ]
a-aš-[ga-za | … |
---|---|
(from) outside-ADV |
1 | … | |
---|---|---|
one-QUANcar |
LUG[AL | … |
---|---|
king-SG.UNM |
Rs. IV 8′ a-a[š-ga-za(from) outside-ADV ]
a-a[š-ga-za | … |
---|---|
(from) outside-ADV |
Rs. IV 9′ 1one-QUANcar NI[NDAbread-NOM.SG(UNM);
bread-ACC.SG(UNM) ]
1 | NI[NDA | … |
---|---|---|
one-QUANcar | bread-NOM.SG(UNM) bread-ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 10′ LUGAL-u[šking-NOM.SG.C ]
LUGAL-u[š | … |
---|---|
king-NOM.SG.C |
Rs. IV 11′ an-dur-[zainside-ADV ]
an-dur-[za | … |
---|---|
inside-ADV |
Rs. IV 12′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Aloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) ]
1 | NINDA.GUR₄.R[A | … |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 13′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV [ ]
LUGAL-uš | TUŠ-aš | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | sitting-ADV |
Rs. IV 14′ an-dur-zainside-ADV [ ]
an-dur-za | … |
---|---|
inside-ADV |
Rs. IV 15′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) [ ]
1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 16′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV [ ]
LUGAL-uš | TUŠ-aš | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | sitting-ADV |
Rs. IV 17′ ⸢e⸣-ku-⸢zi⸣to drink-3SG.PRS [ ]
⸢e⸣-ku-⸢zi⸣ | … |
---|---|
to drink-3SG.PRS |
Rs. IV 18′ [ ]x x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV etwa vier Zeilen zerstört bis zum unteren Rand
Ende Rs. IV
… | |
---|---|
Rs. V 2′ LÚN[ARsinger-NOM.SG(UNM) ]
LÚN[AR | … |
---|---|
singer-NOM.SG(UNM) |
Rs. V 3′ 1one-QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.G[UR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-NOM.SG(UNM) loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. V 4′ LUGAL-[ušking-NOM.SG.C ]
LUGAL-[uš | … |
---|---|
king-NOM.SG.C |
Rs. V 5′ a-aš-⸢ga-za⸣(from) outside-ADV [ ]
a-aš-⸢ga-za⸣ | … |
---|---|
(from) outside-ADV |
Rs. V 6′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) ⸢GAL⸣big-NOM.SG(UNM) [ ]
GIŠ.DINANNA | ⸢GAL⸣ | … |
---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) |
Rs. V 7′ 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-[šar(bread or pastry)-ACC.SG.N pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
1 | NINDAwa-ge-eš-[šar | pár-ši-ia] |
---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. V 8′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV ⸢D⸣[ ]
LUGAL-uš | ⸢TUŠ⸣-aš | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | sitting-ADV |
Rs. V 9′ an-dur-zainside-ADV [e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
an-dur-za | [e-ku-zi] |
---|---|
inside-ADV | to drink-3SG.PRS |
Rs. V 10′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) [SÌR-RU]to sing-3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | [SÌR-RU] |
---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
Rs. V 11′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) [pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | [pár-ši-ia] |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. V 12′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV x[ ]
LUGAL-uš | GUB-aš | … | |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | standing-ADV |
Rs. V 13′ a-aš-ga-za(from) outside-ADV DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) [URUta]-⸢ú⸣-[ri-iš]-GN.GEN.SG(UNM)
a-aš-ga-za | DKAL | [URUta]-⸢ú⸣-[ri-iš] |
---|---|---|
(from) outside-ADV | Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 14′ AMAmother-ACC.SG(UNM) Dka-l[i-im-m]a-[a]n-DN.ACC.SG.C [ ]
AMA | Dka-l[i-im-m]a-[a]n | … |
---|---|---|
mother-ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C |
