Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 18.27 (2021-12-31)

Vs. 1 a]-ú-um-me-en-[nito see-1PL.PRS

a]-ú-um-me-en-[ni
to see-1PL.PRS

Vs. 2 ]MEŠ DINGIRMEŠ-ma-ašdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF};
divinity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
x[

DINGIRMEŠ-ma-ašSIG₅
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs. 3 i]r-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

i]r-ḫa-an-zipé-ra-an
to go around-3PL.PRSbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 4 ]-ma-za-kán *DINGIR*-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
[DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

*DINGIR*-LUMŠÀÉ[DINGIR-LIM
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

Vs. 5 ]x Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-k[ánCONNn=OBPk

ÉDINGIR-LIMpa-iz-zinu-k[án
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to go-3SG.PRSCONNn=OBPk

Vs. 6 ]-ik-ki ḫa-an-da-a-iz-zito arrange-3SG.PRS x[


ḫa-an-da-a-iz-zi
to arrange-3SG.PRS

Vs. 7 ] pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
ni-ni-in-kerto lift-3PL.PST na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[

pé-dini-ni-in-kerna-at
place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to lift-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. 8 ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP ma-a-an-ma-ká[nas-

ar-ḫaGAR-ruma-a-an-ma-ká[n
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.IMP.MPas-

Vs. 9 ]x nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SI[G₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SI[G₅
CONNncave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 10 ] SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP ḫa-at-ḫi-iš(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
[


SIG₅-ruḫa-at-ḫi-išNU.SIG₅
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.Cunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 11 ME]Šman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pu-nu-uš-še-erto ask-3PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak-3PL.PST [

ME]ŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-še-ernume-mi-er
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to ask-3PL.PSTCONNnto speak-3PL.PST

Vs. 12 ]-šar e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} mar-ša-nu-w[a-anto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort-2SG.IMP
ḫar-zito have-3SG.PRS

e-eš-tanu-wa-ra-atmar-ša-nu-w[a-anḫar-zi
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort-2SG.IMP
to have-3SG.PRS

Vs. 13 ]-ra-at ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-anto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ḫar-zito have-3SG.PRS

ar-ḫadu-wa-ar-na-an[ḫar-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to have-3SG.PRS

Vs. 14 ] nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
CONNncave duck-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 15 ]x ŠÀ-BIheart-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
-D/L_in:POSP
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-KA-ma-kángod-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} ta-ma-išother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
[

ŠÀ-BIÉDINGIR-LIM-KA-ma-kánta-ma-iš
heart-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
-D/L_in
POSP
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C

Vs. 16 IG]I-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP SI[G₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


IG]I-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duSI[G₅
-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPgood-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs. 17 k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C IŠ-TU NÍ.TE-ŠUbody; person-{ABL, INS} mar-ša-nu-wa-anto distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to distort-2SG.IMP
ḫar-[zito have-3SG.PRS

k]u-iš-kiIŠ-TU NÍ.TE-ŠUmar-ša-nu-wa-anḫar-[zi
someone-INDFany.NOM.SG.Cbody
person-{ABL, INS}
to distort-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to distort-2SG.IMP
to have-3SG.PRS

Vs. 18 ]x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
i-ia-at-ta-rito go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP [


DINGIR-LIMi-ia-at-ta-rinuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-du
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}CONNncave duck-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMP

Vs. 19 ] mar-za-aš-tar-ri-išdesecration-LUW||HITT.NOM.SG.C KI.MINditto-ADV nuCONNn IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} S[IG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

mar-za-aš-tar-ri-išKI.MINnuIGI-ziMUŠEN˽ḪUR-RIS[IG₅-ru
desecration-LUW||HITT.NOM.SG.Cditto-ADVCONNn-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

Vs. 20 ]x EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
[


EGIRSIG₅
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs. 21 ]x SAG.ME(technical term of extispicy)-{(UNM)} NU.[SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


SAG.MENU.[SIG₅
(technical term of extispicy)-{(UNM)}unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 22 ]x-zi x[

Text bricht ab

1.6477010250092