Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 2.6 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti]-⸢e-ez⸣-z[ito step-3SG.PRS taCONNt 7seven-QUANcar ]
[ta-aš | ti]-⸢e-ez⸣-z[i | ta | 7 | … |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to step-3SG.PRS | CONNt | seven-QUANcar |
Vs. I 2 [e-ku]-zito drink-3SG.PRS DUTUSolar deity-DN.HURR.ABS Dme-e[z-zu-u]l-⸢la⸣-DN.HURR.ABS
[e-ku]-zi | DUTU | Dme-e[z-zu-u]l-⸢la⸣ |
---|---|---|
to drink-3SG.PRS | Solar deity-DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
Vs. I 3 [Dte-l]i-pí-nu-ú-un-DN.ACC.SG.C ⸢DGAL.ZU⸣-DN.HURR.ABS
[Dte-l]i-pí-nu-ú-un | ⸢DGAL.ZU⸣ |
---|---|
-DN.ACC.SG.C | -DN.HURR.ABS |
Vs. I 4 [Dta]ḫ-pí-il-t[a]-nu-ú-DN.ACC.SG(UNM)
[Dta]ḫ-pí-il-t[a]-nu-ú |
---|
-DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 5 [GUNN]I-anhearth-ACC.SG Dšu-š[u]-⸢ma⸣-ḫi-in-DN.ACC.SG.C
[GUNN]I-an | Dšu-š[u]-⸢ma⸣-ḫi-in |
---|---|
hearth-ACC.SG | -DN.ACC.SG.C |
Vs. I 6 [GIŠ].DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM)
[GIŠ].DINANNA | TUR |
---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) |
Vs. I 7 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) NINDApár-šu-⸢ul-li⸣morsel-ACC.SG.N
UGULA | LÚMUḪALDIM | NINDApár-šu-⸢ul-li⸣ |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | morsel-ACC.SG.N |
Vs. I 8 A-NA DUMU.LUGALprince-…:D/L.SG pa-⸢a⸣-ito give-3SG.PRS
A-NA DUMU.LUGAL | pa-⸢a⸣-i |
---|---|
prince-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. I 9 DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) a-ru-ú-wa-a-ez-zito bow-3SG.PRS
DUMU.LUGAL | a-ru-ú-wa-a-ez-zi |
---|---|
prince-NOM.SG(UNM) | to bow-3SG.PRS |
Vs. I 10 ta-azCONNt=REFL da-a-ito take-3SG.PRS
ta-az | da-a-i |
---|---|
CONNt=REFL | to take-3SG.PRS |
Vs. I 11 ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk IŠ-TU Éhouse-…:ABL LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder-GEN.SG(UNM)
ta-aš-kán | IŠ-TU É | LÚZABAR.DAB |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | house-… ABL | bronze(-bowl) holder-GEN.SG(UNM) |
Vs. I 12 pa-ra-aout (to)-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS
pa-ra-a | ú-ez-zi |
---|---|
out (to)-PREV | to come-3SG.PRS |
Vs. I 13 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DUTUSolar deity-DN.HURR.RLT.SG.ABS pa-iz-zito go-3SG.PRS
na-aš | I-NA É | DUTU | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | Solar deity-DN.HURR.RLT.SG.ABS | to go-3SG.PRS |
Vs. I 14 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ⸢ú-ez⸣-[zi]to come-3SG.PRS
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ⸢ú-ez⸣-[zi] |
---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
Vs. I 15 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ⸢GUB⸣-a[š]standing-ADV
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢GUB⸣-a[š] |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | standing-ADV |
Vs. I 16 Dme-ez-⸢zu-la⸣-[an-DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zi]to drink-3PL.PRS
Dme-ez-⸢zu-la⸣-[an | a-ku-wa-an-zi] |
---|---|
-DN.ACC.SG.C | to drink-3PL.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. II 1 NINDApár-⸢šu-ul⸣-[li]morsel-ACC.SG.N ⸢ú⸣-d[a]-⸢a-i⸣to bring (here)-3SG.PRS
NINDApár-⸢šu-ul⸣-[li] | ⸢ú⸣-d[a]-⸢a-i⸣ |
---|---|
morsel-ACC.SG.N | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. II 2 LUGAL-iking-D/L.SG pa-⸢ra⸣-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
LUGAL-i | pa-⸢ra⸣-a | e-ep-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 3 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LUGAL-uš | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 4 taCONNt DUMU.[L]UGALprince-NOM.SG(UNM) ú-i-el-la ú-i-el-la
ta | DUMU.[L]UGAL | ú-i-el-la | ú-i-el-la |
---|---|---|---|
CONNt | prince-NOM.SG(UNM) |
Vs. II 5 ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS
ḫal-za-a-i |
---|
to call-3SG.PRS |
Vs. II 6 nuCONNn DUMU.LUGA[L]prince-NOM.SG(UNM) NINDApár-šu-ul-limorsel-ACC.SG.N
nu | DUMU.LUGA[L] | NINDApár-šu-ul-li |
---|---|---|
CONNn | prince-NOM.SG(UNM) | morsel-ACC.SG.N |
Vs. II 7 A-NA ⸢GAL⸣grandee-…:D/L.SG [D]UMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS
