Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 2.10 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [S]AGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM)1 NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) [a-aš-ga-az](from) outside-ADV

[S]AGI.ANINDA.GUR₄.RAEM-ṢA[a-aš-ga-az]
cupbearer-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

Vs. I 2′ [I]T-TI BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS
ú-da-a-[i]-3SG.PRS

[I]T-TI BI-IB-RIú-da-a-[i]
rhyton-…
ABL
rhyton-…
INS
-3SG.PRS

Vs. I 3′ MEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-kántable man-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk IŠ-TU GI[ŠBANŠURḪI.A]table-…:ABL

MEŠ˽GIŠBANŠUR-ma-kánIŠ-TU GI[ŠBANŠURḪI.A]
table man-NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPktable-…
ABL

Vs. I 4′ ŠA LUGALking-…:GEN.SG MUNUS.LUGALqueen-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf-ACC.PL(UNM) KU₇sweet-ACC.PL(UNM) d[a-an-zi]to take-3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGAL2NINDA.GUR₄.RAMEŠKU₇d[a-an-zi]
king-…
GEN.SG
queen-GEN.SG(UNM)two-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)sweet-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRS

Vs. I 5′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) pár-ši-ia-an-z[ito break-3PL.PRS


LUGALMUNUS.LUGALpár-ši-ia-an-z[i
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)to break-3PL.PRS

Vs. I 6′ MEŠ˽GIŠBANŠUR-kántable man-NOM.PL(UNM)=OBPk A-NA LUGALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.[RAḪI.A]loaf-ACC.PL(UNM)

MEŠ˽GIŠBANŠUR-kánA-NA LUGALMUNUS.LUGALNINDA.GUR₄.[RAḪI.A]
table man-NOM.PL(UNM)=OBPkking-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)loaf-ACC.PL(UNM)

Vs. I 7′ ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS ta-aš-ša-anCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV [ ]

ap-pa-an-zita-aš-ša-anEGIR-pa
to seize-3PL.PRSCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsagain-ADV

Vs. I 8′ ŠA LUGALking-…:GEN.SG MUNUS.LUGALqueen-GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable-D/L.PL(UNM) ti-an-[zi]to sit-3PL.PRS

ŠA LUGALMUNUS.LUGALGIŠBANŠURḪI.Ati-an-[zi]
king-…
GEN.SG
queen-GEN.SG(UNM)table-D/L.PL(UNM)to sit-3PL.PRS

Vs. I 9′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C S[ÌR-RU]to sing-3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešS[ÌR-RU]
stringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

Vs. I 10′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C [al-za-a-ito call-3SG.PRS


ALAM.ZU₉me-ma-iki-i-ta-aš[al-za-a-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSreciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Vs. I 11′ na-aš-taCONNn=OBPst SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C BI-IB-RUrhyton-ACC.SG(UNM) [ ]

na-aš-taSAGI.A-ašBI-IB-RU
CONNn=OBPstcupbearer-NOM.SG.Crhyton-ACC.SG(UNM)

Vs. I 12′ pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-a-ito take-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C EGIR-an-d[aafterwards-ADV UŠ-KE-EN]to prostrate-3SG.PRS

pa-ra-apé-e-da-a-iLUGAL-ušEGIR-an-d[aUŠ-KE-EN]
out (to)-PREVto take-3SG.PRSking-NOM.SG.Cafterwards-ADVto prostrate-3SG.PRS

Vs. I 13′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-a[n-ma]as-CNJ=CNJctr

ALAM.ZU₉me-ma-ima-aḫ-ḫa-a[n-ma]
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSas-CNJ=CNJctr

Vs. I 14′ GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL(UNM) ka-ru-ú-uš-ši-ia-n[u-wa-an-zi]to silence-3PL.PRS

GIŠ.DINANNAḪI.Aka-ru-ú-uš-ši-ia-n[u-wa-an-zi]
stringed instrument-ACC.PL(UNM)to silence-3PL.PRS

Vs. I 15′ nuCONNn ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) nam-mathen-CNJ me-ma-[ito speak-3SG.PRS


nuALAM.ZU₉nam-mame-ma-[i
CONNncult functionary-NOM.SG(UNM)then-CNJto speak-3SG.PRS