Rs. V 15′ e-ku-zito drink-3SG.PRS GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GAL⸣big-NOM.SG(UNM) SÌR-[RU]to sing-3PL.PRS
e-ku-zi | GIŠ.D⸢INANNA | GAL⸣ | … | SÌR-[RU] |
---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
Rs. V 16′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. V 17′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV ⸢an⸣-dur-zainside-ADV
LUGAL-uš | GUB-aš | ⸢an⸣-dur-za |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | standing-ADV | inside-ADV |
Rs. V 18′ DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) URU⸢ta⸣-ú-ri-iš-GN.GEN.SG(UNM)
DKAL | URU⸢ta⸣-ú-ri-iš |
---|---|
Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 19′ AMAmother-ACC.SG(UNM) D⸢ka⸣-li-im-ma-an-DN.ACC.SG.C
AMA | D⸢ka⸣-li-im-ma-an |
---|---|
mother-ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C |
Rs. V 20′ Dḫa-ša-me-le-en-DN.ACC.SG.C
Dḫa-ša-me-le-en |
---|
-DN.ACC.SG.C |
Rs. V 21′ PÚku-wa-an-na-ni-ia-an-GN.ACC.SG.C
PÚku-wa-an-na-ni-ia-an |
---|
-GN.ACC.SG.C |
Rs. V 22′ Da-aš-ši-ia-za-DN.LUW.ACC.PL.C D10Storm-god-DN.NOM.SG(UNM) GIŠTIRforest-GEN.SG(UNM)
Da-aš-ši-ia-za | D10 | GIŠTIR |
---|---|---|
-DN.LUW.ACC.PL.C | Storm-god-DN.NOM.SG(UNM) | forest-GEN.SG(UNM) |
Rs. V 23′ ÍDzu-li-ia-GN.NOM.SG(UNM);
-GN.ACC.SG(UNM) DKALStag-god-DN.NOM.SG(UNM);
Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) ÍDriver-GEN.SG(UNM)
ÍDzu-li-ia | DKAL | ÍD |
---|---|---|
-GN.NOM.SG(UNM) -GN.ACC.SG(UNM) | Stag-god-DN.NOM.SG(UNM) Stag-god-DN.ACC.SG(UNM) | river-GEN.SG(UNM) |
Rs. V 24′ GIŠKÁ.GALgate-GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod-NOM.PL(UNM);
god-ACC.PL(UNM) ša!-la-wa-ni-iš-DN.NOM.PL.C5
GIŠKÁ.GAL | DINGIRMEŠ | ša!-la-wa-ni-iš | … |
---|---|---|---|
gate-GEN.SG(UNM) | god-NOM.PL(UNM) god-ACC.PL(UNM) | -DN.NOM.PL.C |
Rs. V 25′ te-pufew-NOM.SG.N;
few-ACC.SG.N pé-e-da-anplace-NOM.SG.N;
place-ACC.SG.N
te-pu | pé-e-da-an |
---|---|
few-NOM.SG.N few-ACC.SG.N | place-NOM.SG.N place-ACC.SG.N |
Rs. V 26′ EME-aštongue-NOM.SG.C ḫa-an-ta-a-an-zato arrange-PTCP.NOM.SG.C;
true-PTCP.NOM.SG.C
EME-aš | ḫa-an-ta-a-an-za |
---|---|
tongue-NOM.SG.C | to arrange-PTCP.NOM.SG.C true-PTCP.NOM.SG.C |
Rs. V 27′ an-na-ri-išvigour-LUW||HITT.NOM.SG tar-pí-iš(bad condition)-NOM.SG.C
an-na-ri-iš | tar-pí-iš |
---|---|
vigour-LUW||HITT.NOM.SG | (bad condition)-NOM.SG.C |
Rs. V 28′ SÍ-PUdoor post-ACC.SG(UNM);
door post-GEN.SG(UNM) šar-ru-marto divide-VBN.NOM.SG.N;
to divide-ACC.SG.N
SÍ-PU | šar-ru-mar |
---|---|
door post-ACC.SG(UNM) door post-GEN.SG(UNM) | to divide-VBN.NOM.SG.N to divide-ACC.SG.N |
Rs. V 29′ ir-ḫa-an-te-ešto go around-PTCP.NOM.PL.C;
to go around-PTCP.ACC.PL.C ḫe-eš-ša-la-an-te-ešheeded-PTCP.NOM.PL.C;
heeded-PTCP.ACC.PL.C
ir-ḫa-an-te-eš | ḫe-eš-ša-la-an-te-eš |
---|---|
to go around-PTCP.NOM.PL.C to go around-PTCP.ACC.PL.C | heeded-PTCP.NOM.PL.C heeded-PTCP.ACC.PL.C |
Rs. V 30′ DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM);
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.ACC.SG(UNM) SIG₅-iagood-NOM.SG(UNM)=CNJadd;
good-ACC.SG(UNM)=CNJadd e-ku-zito drink-3SG.PRS
DUD | SIG₅-ia | e-ku-zi |
---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.NOM.SG(UNM) (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-DN.ACC.SG(UNM) | good-NOM.SG(UNM)=CNJadd good-ACC.SG(UNM)=CNJadd | to drink-3SG.PRS |
Rs. V 31′ *LÚNAR*singer-NOM.SG(UNM) URUka-ni-iš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS
*LÚNAR* | URUka-ni-iš | SÌR-RU |
---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3SG.PRS |
Rs. V 32′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. V 33′ 3three-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM)