A-NA ⸢GAL⸣ | [D]UMUMEŠ.É.GAL | pa-a-i |
---|---|---|
grandee-… D/L.SG | palace servant-GEN.PL(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. II 8 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC ⸢É⸣.ŠÀ-nainner chamber-ALL pé-e-da-a-ito take-3SG.PRS
na-at | ⸢É⸣.ŠÀ-na | pé-e-da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | inner chamber-ALL | to take-3SG.PRS |
Vs. II 9 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA LÚ.MEŠÚ.ḪÚBdeaf-…:D/L.PL pa-a-ito give-3SG.PRS
na-at | A-NA LÚ.MEŠÚ.ḪÚB | pa-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | deaf-… D/L.PL | to give-3SG.PRS |
Vs. II 10 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GEŠTI[N-a]nwine official-ACC.SG.C za-al-ḫa-a-it-INS
UGULA | LÚMUḪALDIM | GEŠTI[N-a]n | za-al-ḫa-a-it |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | wine official-ACC.SG.C | -INS |
Vs. II 11 LUGAL-iking-D/L.SG pa-⸢ra-aout (to)-PREV e-ep⸣-zito seize-3SG.PRS
LUGAL-i | pa-⸢ra-a | e-ep⸣-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 12 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LUGAL-uš | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 13 [UGULA]supervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) G[UNNI]-⸢i⸣hearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ⸢ši-pa-an-ti⸣to pour a libation-3SG.PRS
[UGULA] | LÚMUḪALDIM | G[UNNI]-⸢i⸣ | 1-ŠU | ⸢ši-pa-an-ti⸣ |
---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 14 [na-aš-taCONNn=OBPst GEŠTIN-a]nwine official-ACC.SG.C iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM)
[na-aš-ta | GEŠTIN-a]n | iš-ka₄-ru-uḫ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | wine official-ACC.SG.C | (sacrifice vessel)-D/L.SG(UNM) |
Vs. II 15 [an-da-POSP;
inside-PREV la-ḫu-wa]-ito pour-3SG.PRS
[an-da | la-ḫu-wa]-i |
---|---|
-POSP inside-PREV | to pour-3SG.PRS |
Vs. II 16 [ ] ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | ⸢da⸣-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. II 18 [ ] ⸢ú⸣-ez-zito come-3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|
to come-3SG.PRS |
Vs. II 19 [ ] da-an-zito take-3PL.PRS
… | da-an-zi |
---|---|
to take-3PL.PRS |
Vs. II 20 [ Dl]u-ul-la-ia-ma-⸢kán⸣-DN.HURR.ABS=OBPk
… | Dl]u-ul-la-ia-ma-⸢kán⸣ |
---|---|
-DN.HURR.ABS=OBPk |
Vs. II 21 [ ḫu-up-p]a-ribowl-D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | ḫu-up-p]a-ri | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
bowl-D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 22 [LÚ.MEŠḫal-li]-⸢ia-ri⸣-eš(cult singer)-NOM.PL.C ⸢SÌR-RU!⸣to sing-3PL.PRS
[LÚ.MEŠḫal-li]-⸢ia-ri⸣-eš | ⸢SÌR-RU!⸣ |
---|---|
(cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs. II ca. 6 Zeilen abgebrochen
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs. II 33′ [LÚpal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pa]l-⸢u-wa-a⸣-ez-z[i]to intone-3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-la-aš | pa]l-⸢u-wa-a⸣-ez-z[i] |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs. II 34′ [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-z]a-a-ito call-3SG.PRS
[LÚki-i-ta-aš | ḫal-z]a-a-i |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. II 35′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz]-⸢zi⸣to go-3SG.PRS šu-up-pa-ia-ašmeat-D/L.PL
[LUGAL-uš | pa-iz]-⸢zi⸣ | šu-up-pa-ia-aš |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to go-3SG.PRS | meat-D/L.PL |
Vs. II 36′ [GIŠ.NÁ-ašbed-D/L.PL k]at-ta-anunder-PREV ti-i-e-ez-⸢zi⸣to step-3SG.PRS
[GIŠ.NÁ-aš | k]at-ta-an | ti-i-e-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
bed-D/L.PL | under-PREV | to step-3SG.PRS |
Vs. II 37′ [ta-aš-šiCONNt=PPRO.3SG.D/L DU]MU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) GAL-AMcup-ACC.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS [ ]
[ta-aš-ši | DU]MU.É.GAL | GAL-AM | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.D/L | palace servant-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. II 38′ [taCONNt ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS Ùand-CNJadd GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.[GAL]palace servant-GEN.PL(UNM)