Vs. I 16′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C e-eš-zito sit-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) nam-〈ma〉-iathen-CNJ=CNJadd 2two-QUANcar LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]cook-NOM.PL(UNM)

LUGAL-uše-eš-ziUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam-〈ma〉-ia2LÚ.MEŠ[MUḪALDIM]
king-NOM.SG.Cto sit-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)then-CNJ=CNJaddtwo-QUANcarcook-NOM.PL(UNM)

Vs. I 17′ []a-aš-ši-ihearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP ti-ia-an-zito step-3PL.PRS [ ]

[]a-aš-ši-ita-pu-uš-zati-ia-an-zi
hearth-D/L.SGbeside-POSPto step-3PL.PRS

Vs. I 18′ [n]uCONNn 2two-QUANcar T[A-PA]Lpair-ACC.SG(UNM);
pair-ACC.PL(UNM)
GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand)-GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS

[n]u2T[A-PA]LGIŠKÀ-AN-NU-UMpa-ra-aap-pa-an-zi
CONNntwo-QUANcarpair-ACC.SG(UNM)
pair-ACC.PL(UNM)
(stand)-GEN.SG(UNM)out (to)-PREVto seize-3PL.PRS

Vs. I 19′ [NINDAw]a-g[a-t]a-aš-ša-anmorsel of bread-NOM.SG.N=OBPs ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP

[NINDAw]a-g[a-t]a-aš-ša-anki-it-ta
morsel of bread-NOM.SG.N=OBPsto lie-3SG.PRS.MP

Vs. I 20′ LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk tu-u-wa-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS


LUGAL-uš-kántu-u-wa-azQA-TAMda-a-i
king-NOM.SG.C=OBPkfrom afar-ADVhand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

Vs. I 21′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

na-at-kánpa-ra-apé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3PL.PRS

Vs. I 22′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-zito come-3SG.PRS

[n]a-aš-tapár-aš-na-u-wa-ašSAGI.A-ašú-ez-zi
CONNn=OBPstto squat-VBN.GEN.SGcupbearer-NOM.SG.Cto come-3SG.PRS

Vs. I 23′ []ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-ma-[kán]palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

[]ALAM.ZU₉me-ma-iGALDUMUMEŠ.É.GAL-ma-[kán]
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

Vs. I 24′ [ḫa-a]t-tal-la-anscepter-ACC.SG.C NA₄ZA.GÌNlapis lazuli-GEN.SG(UNM) an-da-aninside-PREV ú-da-i-3SG.PRS

[ḫa-a]t-tal-la-anNA₄ZA.GÌNan-da-anú-da-i
scepter-ACC.SG.Clapis lazuli-GEN.SG(UNM)inside-PREV-3SG.PRS

Vs. I 25′ [na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking-D/L.SG GIŠkar-na-šichair-D/L.SG kat-ta-anunder-POSP;
under-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS


[na-a]nLUGAL-iGIŠkar-na-šikat-ta-anda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking-D/L.SGchair-D/L.SGunder-POSP
under-PREV
to sit-3SG.PRS

Vs. I 26′ [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-aš]sitting-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUzi-ip-la-an-ti-GN.GEN.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-aš]D10D10URUzi-ip-la-an-ti
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 27′ [IŠ-TU BI-IB]-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS
GU₄bovid-GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

[IŠ-TU BI-IB]-RIGU₄KÙ.SI₂₂a-ku-wa-an-zi
rhyton-…
ABL
rhyton-…
INS
bovid-GEN.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)to drink-3PL.PRS

Vs. I 28′ [iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel)-INS RI-Q]Áempty-INS(UNM) še-erup-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

[iš-ga-ru-ḫi-itRI-Q]Áše-ere-ep-zi
(sacrifice vessel)-INSempty-INS(UNM)up-PREVto seize-3SG.PRS

Vs. I 29′ [SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GU]R₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-ka-za(from) outside-ADV

[SAGI.A1NINDA.GU]R₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-za
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

Vs. I 30′ [ ]ar-zito have-3SG.PRS


]ar-zi
to have-3SG.PRS

Vs. I 31′ [ ]

Vs. I 32′ [ -u]š

Vs. I 33′ [ ] LUGALking-SG.UNM

LUGAL
king-SG.UNM

Vs. I 34′ [ ]

Vs. I 35′ [ -z]i?