3 | NINDAa-a-an | 1 | DUG | KAŠ |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | warm bread-ACC.SG.N | one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) |
Rs. V 34′ LÚMEŠ˽É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) gaz-zi-mar-GN.GEN.SG(UNM)
LÚMEŠ˽É.GAL | gaz-zi-mar |
---|---|
palace servant-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. V 35′ pí-i-ia-an-zito give-3PL.PRS
pí-i-ia-an-zi |
---|
to give-3PL.PRS |
Rs. V 36′ še-erup-ADV;
up-PREV ar-ḫa-kánaway-ADV=OBPk;
away from-PREV=OBPk ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
še-er | ar-ḫa-kán | ši-ip-pa-an-ti |
---|---|---|
up-ADV up-PREV | away-ADV=OBPk away from-PREV=OBPk | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. V 37′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
na-at | GIŠZAG.GAR.RA-ni | pé-ra-an |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | offering table-D/L.SG | before-POSP before-PREV |
Rs. V 38′ ti-i-ia-an-zito step-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS
ti-i-ia-an-zi |
---|
to step-3PL.PRS to sit-3PL.PRS |
Rs. V 39′ ta-aCONNt ap-pa-a-ito be finished-3SG.PRS
ta-a | ap-pa-a-i |
---|---|
CONNt | to be finished-3SG.PRS |
Rs. V zwei unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. V
Rs. VI ca. 3-4 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
Rs. VI 1′ [DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) nKA]M(unknown number)-QUANcar QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)
[DUB | nKA]M | QA-TI |
---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | (unknown number)-QUANcar | completed-NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 2′ [iš-tar-n]i!-ia-ašmiddle-NOM.SG.C EGIR-anafterwards-ADV;
afterwards-PREV tar-nu-um-ma-ašto let-VBN.GEN.SG
[iš-tar-n]i!-ia-aš | EGIR-an | tar-nu-um-ma-aš |
---|---|---|
middle-NOM.SG.C | afterwards-ADV afterwards-PREV | to let-VBN.GEN.SG |
Rs. VI 3′ [ŠA] ⸢D⸣KALStag-god-…:GEN.SG URUta-ú-ri-ša-GN.GEN.SG(UNM)
[ŠA] ⸢D⸣KAL | URUta-ú-ri-ša |
---|---|
Stag-god-… GEN.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 4′ ma-a-an-zaif-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C I-NA GIŠTIRforest-…:D/L URU⸢ta⸣-ú-ri-ša-GN.GEN.SG(UNM)
ma-a-an-za | LUGAL-uš | I-NA GIŠTIR | URU⸢ta⸣-ú-ri-ša |
---|---|---|---|
if-CNJ=REFL | king-NOM.SG.C | forest-… D/L | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 5′ ⸢A⸣-NA DKALStag-god-…:D/L.SG URUta-ú-ri-ša-GN.GEN.SG(UNM)
⸢A⸣-NA DKAL | URUta-ú-ri-ša |
---|---|
Stag-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 6′ [EZE]N₄cultic festival-ACC.SG(UNM) AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-GEN.SG(UNM) ⸢i⸣-ia-zito make-3SG.PRS
[EZE]N₄ | AN.DAḪ.ŠUMSAR | ⸢i⸣-ia-zi |
---|---|---|
cultic festival-ACC.SG(UNM) | crocus(?)-GEN.SG(UNM) | to make-3SG.PRS |
Rs. VI eine Zeile unbeschrieben
Rs. VI 7′ [A-NA GIŠ.ḪUR-k]ánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-an-ta-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
[A-NA GIŠ.ḪUR-k]án | ḫa-an-ta-a-an |
---|---|
record-… D/L.SG=OBPk | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
Rs. VI 8′ [KASKALroad-NOM.SG(UNM) mpal-lu-wa-ra]-⸢ZA⸣-PNm.NOM.SG(UNM) LÚDUB.SARscribe-NOM.SG(UNM)
[KASKAL | mpal-lu-wa-ra]-⸢ZA⸣ | LÚDUB.SAR |
---|---|---|
road-NOM.SG(UNM) | -PNm.NOM.SG(UNM) | scribe-NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 9′ [mpí-ḫa-UR.MAḪ?]-PNm.NOM.SG(UNM) LÚDUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet-NOM.SG(UNM)
[mpí-ḫa-UR.MAḪ?] | LÚDUB.SAR.GIŠ |
---|---|
-PNm.NOM.SG(UNM) | scribe on wooden tablet-NOM.SG(UNM) |
Rs. VI ca. 17 Zeilenenden unbeschrieben
Rs. VI bricht ca. 4 Zeilen vor Kolumnenende ab