[ta | ši-p]a-an-ti | Ù | GAL | DUMUMEŠ.É.[GAL] |
---|---|---|---|---|
CONNt | to pour a libation-3SG.PRS | and-CNJadd | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
Vs. II 39′ [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) p]a-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]
[NINDA.GUR₄.RA | p]a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|
bread sacrificer-ACC.SG(UNM) | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 40′ [MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) U]Š-KE-ENto prostrate-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti-i-e-ez-z[i]to step-3SG.PRS
[MUNUS.LUGAL | U]Š-KE-EN | ta-aš | ti-i-e-ez-z[i] |
---|---|---|---|
queen-NOM.SG(UNM) | to prostrate-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to step-3SG.PRS |
Vs. II 41′ [Dḫa-li-ḫ]a-ri-DN.HURR.ABS e-ku-zito drink-3SG.PRS
Ende Vs. II
[Dḫa-li-ḫ]a-ri | e-ku-zi |
---|---|
-DN.HURR.ABS | to drink-3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. III 4′ LUGA[L-DN.NOM.SG(UNM);
-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) ]
LUGA[L | … |
---|---|
-DN.NOM.SG(UNM) -DN.ACC.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
t[a | … |
---|---|
CONNt |
Vs. III 6′ GIŠ⸢kal⸣-[mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N;
lituus (the king’s crook)-NOM.SG.N ]
GIŠ⸢kal⸣-[mu-uš | … |
---|---|
lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N lituus (the king’s crook)-NOM.SG.N |
Vs. III 7′ 2two-QUANcar DUMUMEŠ.[É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-NOM.SG(UNM) ]
2 | DUMUMEŠ.[É.GAL | 1 | LÚME-ŠE-DI | … |
---|---|---|---|---|
two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) | one-QUANcar | body guard-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 8′ LUGAL-⸢i⸣king-D/L.SG [pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV ḫu-ia-an-te-ešto run-PTCP.NOM.PL.C ]
LUGAL-⸢i⸣ | [pé-ra-an | ḫu-ia-an-te-eš | … |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | before-POSP before-PREV | to run-PTCP.NOM.PL.C |
Vs. III 9′ BE-LUḪ[I.Alord-NOM.PL(UNM) ]
BE-LUḪ[I.A | … |
---|---|
lord-NOM.PL(UNM) |
… | |
---|---|
Vs. III 11′ A-⸢ŠAR-ŠU⸣-N[U!?place-ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-z]ito seize-3PL.PRS [ ]
A-⸢ŠAR-ŠU⸣-N[U!? | ap-pa-an-z]i | … |
---|---|---|
place-ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N | to seize-3PL.PRS |
Vs. III 12′ ⸢LUGAL-ušking-NOM.SG.C É⸣ḫi-lam-nigatehouse-D/L.SG
⸢LUGAL-uš | É⸣ḫi-lam-ni |
---|---|
king-NOM.SG.C | gatehouse-D/L.SG |
Vs. III 13′ i[š-tar-n]aamid-POSP [p]é-diplace-D/L.SG a-rito arrive at-3SG.PRS
i[š-tar-n]a | [p]é-di | a-ri |
---|---|---|
amid-POSP | place-D/L.SG | to arrive at-3SG.PRS |
Vs. III 14′ G[AL?grandee-NOM.SG(UNM) ] te-ez-zito speak-3SG.PRS
G[AL? | … | te-ez-zi |
---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. III 15′ DUMU.L[UGAL]prince-NOM.SG(UNM) ⸢I-NA⸣ URUta-aš-pa-an-d[a]-…:D/L.SG
DUMU.L[UGAL] | ⸢I-NA⸣ URUta-aš-pa-an-d[a] |
---|---|
prince-NOM.SG(UNM) | -… D/L.SG |
Vs. III 16′ pa-⸢iz⸣-zito go-3SG.PRS
pa-⸢iz⸣-zi |
---|
to go-3SG.PRS |
Vs. III 17′ [L]UG[ALking-NOM.SG(UNM) MU]NUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) Éḫa-le-en-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL
[L]UG[AL | MU]NUS.LUGAL | Éḫa-le-en-tu-u-wa-aš |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | palace-D/L.PL |
Vs. III 18′ pa-⸢a⸣-an-zito go-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-ancurtain-ACC.SG.C ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP
pa-⸢a⸣-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-an | ḫal-zi-ia |
---|---|---|
to go-3PL.PRS | curtain-ACC.SG.C | to call-3SG.PRS.MP |
Vs. III 19′ taCONNt ḫa-at-kán-zito shut-3PL.PRS
ta | ḫa-at-kán-zi |
---|---|
CONNt | to shut-3PL.PRS |
Vs. III 20′ ma-a-a[n]as-CNJ ⸢I-NA UD⸣day-…:D/L.SG 2KAMtwo-QUANcar
ma-a-a[n] | ⸢I-NA UD⸣ | 2KAM |
---|---|---|
as-CNJ | day-… D/L.SG | two-QUANcar |
Vs. III 21′ Éḫa-l[e-en-t]u-u-wapalace-ACC.PL.N ḫa-aš-ša-an-z[i]to open-3PL.PRS
Éḫa-l[e-en-t]u-u-wa | ḫa-aš-ša-an-z[i] |