Vs. I 36′ [ -p]a

Vs. I 37′ [ -z]i

Vs. I 38′ [ ]

Vs. I 39′ [ ] SÌR-RUto sing-3PL.PRS,3SG.PRS

SÌR-RU
to sing-3PL.PRS,3SG.PRS

Vs. I 40′ [ ]-i


Vs. I 41′ [ ] D10Storm-god-UNM

Ende Vs. I

D10
Storm-god-UNM

Vs. II 1′ iš-tar-[naamid-ADV;
amid-POSP

iš-tar-[na
amid-ADV
amid-POSP

Vs. II 2′ UGULAsupervisor-SG.UNM MEŠ˽G[BANŠURtable man-GEN.PL(UNM)

UGULAMEŠ˽G[BANŠUR
supervisor-SG.UNMtable man-GEN.PL(UNM)

Vs. II 3′ ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACC LUGAL-iking-D/L.SG x[

ta-ašLUGAL-i
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM,CONNt=PPRO.3PL.C.ACCking-D/L.SG

Vs. II 4′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus-DEMadv [

nuki-iš-ša-an
CONNnthus-DEMadv

Vs. II 5′ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
pa-x x[


an-da
inside-PREV
-POSP
therein-ADV

Vs. II 6′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D[Ibody guard-GEN.PL(UNM)

GALME-ŠE-D[I
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)

Vs. II 7′ tar-kum-m[i-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS


tar-kum-m[i-ia-ez-zi
to proclaim-3SG.PRS

Vs. II 8′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNU[S.LUGALqueen-NOM.SG(UNM)

LUGALMUNU[S.LUGAL
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)

Vs. II 9′ IŠ-T[U-…:ABL;
-…:INS

IŠ-T[U
-…
ABL
-…
INS

Vs. II 10′ a-ku-wa-[an-zito drink-3PL.PRS


a-ku-wa-[an-zi
to drink-3PL.PRS

Vs. II 11′ x[

Vs. II ca. 9 abgebrochene Zeilen

Vs. II 21″ []ALAM.Z[U₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-i]to speak-3SG.PRS

[]ALAM.Z[U₉me-ma-i]
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. II 22″ [L]Úpal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C [pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS


[L]Úpal-wa-tal-la-aš[pal-wa-a-ez-zi]
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Vs. II 23″ ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk [S]A[GI.A-aš]cupbearer-NOM.SG.C

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán[S]A[GI.A-aš]
as-CNJ=CNJctr=OBPkcupbearer-NOM.SG.C

Vs. II 24″ LUGAL-iking-D/L.SG GAL-A[M]cup-ACC.SG(UNM) e-ep-[zi]to seize-3SG.PRS

LUGAL-iGAL-A[M]e-ep-[zi]
king-D/L.SGcup-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

Vs. II 25″ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) Ú-ULnot-NEG me-ma-[i]to speak-3SG.PRS


ALAM.ZU₉Ú-ULme-ma-[i]
cult functionary-NOM.SG(UNM)not-NEGto speak-3SG.PRS

Vs. II 26″ m[a-aḫ]-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr GIŠ.INANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL(UNM) ka-ru[i-ia-nu-wa-an-zi]to silence-3PL.PRS

m[a-aḫ]-ḫa-an-maGIŠ.INANNAḪI.Aka-ru[i-ia-nu-wa-an-zi]
as-CNJ=CNJctrstringed instrument-ACC.PL(UNM)to silence-3PL.PRS

Vs. II 27″ [A]LAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

[A]LAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. II 28″ [GAL]grandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) NINDAta-pár-wa-šu!-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[GAL]ME-ŠE-DININDAta-pár-wa-šu!-un
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)(bread or pastry)-ACC.SG.C

Vs. II 29″ [ ]x i-ia-an-zito make-3PL.PRS

Ende Vs. II

i-ia-an-zi
to make-3PL.PRS

Vs. III 1′ [ ]x-i [

Vs. III 2′ [ š]i-pa-an-ti[to pour a libation-3SG.PRS

š]i-pa-an-ti[
to pour a libation-3SG.PRS

Vs. III 3′ [ NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) GALbig-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP ]

NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢAGALpár-ši-i[a
loaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)big-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs. III 4′ [ALAM.ZU₉]cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

[ALAM.ZU₉]me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. III 5′ [pal-wa-tal-l]a-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS


[pal-wa-tal-l]a-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Vs. III 6′ [ma]-aḫ-ḫa-an-ma-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C [ ]x

[ma]-aḫ-ḫa-an-ma-kánSAGI.A-aš
as-CNJ=CNJctr=OBPkcupbearer-NOM.SG.C

Vs. III 7′ [LU]GAL-iking-D/L.SG GA[L-A]Mcup-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS

[LU]GAL-iGA[L-A]Me-ep-zi
king-D/L.SGcup-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

Vs. III 8′ SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP

SAGI.A-ašar-ta-ri
cupbearer-NOM.SG.Cto stand-3SG.PRS.MP

Vs. III 9′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS

LUGAL-ušUŠ-KE-EN
king-NOM.SG.Cto prostrate-3SG.PRS

Vs. III 10′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) 〈Ú-UL〉not-NEG me-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉〈Ú-UL〉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)not-NEGto speak-3SG.PRS

Vs. III 11′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-maGIŠ.DINANNAḪI.A
as-CNJ=CNJctrstringed instrument-ACC.PL(UNM)

Vs. III 12′ ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-wa-an-zito silence-3PL.PRS

ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-wa-an-zi
to silence-3PL.PRS

Vs. III 13′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS


ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Vs. III 14′ ma-a-anif-CNJ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) e-ša-an-dato sit-3PL.PRS.MP

ma-a-anLUGALMUNUS.LUGALe-ša-an-da
if-CNJking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)to sit-3PL.PRS.MP

Vs. III 15′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LUGAL-ušking-NOM.SG.C GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

nu-uš-ša-anLUGAL-ušGIŠkal-mu-uš
CONNn=OBPsking-NOM.SG.Clituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

Vs. III 16′ [GIŠDAG-t]ithrone-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM)

[GIŠDAG-t]ida-a-iGALME-ŠE-DI
throne-D/L.SGto sit-3SG.PRSgrandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)

Vs. III 17′ [pé-ra]-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-ito run-3SG.PRS

[pé-ra]-anḫu-u-wa-a-i
before-PREVto run-3SG.PRS

Vs. III 18′ [LÚ.MEŠḫa-l]i-ia-am-me-iš(temple functionary)-NOM.PL.C NINDAta-pár-w[a-šu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C

[LÚ.MEŠḫa-l]i-ia-am-me-išNINDAta-pár-w[a-šu-un]
(temple functionary)-NOM.PL.C(bread or pastry)-ACC.SG.C

Vs. III 19′ [ḫa-aš-ši-i]hearth-D/L.SG ta-pu-uš-zabeside-POSP iš-ga-r[a-an-zi]to pierce-3PL.PRS

[ḫa-aš-ši-i]ta-pu-uš-zaiš-ga-r[a-an-zi]
hearth-D/L.SGbeside-POSPto pierce-3PL.PRS

Vs. III 20′ [ ]-e-da-an-[zito take-3PL.PRS

]-e-da-an-[zi
to take-3PL.PRS

Vs. III 21′ [ ]x 1one-QUANcar N[INDA.GUR₄.RAloaf-SG.UNM

1N[INDA.GUR₄.RA
one-QUANcarloaf-SG.UNM

Vs. III 22′ [ ]


Vs. III 23′ [LÚ.MESMU-PÁR-R]I-ṬÌ-ma(-)š[a-

Vs. III 24′ [ GIŠM]A..ABbasket-SG.UNM an-[

GIŠM]A..AB
basket-SG.UNM

Vs. III 25′ [ ]x x x[

Vs. III 26′ [ ]-i MUN-an-n[a]salt-ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

MUN-an-n[a]
salt-ACC.SG.C,GEN.PL=CNJadd

Vs. III 27′ [ iš-ḫ]u-u-wa-〈〈x〉〉-a-ito pour-3SG.PRS

iš-ḫ]u-u-wa-〈〈x〉〉-a-i
to pour-3SG.PRS

Vs. III 28′ [2two-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM) UDU-ma]sheep-GEN.SG(UNM)=CNJctr A-NA GIŠMA..A[B]basket-…:D/L.SG

[2UZUÚRUDU-ma]A-NA GIŠMA..A[B]
two-QUANcarbody part-ACC.SG(UNM)sheep-GEN.SG(UNM)=CNJctrbasket-…
D/L.SG

Vs. III 29′ [da-li-ia-an]-zito let-3PL.PRS


[da-li-ia-an]-zi
to let-3PL.PRS

Vs. III 30′ [ ]x

Vs. III 31′ [ ]-i

Vs. III 32′ [ ]x-ta še-erup-ADV;
up-PREV;
on-POSP

še-er
up-ADV
up-PREV
on-POSP

Vs. III 33′ [ -d]a-i

Vs. III 34′ [ ]x-mi?-nu-x[ ]x

Ende Vs. III

Rs. IV 1 [ ]x-kán-za [ ]

Rs. IV 2 [ a-p]u-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd an-da-aninside-ADV;
inside-PREV
[

a-p]u-u-un-naan-da-an
he-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJaddinside-ADV
inside-PREV

Rs. IV 3 [ ]nu-uš-ša-anCONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-wa-pí-i[t-ta]everywhere-INDadv

]nu-uš-ša-anku-wa-pí-i[t-ta]
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
everywhere-INDadv

Rs. IV 4 [NINDAta-pár-waa]u-ú-i(bread or pastry)-D/L.SG še-erup-ADV;
up-PREV;
on-POSP

[NINDAta-pár-waa]u-ú-iše-er
(bread or pastry)-D/L.SGup-ADV
up-PREV
on-POSP

Rs. IV 5 [ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. IV 6 [ ]-ma pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Rs. IV 7 [ma-aḫ]-ḫa-anas-CNJ NINDAta-pár-waa[u]-u-i(bread or pastry)-D/L.SG

[ma-aḫ]-ḫa-anNINDAta-pár-waa[u]-u-i
as-CNJ(bread or pastry)-D/L.SG

Rs. IV 8 [ḫa-aš-ši]-ihearth-D/L.SG ZAG-zaright of-POSP a-rito arrive at-3SG.PRS

[ḫa-aš-ši]-iZAG-zaa-ri
hearth-D/L.SGright of-POSPto arrive at-3SG.PRS

Rs. IV 9 [ ]x x

Rs. IV ca. 6 abgebrochene Zeilen

Rs. IV 16′ [ -d]a-an-z[i

Rs. IV 17′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-Š]E-DI-ma-aš-ša-a[n]body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

[GALME-Š]E-DI-ma-aš-ša-a[n]
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 18′ NINDAta-pár-waa-šu-u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠU-i[t]hand-INS

NINDAta-pár-waa-šu-u-unŠU-i[t]
(bread or pastry)-ACC.SG.Chand-INS

Rs. IV 19′ kat-taunder-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

kat-tae-ep-zi
under-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 20′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU-PÁR-RI-ṬÌ-ma-aš-ša-anfood preparer-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

UGULALÚ.MEŠMU-PÁR-RI-ṬÌ-ma-aš-ša-an
supervisor-NOM.SG(UNM)food preparer-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs

Rs. IV 21′ 1one-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


1UZUÚRše-erda-a-i
one-QUANcarbody part-ACC.SG(UNM)up-PREVto sit-3SG.PRS

Rs. IV 22′ nuCONNn UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MU-PÁR-RI-ṬÌfood preparer-GEN.PL(UNM) nam-mathen-CNJ

nuUGULAMU-PÁR-RI-ṬÌnam-ma
CONNnsupervisor-NOM.SG(UNM)food preparer-GEN.PL(UNM)then-CNJ

Rs. IV 23′ 1one-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

1UZUÚRLUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
one-QUANcarbody part-ACC.SG(UNM)king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 24′ LUGAL-uš-ša-anking-NOM.SG.C=OBPs nam-mathen-CNJ da-a-anagain-ADV