---|---|
palace-ACC.PL.N | to open-3PL.PRS |
Vs. III 22′ ⸢KUŠNÍG.BÀR⸣-aš-⸢ta⸣curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-z[i]to draw open-3PL.PRS
⸢KUŠNÍG.BÀR⸣-aš-⸢ta⸣ | uš-ši-ia-an-z[i] |
---|---|
curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open-3PL.PRS |
Vs. III 23′ [L]UGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG
[L]UGAL | MUNUS.LUGAL | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | house or room for (cultic) washing-… D/L.SG |
Vs. III 24′ pa-a-an-zito go-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C
pa-a-an-zi | nu-za | LUGAL-uš |
---|---|---|
to go-3PL.PRS | CONNn=REFL | king-NOM.SG.C |
Vs. III 25′ KINḪI.A-tawork-ACC.COLL TÚGku-ši-ši(festive robe of the king)-ACC.SG.N
KINḪI.A-ta | TÚGku-ši-ši |
---|---|
work-ACC.COLL | (festive robe of the king)-ACC.SG.N |
Vs. III 26′ ḪUB.BIḪI.Aearring-ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) ⸢KUŠ⸣E.SIRshoe-ACC.SG(UNM) BABBAR-TIMwhite-ACC.SG(UNM)
ḪUB.BIḪI.A | KÙ.BABBAR | ⸢KUŠ⸣E.SIR | BABBAR-TIM |
---|---|---|---|
earring-ACC.PL(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) | shoe-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) |
Vs. III 27′ ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS
⸢da⸣-a-i |
---|
to take-3SG.PRS |
Vs. III 28′ MUNUS.LUGAL-ia-zaqueen-NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL KIN-tawork-ACC.COLL da-a-ito take-3SG.PRS
MUNUS.LUGAL-ia-za | KIN-ta | da-a-i |
---|---|---|
queen-NOM.SG(UNM)=CNJadd=REFL | work-ACC.COLL | to take-3SG.PRS |
Vs. III 29′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) Éḫa-li-in-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL
LUGAL | MUNUS.LUGAL | Éḫa-li-in-tu-u-wa-aš |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | palace-D/L.PL |
Vs. III 30′ ú-wa-an-zito come-3PL.PRS 2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM)
ú-wa-an-zi | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
to come-3PL.PRS | two-QUANcar | palace servant-NOM.SG(UNM) |
Vs. III 31′ 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pé-⸢ra-an⸣before-PREV;
before-POSP
1 | LÚME-ŠE-DI | LUGAL-i | pé-⸢ra-an⸣ |
---|---|---|---|
one-QUANcar | body guard-NOM.SG(UNM) | king-D/L.SG | before-PREV before-POSP |
Vs. III 32′ ḫu-u-i-ia-an-te-ešto run-PTCP.NOM.PL.C
ḫu-u-i-ia-an-te-eš |
---|
to run-PTCP.NOM.PL.C |
Vs. III 33′ ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-DI-m[abody guard-…:GEN.PL=CNJctr ]
ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-DI-m[a | … |
---|---|
body guard-… GEN.PL=CNJctr |
Vs. III 34′ Éḫi-i-la-ašyard-NOM.SG.C ka-ru-⸢ú⸣earlier-ADV [ ]
Éḫi-i-la-aš | ka-ru-⸢ú⸣ | … |
---|---|---|
yard-NOM.SG.C | earlier-ADV |
Vs. III 35′ EGIR-paagain-ADV ḫa-aš-ša-an-zato open-PTCP.NOM.SG.C
EGIR-pa | ḫa-aš-ša-an-za |
---|---|
again-ADV | to open-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. III 36′ na-aš-taCONNn=OBPst BE-LUMEŠlord-NOM.PL(UNM) DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣palace servant-NOM.PL(UNM)
na-aš-ta | BE-LUMEŠ | DUMUMEŠ.⸢É.GAL⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | lord-NOM.PL(UNM) | palace servant-NOM.PL(UNM) |
Vs. III 37′ LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG
LÚ.MEŠME-ŠE-DI | LUGAL-i |
---|---|
body guard-NOM.PL(UNM) | king-D/L.SG |
Vs. III 38′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP a-ra-a-an-tato stand-3PL.PRS.MP
me-na-aḫ-ḫa-an-da | a-ra-a-an-ta |
---|---|
opposite-POSP | to stand-3PL.PRS.MP |
Vs. III 39′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS
LUGAL-uš | pa-iz-zi |
---|---|
king-NOM.SG.C | to go-3SG.PRS |
Vs. III 40′ nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-NOM.PL(UNM)
nu-uš-ši | DUMUMEŠ.É.GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | palace servant-NOM.PL(UNM) | body guard-NOM.PL(UNM) |
Vs. III 41′ EGIR-anafterwards-PREV i-ia-an-ta-rito go-3PL.PRS.MP
EGIR-an | i-ia-an-ta-ri |
---|---|
afterwards-PREV | to go-3PL.PRS.MP |
Vs. III 42′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) pa-⸢a-an-zi⸣to go-3PL.PRS
Ende Vs. III
LUGAL | MUNUS.LUGAL | I-NA É | DINGIR-LIM | pa-⸢a-an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | god-GEN.SG(UNM) | to go-3PL.PRS |
Rs. IV 1 GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-NOM.PL(UNM) an-⸢dur⸣-zainside-ADV
GIŠ.DINANNAḪI.A | an-⸢dur⸣-za |
---|---|
stringed instrument-NOM.PL(UNM) | inside-ADV |
Rs. IV 2 ka-ru-úearlier-ADV a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP
ka-ru-ú | a-ra-an-ta-ri |
---|---|
earlier-ADV | to stand-3PL.PRS.MP |
Rs. IV 3 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL DUTUSolar deity-DN.GEN.SG(UNM)
LUGAL-uš-kán | I-NA É | DUTU |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | house-… D/L.SG house-… D/L.PL | Solar deity-DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 4 an-da-POSP TÚGa-du-up-li(festive garment)-LUW.ACC.SG.N
an-da | TÚGa-du-up-li |
---|---|
-POSP | (festive garment)-LUW.ACC.SG.N |
Rs. IV 5 wa-aš-ši-e-ez-zito cover-3SG.PRS
wa-aš-ši-e-ez-zi |
---|
to cover-3SG.PRS |
Rs. IV 6 nu-zaCONNn=REFL iš-ḫu-uz-zi-inbelt-ACC.SG.C
nu-za | iš-ḫu-uz-zi-in |
---|---|
CONNn=REFL | belt-ACC.SG.C |
Rs. IV 7 SÍGwool-GEN.SG(UNM) BABBARwhite-GEN.SG(UNM) SÍGwool-GEN.SG(UNM) SA₅red-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV
SÍG | BABBAR | SÍG | SA₅ | an-da |
---|---|---|---|---|
wool-GEN.SG(UNM) | white-GEN.SG(UNM) | wool-GEN.SG(UNM) | red-GEN.SG(UNM) | inside-PREV |
Rs. IV 8 ta-lu-up-pa-an-da-anbraided-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS
ta-lu-up-pa-an-da-an | da-a-i |
---|---|
braided-ACC.SG.C | to take-3SG.PRS |
Rs. IV 9 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS GIŠAB-iawindow-D/L.SG
LUGAL-uš | pa-iz-zi | GIŠAB-ia |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to go-3SG.PRS | window-D/L.SG |
Rs. IV 10 ta-pu-uš-⸢zabeside-POSP ti⸣-i-e-ez-zito step-3SG.PRS
ta-pu-uš-⸢za | ti⸣-i-e-ez-zi |
---|---|
beside-POSP | to step-3SG.PRS |
Rs. IV 11 LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor-NOM.PL(UNM) LÚki-i-du-uš-šareciting priest(?)-NOM.PL.C=CNJadd
LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | LÚki-i-du-uš-ša |
---|---|
cult actor-NOM.PL(UNM) | reciting priest(?)-NOM.PL.C=CNJadd |
Rs. IV 12 LUGAL-iking-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP
LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|
king-D/L.SG | opposite-POSP |
Rs. IV 13 a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP
a-ra-an-ta-ri |
---|
to stand-3PL.PRS.MP |
Rs. IV 14 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) šu-up-pa-iaritually pure-ACC.PL.N
UGULA | LÚMUḪALDIM | šu-up-pa-ia |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | ritually pure-ACC.PL.N |
Rs. IV 15 SAG.DUMEŠhead-ACC.PL(UNM) GÌRMEŠfoot-ACC.PL(UNM) zé-ia-an-tato cook-PTCP.ACC.PL.N
SAG.DUMEŠ | GÌRMEŠ | zé-ia-an-ta |
---|---|---|
head-ACC.PL(UNM) | foot-ACC.PL(UNM) | to cook-PTCP.ACC.PL.N |
Rs. IV 16 IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowl-…:INS;
bowl-…:ABL Ìoil-GEN.SG(UNM)
IŠ-TU DUGDÍLIM.GAL | Ì |
---|---|
bowl-… INS bowl-… ABL | oil-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 17 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
ḫa-aš-ši-i | da-a-i |
---|---|
hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 18 LUGAL-ušking-NOM.SG.C ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP
LUGAL-uš | ar-ta-ri |
---|---|
king-NOM.SG.C | to stand-3SG.PRS.MP |
Rs. IV 19 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L]Ú[MUḪA]LDIMcook-GEN.PL(UNM) kat-ta-ku-ra-an-ta-an(container)-ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM)
[UGULA | L]Ú[MUḪA]LDIM | kat-ta-ku-ra-an-ta-an | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (container)-ACC.SG.C | gold-GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 20 [LUGAL-iking-D/L.SG pa-r]a-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
[LUGAL-i | pa-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|
king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. IV 21 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAM]hand-ACC.SG(UNM) ⸢da⸣-a-ito sit-3SG.PRS