LUGAL-uš-ša-annam-mada-a-an
king-NOM.SG.C=OBPsthen-CNJagain-ADV

Rs. IV 25′ NINDAta-pár-waa-šu-u-i(bread or pastry)-D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

NINDAta-pár-waa-šu-u-iGIŠkal-mu-uš
(bread or pastry)-D/L.SGlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

Rs. IV 26′ ták-ša-antogether-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

ták-ša-ane-ep-zi
together-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 27′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DI-ma-kánbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

GALLÚ.MEŠME-ŠE-DI-ma-kánNINDAta-pár-waa-šu-un
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. IV 28′ ŠU-ithand-INS kat-taunder-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

ŠU-itkat-tae-ep-zi
hand-INSunder-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 29′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-aš-ša-ancook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPs 1one-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM)

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM-ma-aš-ša-an1UZUÚR
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPsone-QUANcarbody part-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 30′ še-erup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


še-erda-a-i
up-PREVto sit-3SG.PRS

Rs. IV 31′ nuCONNn UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM)

nuUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMnam-ma1UZUÚR
CONNnsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)then-CNJone-QUANcarbody part-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 32′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 33′ LUGAL-uš-ša-anking-NOM.SG.C=OBPs nam-mathen-CNJ 3-anthe third-QUANord pé-diplace-D/L.SG

LUGAL-uš-ša-annam-ma3-anpé-di
king-NOM.SG.C=OBPsthen-CNJthe third-QUANordplace-D/L.SG

Rs. IV 34′ NINDAt[a-pár]-waa-šu-u-i(bread or pastry)-D/L.SG GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

NINDAt[a-pár]-waa-šu-u-iGIŠkal-mu-uš
(bread or pastry)-D/L.SGlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N

Rs. IV 35′ t[ák-ša-an]together-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

t[ák-ša-an]e-ep-zi
together-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. IV 36′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DI-ma-kánbody guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk NINDAta-p]ár-waa-šu-u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[GALLÚ.MEŠME-ŠE-DI-ma-kánNINDAta-p]ár-waa-šu-u-un
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. IV 37′ [ŠU-ithand-INS kat-taunder-PREV e-ep-z]ito seize-3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[ŠU-itkat-tae-ep-z]i
hand-INSunder-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. V 1 [ALAM.ZU₉]cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 2 [nam]-mathen-CNJ ta-ma-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-K[E-EN]to prostrate-3SG.PRS

[nam]-mata-ma-išENÉRINMEŠUŠ-K[E-EN]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

Rs. V 3 [A]LAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[A]LAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 4 [na]m-mathen-CNJ ta-ma-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-K[E-EN]to prostrate-3SG.PRS

[na]m-mata-ma-išENÉRINMEŠUŠ-K[E-EN]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

Rs. V 5 [ALA]M.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ALA]M.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 6 [nam-ma]then-CNJ ta-ma-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-K[E-EN]to prostrate-3SG.PRS

[nam-ma]ta-ma-išENÉRINMEŠUŠ-K[E-EN]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

Rs. V 7 [ALAM.Z]U₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 8 [nam-mathen-CNJ ta-m]a-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) UŠ-KE-E[N]to prostrate-3SG.PRS

[nam-mata-m]a-išENÉRINMEŠUŠ-KE-E[N]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

Rs. V 9 [ALAM.ZU₉]cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]

[ALAM.ZU₉]me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 10 [nam-mathen-CNJ ta-ma-i]šother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.SG(UNM) -K[E-EN]to prostrate-3SG.PRS

[nam-mata-ma-i]šENÉRINMEŠ-K[E-EN]
then-CNJother-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)troop-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRS

Rs. V ca. 3 abgebrochene Zeilen

Rs. V 14′ [ ALAM.Z]U₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.Z]U₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 15′ [pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-e]z-zito intone-3SG.PRS


[pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-e]z-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. V 16′ [ ]x

Rs. V 17′ [ ] a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Rs. V 18′ [ ] e-ep-zito seize-3SG.PRS

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

Rs. V 19′ [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[LUGAL-uš]pár-ši-ia
king-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. V 20′ [ták-kán]CONNt=OBPk wa-a-ki-3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM)

[ták-kán]wa-a-kiGIŠ.DINANNAGAL
CONNt=OBPk-3SG.PRSstringed instrument-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)

Rs. V 21′ [ ]x-ša wa-al-ḫa-an-zito strike-3PL.PRS

wa-al-ḫa-an-zi
to strike-3PL.PRS

Rs. V 22′ [LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) URUk]a-ni-eš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS


[LÚ.MEŠNARURUk]a-ni-ešSÌR-RU
singer-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to sing-3PL.PRS

Rs. V 23′ [ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-m]a-ito speak-3SG.PRS

[ALAM.ZU₉me-m]a-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 24′ L[Ú]p[al-wa-tal-l]a-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS

L[Ú]p[al-wa-tal-l]a-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. V 25′ a-še-eš-šarassembly-NOM.SG.N [ša]-ra-aup-PREV ti-ia-zito step-3SG.PRS

a-še-eš-šar[ša]-ra-ati-ia-zi
assembly-NOM.SG.Nup-PREVto step-3SG.PRS

Rs. V 26′ nuCONNn LÚ.MEŠZAB[AR.D]ABbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM) a-še-eš-niassembly-D/L.SG.N

nuLÚ.MEŠZAB[AR.D]ABa-še-eš-ni
CONNnbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM)assembly-D/L.SG.N

Rs. V 27′ a-ku-wa-an-n[a]to drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS


a-ku-wa-an-n[a]pí-an-zi
to drink-INFto give-3PL.PRS

Rs. V 28′ ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká[n]as-CNJ=CNJctr=OBPk

ma-aḫ-ḫa-an-ma-ká[n]
as-CNJ=CNJctr=OBPk

Rs. V 29′ SAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG

SAGILUGAL-i
cupbearer-NOM.SG(UNM)king-D/L.SG

Rs. V 30′ GAL-AMcup-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS

GAL-AMe-ep-zi
cup-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

Rs. V 31′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) Ú-ULnot-NEG me-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉Ú-ULme-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)not-NEGto speak-3SG.PRS

Rs. V 32′ ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-ACC.PL(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-maGIŠ.DINANNAḪI.A
as-CNJ=CNJctrstringed instrument-ACC.PL(UNM)

Rs. V 33′ ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-wa-an-zito silence-3PL.PRS

ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-wa-an-zi
to silence-3PL.PRS

Rs. V 34′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS


ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 35′ na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG

na-aš-tapár-aš-na-u-wa-aš
CONNn=OBPstto squat-VBN.GEN.SG

Rs. V 36′ SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C ú-ez-zito come-3SG.PRS

SAGI.A-ašú-ez-zi
cupbearer-NOM.SG.Cto come-3SG.PRS

Rs. V 37′ ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS


ALAM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 38′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dwaa-ḫi-ši-in-DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDwaa-ḫi-ši-in
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADV-DN.ACC.SG.C

Rs. V 39′ IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS
a-ú-tisphinx(?)-GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM)

IŠ-TU BI-IB-RIa-ú-tiKÙ.SI₂₂
rhyton-…
ABL
rhyton-…
INS
sphinx(?)-GEN.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)

Rs. V 40′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Rs. V 41′ SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM)

SAGI.A
cupbearer-NOM.SG(UNM)

Rs. V 42′ iš-ga-ru-uḫ(sacrifice vessel)-ACC.SG.N RI-QÁempty-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

iš-ga-ru-uḫRI-QÁše-ere-ep-zi
(sacrifice vessel)-ACC.SG.Nempty-ACC.SG(UNM)up-PREVto seize-3SG.PRS

Rs. V 43′ [ -u]š[

Rs. V bricht ab

Rs. VI ca. 20 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 1′ [ ]x x x-[]a-aš

Rs. VI bricht ab

Der Zustand der Tafel ist in der Autographie um einiges besser als auf den Fotos, wo einige Zeichen eintlang der Riße und an den Bruchkanten nicht mehr zu erkennen bzw. nicht mehr vorhanden sind, weil Teile der Oberfläche abgebröckelt sind. An diesen Stellen wurde der Autographie gefolgt.
2.6689291000366