[LUGAL-uš | QA-TAM] | ⸢da⸣-a-i |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 22 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIM]cook-GEN.PL(UNM) ⸢1-ŠU⸣once-QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS
[UGULA | LÚMUḪALDIM] | ⸢1-ŠU⸣ | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV 23 [LÚALAM.Z]U₉cult actor-NOM.SG(UNM) a-ḫa-a ḫal-za-a-[i]to call-3SG.PRS
[LÚALAM.Z]U₉ | a-ḫa-a | ḫal-za-a-[i] |
---|---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to call-3SG.PRS |
Rs. IV 24 [LÚpal]-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-u-wa-a-[ez-zi]to intone-3SG.PRS
[LÚpal]-wa-tal-la-aš | pal-u-wa-a-[ez-zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Rs. IV 25 [nuCONNn UGULA]supervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) [ ]
[nu | UGULA] | LÚMUḪALDIM | UGULA | LÚ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 26 [an-dainside-PREV š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫa-a[n-zi]to make holy-3PL.PRS
[an-da | š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫa-a[n-zi] |
---|---|
inside-PREV | to make holy-3PL.PRS |
Rs. IV 27 [nuCONNn UG]ULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) PA-NI GUNNIhearth-…:D/L.SG_vor:POSP [ ]
[nu | UG]ULA | LÚMUḪALDIM | PA-NI GUNNI | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-… D/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 28 [1-Š]Uonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[1-Š]U | ši-pa-an-ti |
---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV 29 [A-NA] GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM) 1-ŠUonce-QUANmul
[A-NA] GIŠBANŠUR | DINGIR-LIM | 1-ŠU |
---|---|---|
table-… D/L.SG | divinity-GEN.SG(UNM) | once-QUANmul |
Rs. IV 30 GIŠDAG-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul GIŠAB-iawindow-D/L.SG 1-[ŠU]once-QUANmul
GIŠDAG-ti | 1-ŠU | GIŠAB-ia | 1-[ŠU] |
---|---|---|---|
throne-D/L.SG | once-QUANmul | window-D/L.SG | once-QUANmul |
Rs. IV 31 GIŠḫa-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
GIŠḫa-tal-wa-aš | GIŠ-i | 1-ŠU |
---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul |
Rs. IV 32 nam-mathen-CNJ GUNNI-ihearth-D/L.SG ta-pu-u[š-za]aside-ADV
nam-ma | GUNNI-i | ta-pu-u[š-za] |
---|---|---|
then-CNJ | hearth-D/L.SG | aside-ADV |
Rs. IV 33 1-ŠUonce-QUANmul ⸢ši⸣-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
1-ŠU | ⸢ši⸣-pa-an-ti |
---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. IV 34 LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-⸢KE⸣-ENto prostrate-3SG.PRS
LUGAL-uš | UŠ-⸢KE⸣-EN |
---|---|
king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS |
Rs. IV 35 LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 36 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Rs. IV 37 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk GIŠDAG-tithrone-D/L.SG ⸢ú⸣-[ez-zi]to come-3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | GIŠDAG-ti | ⸢ú⸣-[ez-zi] |
---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPk | throne-D/L.SG | to come-3SG.PRS |
Rs. IV 38 GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-D/L.PL(UNM) EGIR-paagain-PREV ti-[i-e-ez-zi]to step-3SG.PRS
GAL | ME-ŠE-DI | EGIR-pa | ti-[i-e-ez-zi] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-D/L.PL(UNM) | again-PREV | to step-3SG.PRS |
Rs. IV 39 taCONNt mi-iš-ša-a ḫal-z[a-a-i]to call-3SG.PRS
ta | mi-iš-ša-a | ḫal-z[a-a-i] |
---|---|---|
CONNt | to call-3SG.PRS |
Rs. IV 40 ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣body guard-…:GEN.PL [ ]
ŠA LÚ.MEŠME-ŠE-⸢DI⸣ | … |
---|---|
body guard-… GEN.PL |
Rs. IV 41 EGIR-paagain-ADV A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL L[Ú ]
EGIR-pa | A-NA | … |
---|---|---|
again-ADV | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
Rs. IV 42 pa-a-ito give-3SG.PRS GA[Lgrandee-NOM.SG(UNM) ]
pa-a-i | GA[L | … |
---|---|---|
to give-3SG.PRS | grandee-NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 43 ⸢na-aš⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC x[ ]
Ende Rs. IV
⸢na-aš⸣ | … | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. V 1 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA GIŠBA]NŠURtable-…:D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV ḫu-⸢u-wa-i⸣to run-3SG.PRS
[na-aš | A-NA GIŠBA]NŠUR | pé-ra-an | ḫu-⸢u-wa-i⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | table-… D/L.SG | before-POSP before-PREV | to run-3SG.PRS |
Rs. V 2 [taCONNt GIŠBANŠUR]table-ACC.SG(UNM) kat-te-er-ra-azbelow-ADV
[ta | GIŠBANŠUR] | kat-te-er-ra-az |
---|---|---|
CONNt | table-ACC.SG(UNM) | below-ADV |
Rs. V 3 [e-ep-zito seize-3SG.PRS ka]r-ap-zi-ma-atto lift-3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC
[e-ep-zi | ka]r-ap-zi-ma-at |
---|---|
to seize-3SG.PRS | to lift-3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. V 4 [ ]x ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM)
… | ta-at | UGULA | LÚ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) |
Rs. V 5 [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | da-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Rs. V 6 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-a]t-káncook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
cook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GUNNI-anhearth-ACC.SG EGIR-anafterwards-ADV;
afterwards-PREV
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-a]t-kán | GUNNI-an | EGIR-an |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk cook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | hearth-ACC.SG | afterwards-ADV afterwards-PREV |
Rs. V 7 [da-a-ito sit-3SG.PRS n]a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM IT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-…:ABL
[da-a-i | n]a-aš | IT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|
to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | body guard-… ABL |
Rs. V 8 [nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) TU₇ḫ]a-pal-zi-il(stew or soup)-ACC.SG.N UZU-iameat-ACC.SG(UNM)=CNJadd zé-ia-n[u-an-zi]to cook-3PL.PRS
[nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇ḫ]a-pal-zi-il | UZU-ia | zé-ia-n[u-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | cook-NOM.PL(UNM) | (stew or soup)-ACC.SG.N | meat-ACC.SG(UNM)=CNJadd | to cook-3PL.PRS |
Rs. V 9 [ LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) EGIR-paagain-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | LÚ.M]EŠMUḪALDIM | EGIR-pa | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
cook-NOM.PL(UNM) | again-PREV | to go-3SG.PRS |
Rs. V 10 [ ] ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS
… | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|
to run-3SG.PRS |
Rs. V 11 [LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) GIŠBANŠ]UR⸢ḪI.A⸣table-GEN.PL(UNM);
table-D/L.PL(UNM)
[LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠBANŠ]UR⸢ḪI.A⸣ |
---|---|
cook-NOM.PL(UNM) | table-GEN.PL(UNM) table-D/L.PL(UNM) |
Rs. V 12 [TU₇ḫa-pal-zi-i]l(stew or soup)-ACC.SG.N
[TU₇ḫa-pal-zi-i]l |
---|
(stew or soup)-ACC.SG.N |
… | ||||
---|---|---|---|---|
Rs. V 14 [da-an-zito take-3PL.PRS na-a]t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV
[da-an-zi | na-a]t-kán | pa-ra-a |
---|---|---|
to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
Rs. V 15 [pé-e-da-an-zi]to take-3PL.PRS
[pé-e-da-an-zi] |
---|
to take-3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. V ca. 7–8 Zeilen abgebrochen
Rs. V 27 LUGA[L-uš-ša-anking-NOM.SG.C=OBPs GIŠDAG-tithrone-D/L.SG kat-taunder-PREV ú-ez-zi]to come-3SG.PRS
LUGA[L-uš-ša-an | GIŠDAG-ti | kat-ta | ú-ez-zi] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPs | throne-D/L.SG | under-PREV | to come-3SG.PRS |
Rs. V 28 t[a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM GIŠAB-iawindow-D/L.SG ta-pu-uš-za]beside-POSP
t[a-aš | GIŠAB-ia | ta-pu-uš-za] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | window-D/L.SG | beside-POSP |
Rs. V 29 ti-[ia-az-zi]to step-3SG.PRS
ti-[ia-az-zi] |
---|
to step-3SG.PRS |
Rs. V 30 taCONNt UG[ULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) A-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RA]wolf man-…:D/L.PL
ta | UG[ULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | A-NA LÚ.MEŠUR.BAR.RA] |
---|---|---|---|
CONNt | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | wolf man-… D/L.PL |
Rs. V 31 pé-ra-a[nbefore-PREV;
before-POSP ḫu-u-wa-a-i]to run-3SG.PRS
pé-ra-a[n | ḫu-u-wa-a-i] |
---|---|
before-PREV before-POSP | to run-3SG.PRS |
Rs. V 32 ták-kánCONNt=OBPk ḫ[a-aš-ša-anhearth-ACC.SG.C 1-ŠUonce-QUANmul ḫu-u-ia-a]n-⸢zi⸣to run-3PL.PRS
ták-kán | ḫ[a-aš-ša-an | 1-ŠU | ḫu-u-ia-a]n-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
CONNt=OBPk | hearth-ACC.SG.C | once-QUANmul | to run-3PL.PRS |
Rs. V 33 na-at-ká[n]CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk p[a-ra-aout-POSP pa-a]n-⸢zi⸣to go-3PL.PRS
na-at-ká[n] | p[a-ra-a | pa-a]n-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | out-POSP | to go-3PL.PRS |
Rs. V 34 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk Éḫi-l[am-nigatehouse-D/L.SG K]Á.GAL-ašgate-D/L.PL
na-at-kán | Éḫi-l[am-ni | K]Á.GAL-aš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | gatehouse-D/L.SG | gate-D/L.PL |
Rs. V 35 ZAG-azright of-POSP ti-[an-z]ito sit-3PL.PRS
ZAG-az | ti-[an-z]i |
---|---|
right of-POSP | to sit-3PL.PRS |
Rs. V 36 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠBANŠUR-[ká]ntable man-GEN.PL(UNM)=OBPk an-dainside-PREV
UGULA | LÚ˽GIŠBANŠUR-[ká]n | an-da |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM)=OBPk | inside-PREV |
Rs. V 37 pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-ká[nCONNn=OBPk I]Š-TU GIŠBANŠURtable-…:ABL;
table-…:INS DINGIR-LIMdivinity-GEN.SG(UNM)
pa-iz-zi | nu-ká[n | I]Š-TU GIŠBANŠUR | DINGIR-LIM |
---|---|---|---|
to go-3SG.PRS | CONNn=OBPk | table-… ABL table-… INS | divinity-GEN.SG(UNM) |
Rs. V 38 1one-QUANcar NINDAwa-ga-ta-a[n]morsel of bread-ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS
1 | NINDAwa-ga-ta-a[n] | da-a-i |
---|---|---|
one-QUANcar | morsel of bread-ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
Rs. V 39 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA LÚ.MEŠSIMUG.Ablacksmith-…:D/L.PL
na-an | A-NA LÚ.MEŠSIMUG.A |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | blacksmith-… D/L.PL |
Rs. V 40 URUa-ri-in-na-GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS
URUa-ri-in-na | pa-a-i |
---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) | to give-3SG.PRS |
Rs. V 41 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain-ADV pa-iz-zito go-3SG.PRS
na-aš | EGIR-pa | pa-iz-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again-ADV | to go-3SG.PRS |
Rs. V 42 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM UŠ-⸢KE⸣-ENto prostrate-3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV
na-aš | UŠ-⸢KE⸣-EN | na-aš-kán | pa-ra-a |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to prostrate-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to)-PREV |
Rs. V 43 pa-iz-zito go-3SG.PRS
pa-iz-zi |
---|
to go-3SG.PRS |
Rs. V 44 taCONNt GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.M[EŠ]DUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet-GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIM[U]G.Ablacksmith-GEN.PL(UNM)
Ende Rs. V
ta | GAL | LÚ.M[EŠ]DUB.SAR.GIŠ | UGULA | LÚ.MEŠSIM[U]G.A |
---|---|---|---|---|
CONNt | grandee-NOM.SG(UNM) | scribe on wooden tablet-GEN.PL(UNM) | supervisor-NOM.SG(UNM) | blacksmith-GEN.PL(UNM) |
Kolophon
Rs. VI 2 unbeschriebene Zeilen
Rs. VI 1′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 6KAMsix-QUANcar ŠA DUTUSolar deity-…:GEN.SG
DUB | 6KAM | ŠA DUTU |
---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | six-QUANcar | Solar deity-… GEN.SG |
Rs. VI 2′ KU-UṢ-ṢÍcold-GEN.SG(UNM) NUnot-NEG [TIL]finished-3SG.PRS
KU-UṢ-ṢÍ | NU | [TIL] |
---|---|---|
cold-GEN.SG(UNM) | not-NEG | finished-3SG.PRS |
Rs. VI 3′ A-NA GIŠ.ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk
A-NA GIŠ.ḪUR-kán |
---|
record-… D/L.SG=OBPk |
Rs. VI 4′ ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
ḫa-an-da-a-an |
---|
to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
Rs. VI ca. 10 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI